Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Дорога к могуществу. Главы 1-9


Автор:
Опубликован:
08.10.2019 — 08.10.2019
Читателей:
3
Аннотация:
Первые девять глав, в которых изменена сцена с Олливандером, и намного раньше была проведена ментальная коррекция самосознания.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Время для ответа у него еще не вышло, и он решил посмотреть, до чего дойдет этот фарс с конвертами.

Если так дальше будет продолжаться, то придется идти в Косой переулок вместе с миссис Дурсль. Сама тетя не помнила точных деталей, как туда пройти, но на самом деле память человека ничего не забывает, просто со временем нужно прилагать больше усилий для поиска нужного. Гарри не составит труда еще раз посмотреть тот отрывок жизни, и он был уверен, что без проблем найдет вход. Если, конечно, за столько лет они его не перенесли.

В крайнем случае, он поймает сову и не даст ей улететь сразу. Но не хотелось бы так выходить из образа мальчика, который вряд ли сможет ее поймать, без того, чтобы нанести вред птице (впрочем, можно попробовать с помощью самозатягивающейся петли), а магией, что будет проще, тоже не очень хороший вариант. Гарри не хотел светить свои возможности, пока не поймет, на какие заклинания способны здешние носители магии, а то вдруг они записывают все, что видит сова? Может попросить Вернона половить сов? Вполне нормальная идея, хоть он повеселится, когда мистер Дурсль будет прыгать по газону, пытаясь поймать птицу.

Но все эти запасные планы ему не понадобились. В понедельник, ближе к двенадцати ночи, постучали в дверь. Очень громко и настойчиво.

========== Глава 3 ==========

Уважаемый член общества Вернон Дурсль спал, и снился ему не самый благопристойный сон. Мистер Дурсль, уже директор собственной фирмы, сидел в своем офисе и властно смотрел на трех молодых девушек: блондинку, брюнетку и рыжую. Три красавицы взирали на него с восхищением, а он не мог решить, какую из них сделать своей секретаршей. Чтобы облегчить себе выбор, он встал и начал ходить вокруг каждой из них, как бы невзначай прикасаясь, то к плечу блондинки, то к попе брюнетки, как кто-то постучал в его кабинет:

— Я занят, придите позже, — не отвлекаясь от осмотра кандидаток, произнес новоиспеченной директор фирмы.

Бум-бум! — грохот стал сильнее. Вернон с раздражением отвлекся от своего занятия, его кто-то толкнул в бок. И еще раз. Послышался голос жены, ему стало страшно, куда девать девиц?

— Вернон, проснись же!

Мистер Дурсль открыл глаза, первое, что он увидел, обеспокоенное лицо жены, освещенное светом луны, которая склонилась над ним.

Бум! — стук повторился в реальности.

— Сколько времени? — хриплым после сна голосом, спросил Вернон.

— Почти двенадцать, — шепотом ответила жена, — дорогой, мне страшно, кто-то ломится в дом, надо вызвать полицию.

— Полицию? — переспросил мистер Дурсль, еще не отошедший от сна, где он был властным директором фирмы. — Да я им сейчас головы поотрываю. Где мое ружье?

Вернон довольно резво соскочил с кровати и подошел к шкафу. Петунья взяла фонарик, который лежал на прикроватной тумбочке. Он открыл дверцу, а миссис Дурсль направила свет в сторону шкафа.

Бум! — незваный гость все больше бушевал.

Введя нужный код на панели сейфа, мистер Дурсль открыл крышку и достал ружье. С грозным, как ему казалось, видом, он открыл дверь и направился вниз. Петунья, в руках которой был фонарик, последовала за ним, освещая ему и себе дорогу.

Спустившись вниз, они застали картину того, как входная дверь с грохотом сорвалась с петель и упала на пол.

В дверном проеме стоял лохматый гигант. Высоченный, с черными глазами и длинной клочковатой бородой, в потрепанном плаще до пола, он переступил порог их дома, наклоняя голову, чтобы не удариться.

Вернон уже пожалел, что не вызвал полицию, но, посмотрев на жену, которая пугливо пряталась у него за спиной, он собрал все свое мужество и произнес:

— Я требую, чтобы вы немедленно покинули этот дом, сэр! Вы взломали дверь и вторглись в чужие владения!

— Дурсль, да? — спросил гигант, делая шаг вперед, игнорируя законные требования хозяина дома. — А где Гарри?

— Что вам надо от моего племянника? — из-за спины Вернона послышался голос его жены.

— В Хогвартс забрать, конечно, — ответил свирепый на вид взломщик, — собственно, для чего же еще? Ах да, совсем забыл, я принес кой-чего ему... Может, там помялось слегка, я... э-э... сел на эту штуку по дороге... но вкус-то от этого не испортился, да?

Гигант вытащил из кармана плаща слегка помятую коробку:

— Так где он?

— Здесь, — раздался голос Поттера, потом показался силуэт, который подошел к включателю — зажегся свет.

Поморгав, чтобы глаза привыкли к свету, все трое повернулись к говорившему. Гарри был одет в пижаму зеленого цвета, волосы его были, как всегда, растрепаны, и, Вернон с неодобрением покосился на него, доходили уже до плеч.

— Блэк? — спросил гигант едва слышно и тут же покачал головой, будто с чем-то не соглашаясь. — Гарри? — с сомнением спросил незваный гость и внимательно присмотрелся. — Точно Гарри. Чего-то мне думалось, на папку будешь похож. А ты больше на мамку смахиваешь, даже зеленые глаза, как у нее.

— А вы кто? — спросил мальчишка.

— А ведь точно, я и забыл представиться, — бородатый смущенно улыбнулся. — Рубеус Хагрид, смотритель и хранитель ключей Хогвартса.

Хагрид подошел ближе к Поттеру и протянул руку для пожатия. Племянник сделал шаг назад.

— Не надо меня бояться, я тебя не обижу, когда я видел тебя в последний раз, ты совсем маленьким был, на руках тебя держал, — Хохотнул хранитель ключей. — Я вот принес тебе письмо и подарок. В общем, С Днем Рождения!

Хагрид протянул коробку и письмо Гарри, тот осторожно взял и то, и то.

— Письмо я читал, — более теплым голосом сказал Поттер, — но где взять эти все вещи и как написать ответ, что я согласен учиться в Хогвартсе?

— Читал? — переспросил Хагрид. — Это хорошо. Ответ... Спасибо, что напомнил, клянусь Горгоной, я полностью забыл об этом.

Хагрид хлопнул себя по лбу, а затем запустил руку в карман куртки и вытащил оттуда сову — настоящую, живую и немного взъерошенную, — а также длинное перо и свиток пергамента. Хранитель ключей начал писать, высунув язык, а племянник Вернона встал так, чтобы можно было прочитать написанное:

Дорогой мистер Дамблдор!

Передал Гарри его письмо. Завтра еду с ним, чтобы купить все необходимое. Погода ужасная. Надеюсь, с вами все в порядке.

Хагрид!

Хагрид скатал свиток, сунул его сове в клюв, подошел к двери и вышвырнул птицу на улицу.

Вернон, поняв, что никто их убивать не будет, успокоился и опустил ружье. Мальчик предупреждал, что кто-то может за ним прийти, но он не думал, что это произойдет ночью, и гость выбьет дверь. Они точно ненормальные, кто из адекватных людей так поступает?

— У вас чайку не найдется? А то горло пересохло, — Хагрид потопал в гостиную комнату, без спросу, обернувшись, продолжил. — Или чего покрепче, а?

От наглости гиганта, Вернон покрылся красными пятнами, и процедил сквозь зубы:

— Вы когда отведете мальчишку за покупками?

— Э... Завтра.

— Вот тогда и приходите, а сейчас выметайтесь из моего дома!


* * *

Видя, что Вернон начинает закипать, и понимая, что их ссора ничем хорошим не закончится, Гарри решил вмешаться.

— Тетя Петунья, заварите всем нам чай? — в ответ та механически кивнула и пошла на кухню. — Давайте все сядем, у меня есть еще пара вопросов к вам, мистер Хагрид.

— Задавай. И эта... Давай без "мистеров", по-простому, не на светском рауте же мы, — Хагрид сел на диван, тот скрипнул под его весом. Вернон умостился в кресле, положив ружье на колени, а Гарри напротив них.

— Хорошо, — произнес Поттер. — Сколько стоит обучение в Хогвартсе, и какое количество денег надо взять для того, чтобы купить все необходимое для учебы?

— А ты не беспокойся, за школу уже заплачено, а деньги брать с собой не надо, мы в "Гринготтсе" их возьмем, — Хагрид задумчиво почесал голову. — Ты, что ли, думаешь, что твои родители о тебе не позаботились?

— Дяде и тете ничего не говорили о том, что мое обучение уже оплачено, — не показывая внутреннего раздражения, Гарри задал вопрос. — А что такое "Гринготтс"?

— Наш банк, — Хранитель ключей старался поудобней умостится на диване, послышался скрип, то ли от предмета мебели, то ли скрежет зубов Вернона. — Там гоблины всем заправляют.

"Странный мир, наверно тут гоблины не такие, как в моем мире, как же мало информации", — подумал колдун, а вслух спросил:

— Расскажешь про гоблинов и "Гринготтс"?

— Гоблины опасные существа, с ними лучше не связываться, но надежней "Гринготтса" места нет, если тебе надо что-то спрятать. Разве что Хогвартс, — его монолог перебило появление Петуньи с чаем. Та несла поднос с четырьмя чашками, заварочным чайником, молочником и сахарницей. На блюдечке лежали конфеты и печенье, а также торт, принесенный гостем. Гарри поднялся помочь тете, расставляя все на столик возле дивана. Разлил по чашкам чай, добавил в чашку Петуньи молока и сахара и сразу передал ей. Та благодарно кивнула и села во второе кресло, возле мужа. Себе же волшебник насыпал две ложки сахара, а Вернону четыре.

— Молоко, сахар? — адресовав вопрос Хагриду, Гарри передал чашку Вернону.

— Э... Пять ложек сахара, можно? — Поттер кивнул в ответ.

— Так на чем я остановился? — сам себя спросил Хагрид, беря в руки чашку чая. — Да не важно, сам завтра все увидишь, когда за деньгами пойдем — заодно и я там дела свои сделаю. Дамблдор мне поручил кой-чего, да! Он мне всегда всякие серьезные вещи поручает. Тебя вот забрать, из "Гринготтса" кое-что взять.

Здешний мир магии казался ему все безумней, с каждым новым фактом, который он получал. Странная доставка писем, представитель школы — какой-то недалекий дикарь (или хороший актер), Дамблдор, исходя из данных письма, директор школы магии, посылает к нему не преподавателя, а прислугу. Впрочем, эти выводы могут быть преждевременными.

— Что-то я засиделся у вас, — Хагрид одним глотком выпил все содержимое своей чашки, а потом зевнул. — Я завтра утром приду, лады?

Три кивка ему были ответом.

Гигант встал с дивана, взял себе конфет и печенья с блюдца, которые положил себе в карман, и направился к выходу. Увидев, что дверь сломана, он смущенно улыбнулся Петуньи, Вернону и их племяннику, которые пошли его проводить:

— Вы меня извините за это, — он взял зонтик и направил его на сломанную часть дома, из зонтика вышел синий луч, и лежащая на полу дверь плавно встала на свое обычное место. — Вот, теперь все. До завтра.

— До завтра, — Гарри единственный ответил на прощанье.

Хагрид перешагнул порог дома, Петунья закрыла за ним дверь. Не сговариваясь, все трое пошли по своим комнатам. Каждому было, о чем подумать.

Только Дадли тихо храпел в своей кровати, не подозревая о странном ночном визите.

========== Глава 4 ==========

Гарри задумчиво рассматривал сереющее небо, лежа на кровати. Мысленно он еще раз воспроизвел диалог с Хагридом и тщательно проанализировал свое поведение. Построив стратегию своих дальнейших действий, он переключился на иную тему.

Гарри сделал надрез на левой ладони и провел над ним пальцами правой руки. Золотистая магия обволокла порез, снова исследуя его кровь. Как и в прошлый раз, сразу после вселения, она показывала наличие странной защиты и рассказывала о ее свойствах.

Припоминая момент вселения, он в который раз заметил странность: душа мальчика была подозрительно двойственная. Наличие шрама, оставленного убийцей родителей оригинального хозяина, занимательная защита, обнаруженная в крови... Гарри перепроверил созданные им воспоминания исчезновения шрама, основанные на его знаниях о ритуалах и обнаруженных данных. Не найдя проблем, он залечил рану и закрыл глаза, решив немного вздремнуть.


* * *

Утром, сразу после завтрака, пришел Хагрид. Не задерживаясь, чародей с великаном направились на станцию, где сели на поезд до Лондона.

По пути Хранитель ключей рассказывал, насколько важный этот человек — директор школы, что аж сам министр магии, Корнелиус Фадж, бегает, чуть ли ни каждый день, к нему за советом. Также рассказчик поделился общеизвестными сведениями о защите банка "Гринготтс". Драконы охраняли сейфы, а незадачливых воришек, посмевших посягнуть на золото и имущество, скармливали им. Мужчина упомянул, что хотел бы завести себе такого же крылатого и чешуйчатого питомца.

При магглах (как объяснил Хагрид, этот термин использовали для обозначения людей без магии) порученец Дамблдора вел себя так словно это он попал из иного мира, а не Гарри. Интересно насколько это типично для других волшебников?

Наконец, после утомительной поездки на метро, они вышли на оживленную улицу. Хагрид шел быстро, из-за его габаритов люди уступали ему дорогу, и Гарри всего-навсего необходимо было следовать за ним, чтобы не страдать от давки. Где-то минут через двадцать Хагрид остановился перед неприметным баром.

— "Дырявый котел", — произнес Хранитель ключей. — Известное местечко.

— Это единственный проход в Косой переулок? — полюбопытствовал он.

— Нет, но другие находятся дальше. Но хватит разговоров, пошли, — Хагрид открыл дверь и завел ее внутрь.

Темный обшарпанный бар с сомнительной публикой не удивил Поттера. В воспоминаниях Петуньи он уже видел "Дырявый Котел".

После того, как они зашли внутрь заведения, наступила тишина. Несколько человек улыбнулись великану, видимо его знакомые. Бармен, старый и лысый, взял стакан и спросил у Хранителя ключей:

— Тебе как обычно, Хагрид?

— Не могу, Том, я здесь по делам Хогвартса, — ответил Хагрид и попытался хлопнуть его по плечу. Но, вспоминая выбитую дверь, он увернулся. Великан хмуро на него глянул из-под густых бровей.

Посмотрев, что ничего интересного не произошло, люди вернулись к прерванным разговорам.

Хагрид вывел его из бара в маленький двор, со всех сторон окруженный стенами из кирпича. Здесь не было ничего, кроме урны и нескольких сорняков. Хранитель ключей вытащил зонт и забормотал:

— Три вверх... Два в сторону.

Он трижды коснулся стены зонтом. А Гарри запоминал последовательность. Места, до которых Хагрид дотронулся, задрожали, зашевелились, в середине появилась маленькая дырка, которая быстро начала расти. Через секунду перед ними открылась большая арка. За ней начиналась мощенная булыжником извилистая улица.

— Добро пожаловать в Косой переулок, — произнес Хагрид.

— Последовательность меняется? — задал он интересующий его вопрос.

— А? — Хагрид глупо посмотрел на мальчика, немного обескураженный, не заметив изумления на лице Гарри. — Нет, не меняется.

Арка закрылась, стоило только им пройти сквозь нее. Первый магазин, который увидел Поттер, продавал котлы.

— Так. Сначала возьмем деньжат, а потом пойдем за покупками, — деловито проговорил Хагрид.

Молча кивнув, он последовал за великаном, который направился вверх по улице. Хагрид резко остановился перед высоким белоснежным зданием с бронзовой дверью, которая ярко контрастировала с самим строением, а по бокам от нее стояли странные существа, одетые в золотые ливреи: невысокого роста, с острой бородкой, смуглой кожей и тонкими, непропорционально длинными пальцами.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх