Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Джордж усмехнулся, ничуть не смутившись, и ответил, глядя ему в глаза:
— А в моей стране в прежние времена после таких слов, сказанных в присутствии отца девушки, порядочный мужчина обязан был жениться. Вы в моей стране, мистер Дасэби.
Мохаммед подошел вплотную к нему.
— В моей стране, прежде чем о чем-то договариваться с девушкой, положено обсудить это с ее отцом. Если я вас правильно понял...
Джордж и не подумал отступить.
— Вы меня правильно поняли.
Нахмуренные брови Мохаммеда дрогнули, и он вдруг улыбнулся.
— Вы мне нравитесь, юноша, — тихо сказал он. — Жаль, что мы не встретились в другой ситуации. Но вам придется смириться с судьбой и забыть мою дочь. Она больна, и будет лечиться весь следующий год, а возможно, и всю оставшуюся жизнь. Она никогда не сможет выйти замуж, теперь ей нельзя делать этого. Она опасна для вас и для всех окружающих.
Джордж растерянно посмотрел на Халифу. Та стояла, понуро опустив голову.
— Нам пора, — вздохнул Мохаммед. — Можете проводить нас до школы, если хотите.
Юноша кивнул и пошел с ними дальше.
Никто в Хогсмиде не обратил внимания, когда на площадь у почты аппарировали несколько человек и, коротко посовещавшись, отправились вслед за нашими героями.
* * *
Они не прошли и четверти пути, как услышали, что их догоняют. Обернувшись, они увидели группу людей. Идущий впереди приблизился и Халифа испуганно воскликнула:
— Папа!
— Вижу, — пробормотал Мохаммед.
Догнавший их человек был никем иным, как князем Задейни. Он хищно улыбнулся, радушно разведя руками.
— Какая неожиданная встреча! Правду говорят — мир тесен.
— Исмаил! — взревел Мохаммед и выхватил палочку.
— Expelliarmus! — тут же раздался возглас, и палочки Мохаммеда, Халифы, Джорджа и Снейпа полетели к высокому колдуну в синем плаще. Он легко поймал их и ухмыльнулся.
— Мерзавец! — рявкнул Мохаммед, шагнув к князю. Тотчас же наемники окружили Исмаила, направив палочки на четверых обезоруженных людей. Отцу Халифы пришлось остановиться.
— Как ты нашел нас?
Исмаил с довольным видом забрал палочки у телохранителя.
— Мм, какая красота, — поглумился он, разглядывая одну из них. — Халифа, любовь моя, это твоя? Это которая уже по счету? Дорогая, я слышал, что часто менять палочки не годится — рука сбивается...
— Зато у сквибов рука одна и та же — никчемная! — едко прошипела девушка. — Только и можешь, что колдовать руками наемников...
— Закрой пасть, гадюка! — враз переменился князь. Он сделал знак — и слуги окружили их, схватили и развели по одному. — Ну что же, так вы смотритесь гораздо лучше. Знаешь, Мохаммед, тебе не стоило быть таким доверчивым. Впрочем, у вас это, похоже, семейное.
Тот хотел спросить князя, что он имеет в виду, но вдруг неподалеку раздался хлопок, зашуршал снег, и из темноты появился светловолосый колдун в черной мантии. Он подошел и кивком поприветствовал Исмаила.
— Люциус! — прошипел Мохаммед. — Это ты?.. Подлец!
Малфой посмотрел на него с отвращением.
— Я потратил на вашу семейку слишком много времени и сил. Оно того не стоило. — он подошел к Халифе. — Жаль, юная леди. Очень жаль. Но таким, как вы — чудовищным гибридам — не место среди нас, — тут он заметил Снейпа. — Северус? Ты-то что тут делаешь?
— Сопровождаю свою студентку, — ледяным тоном ответил тот. — Кстати, нам давно пора вернуться в школу. Вы нас задерживаете.
— Не беспокойся, — небрежно бросил Люциус. — Она больше не твоя студентка. Возвращайся в Хогвартс. Это уже не твое дело. И забудь обо всем, что видел, — он что-то тихо сказал князю, и Снейпу вернули его палочку. Но высокий телохранитель еще продолжал держать его на прицеле.
— Я не могу вернуться один, — спокойно произнес профессор, пряча палочку в карман. — Официально Дасэби еще не отчислена. Я отвечаю за нее.
— Боюсь, тебе придется долго ее ждать, — усмехнулся Малфой.
— Хватит болтать, — оборвал их Исмаил. Он передал Люциусу какой-то пергамент и махнул рукой наемнику, державшему Халифу. — Забирай ее. А этого кончай, — он кивнул в сторону Мохаммеда.
— А его? — спросил слуга, державший ничего не понимающего Джорджа.
— Этого... А кстати, кто он такой?
— Уизли, — презрительно проронил Люциус. — Невелика потеря.
— Значит, и этого тоже.
Халифа бессильно обвисла в руках державшего ее колдуна. Словно в полусне, она смотрела, как Исмаил подошел к двум телохранителям и вцепился в них. Она поняла, что они сейчас аппарируют. А отца и Джорджа убьют...
"О, Аллах! За что?!"
Она почувствовала новую волну жара. Выпитое зелье перестало действовать.
И тут вокруг послышались хлопки. Из темноты показались бегущие люди. Коренастая фигура одного из них была очень знакомой.
— Мустафа! — воскликнул Мохаммед, вырвавшись из рук державшего его слуги и бросаясь навстречу янычарам.
— Стой, шайтан! — закричал Мустафа, направляя палочку на Исмаила. — Даже не пытайся! Ты себя выдал. Я теперь знаю, как вас выследить. Скрыться ты теперь сможешь только в аду. Принимай бой, паршивая крыса!
Янычары окружили князя, Малфоя и наемников, с разных сторон полетели заклинания. Но пятеро колдунов, одновременно взмахнув палочками, установили над собой, Исмаилом и его пленницей прозрачный сияющий купол. Внутрь заодно попали Джордж и Снейп. Мохаммед отбежал на несколько шагов, а Малфой спрятался за спины троих наемников. Снаружи купола битва сразу же прекратилась, обе стороны, напряженно стоя напротив друг друга, нацелили палочки и ждали приказа.
Теперь телохранители Исмаила были заняты поддержанием щита. Снейп под шумок переложил свою палочку в рукав, приготовившись применить ее в нужный момент. Князь принял его за союзника Люциуса, и профессор благоразумно не стал разубеждать его.
Пока Мохаммед и Исмаил переругивались сквозь защитное поле, Джордж решил воспользоваться моментом. Он ударил державшего его наемника локтем в лицо и отпрыгнул в сторону. Колдун взвыл, перестал удерживать щит и принялся метать заклинания в увертывающегося юношу.
Через секунду второй слуга, державший Халифу, вскрикнул, выпустил ее, и согнулся пополам. Оставшиеся трое из последних сил продолжали держать купол. Исмаил, не разобравшись, что происходит, прыгнул вперед и поймал высвободившуюся девушку. В этот момент оглушающее заклятье настигло Джорджа...
Халифа с криком извернулась в руках князя. Он обхватил ее крепче, и тут заметил, как наемник, державший ее раньше, упал на колени, роняя на снег капли крови из-под зажимающей живот руки. Исмаил догадался, но было уже поздно.
Раздался дикий вопль. Князь отпрыгнул от Халифы и схватился за грудь. Его камзол оказался распорот, а под ним зияла глубокая рана. В руке Халифы блеснул окровавленный кинжал.
— Мерзкая дрянь! Держите ее!
Ловить девушку было некому — слуги пытались удержать неустойчивый купол. Но Халифа и не думала убегать.
Жажда мести... За свой страх, за жизнь, превращенную в ад. За жертву верного Кура. За зверское убийство тихого Селима. За горькие слезы матери. За поседевшие волосы отца. За кровавые кошмары. За невозможность полюбить без смертельного риска. За разбуженный древний огонь...
Она набросилась на Исмаила, взмахнув кинжалом. Князь успел отшатнуться, и магически заточенное лезвие лишь краешком рассекло ему щеку, срезав четыре зуба.
Снейп невольно восхитился — будь у князя реакция похуже, ему бы уже снесло полчерепа.
Халифа снова кинулась вперед, острым кончиком до кости разрубив князю подставленное для защиты предплечье.
Шипя от боли и отплевываясь кровью, Исмаил со второй попытки поймал руки девушки, попутно лишившись пальца. Кинжал отлетел далеко в сторону и воткнулся в землю по самую рукоятку. Князь заломил одну руку Халифы за спину и схватил ее шею.
— Сверну, как цыпленку! — прорычал он. — Только дернись.
Снейп непроизвольно шагнул к нему — и ему в шею сзади уперлась палочка колдуна, оглушившего Джорджа. Тот что-то быстро произнес по-турецки. В переводе профессор не нуждался. Он замер на месте, опустив голову и напряженно следя за рукопашной схваткой.
Халифа, задыхаясь, пнула князя каблуком в голень. Он крутанул ее вбок. Шейные позвонки больно хрустнули. И тут девушка, опустив глаза, увидела у левой ноги Исмаила лежащую на земле палочку. Ее собственную палочку. Видимо, князь уронил ее, когда защищался. Правда, дотянуться до нее не было никакой возможности.
Князь истекал кровью. Она струилась по его рукам и груди, пропитывая одежду Халифы, темными крапинками усеивая грязный, вытоптанный снег. Свободная рука девушки тоже была в крови — она порезалась кинжалом, когда князь выдернул его, протащив лезвие по ладоням. Густые багровые капли сочились из ранок, падали на снег и шипели, растапливая его до самой земли. Ярко-алая, жидкая кровь Исмаила попала Халифе на ладонь и смешалась с ее густой, темной кровью, неожиданно вспенившись.
"Это уже было... во сне... Теперь нет пути назад..."
Джордж пришел в себя и зашевелился.
— Чего вы ждете? — крикнул князь наемникам. — Бросайте все. Аппарируем.
Халифу охватила паника. Это никогда не кончится. Все будет повторяться снова и снова. Она должна остановить это, сама.
"...твое счастье будет в твоих руках. Воспрянут новые силы. Ты сама изменишь свою жизнь..."
Старый див еще ни разу не ошибся. Значит...
"Я знаю, что мне делать. Оказывается, я всегда это знала... Сон прервался. Значит, и здесь я успею уйти..."
— Эфенди... — чуть слышно пискнула Халифа. Снейп повернул голову. Кроме него никто из присутствующих не понял, кого она имеет в виду, и не обратил на это никакого внимания.
Девушка сделала пальцами еле заметный жест — словно что-то отпуская. Профессор глянул вниз — и все понял... Он незаметно уронил свою палочку рядом с правой ногой Исмаила и медленно отошел подальше.
Джордж поднял голову. Увидел Халифу в руках князя, и лицо его исказилось от ярости и страха. Не за себя. Он не думал об опасности. Он боялся за нее.
Девушка ясно увидела это в его глазах. Она поняла, что он может сейчас натворить...
— Убейте этого мальчишку! — приказал слугам князь, отвратительно хлюпая разрезанной щекой.
Сердце Халифы зашлось от ужаса. Огонь бешено заструился по венам, охватывая ее эйфорией.
За доверие. За надежду. За ласку. За нежность. За те несколько мгновений сумасшедшего счастья...
"Спасибо, любимый..."
Из всех палочек внутри купола потянулись струйки прозрачного серебристого тумана, в котором плавали голубые искорки. Струйки поплыли к Халифе, окружая ее тело текучими спиралями.
Исмаил заметил это и поежился.
— Что за... Кто это делает?
Девушка резко напряглась, изогнувшись всем телом, и закричала. Мохаммед снаружи щита замер — то был не вопль гнева или отчаяния, а ликующий, победный клич...
Все произошло в одно мгновение. Ярко-синие разряды ударили из палочек всех присутствующих, и сошлись, как в громоотводе, в одной точке — в поднятой руке девушки, пробежали вдоль ее тела и ушли в землю. Палочки под Исмаилом заискрились и соединились двумя дугами, образовав кольцо вокруг его ног. Раздалось громкое шипение, и окружающее их защитное поле втянулось внутрь этого кольца. Оно ослепительно сверкнуло, и вверх ударил столб синего света. Он охватил князя, взметнув его плащ, скрутив его тело и слегка приподняв в воздух. Исмаил дико взвыл. Он пытался оторвать руки от кричащей Халифы, но не смог, утягивая ее следом за собой. Ударная волна расшвыряла всех в стороны.
Девушка открыла глаза. Ее бездонная черная радужка стала ослепительно-белой. Тело ярко засветилось изнутри и, выпустив веер молний, распалось на миллиарды атомов, образовав огромный язык голубоватого пламени. Фигура князя потонула в яркой вспышке, заставившей всех зажмуриться.
Когда все смогли открыть глаза, свет погас, а пламя исчезло. На землю, медленно кружась, тихо падали мелкие хлопья сероватого пепла. Все, что осталось от князя Исмаила Задейни...
Глава 15.
Турок поднялся на ноги и, шатаясь, подошел к обожженному пятну, оставшемуся на месте вспышки. Снег вокруг растаял и превратил землю в грязь. Тонкий пепел покрывал ее, точно первая ноябрьская пороша.
Мохаммед упал рядом с обугленным пятном, схватился за голову и зарыдал. Он громко причитал по-турецки, плакал, ударяя кулаками по раскисшей земле и с остервенением расшвыривая мокрые комья. Позади него собрались янычары, молча, все как один, опустившись на колени и молясь.
Наемники князя, оставшись без хозяина, просто стояли, даже не пытаясь сбежать. Некоторые из них были явно в шоке от произошедшего. Те, кто находились рядом и держали купол, были сильно обожжены.
Джордж приподнялся, осторожно снимая обгоревшую куртку и смятенно глядя на Мохаммеда. Он еще не оправился от магического удара, так и не поняв до конца, что же произошло.
А Снейп все понял. Он вспомнил возгорание крови в мензурке. Это было началом конца.
Малфой, встал, брезгливо отряхивая бархатную черную мантию.
— А ведь и правда, — пробормотал он себе под нос. — Девчонка-то сгорела.
Снейп услышал и уставился на него.
— Так ты знал, что это произойдет?
Люциус поморщился, отбрасывая назад спутанные волосы.
— Мой несостоявшийся родственник упоминал о такой возможности. Но я не ожидал, что она на самом деле вспыхнет. Ведь никого еще не убили, с чего ей было так волноваться? Неужели из-за этого щенка Уизли? — он фыркнул. — Поверить не могу. Променять наследника Малфоев на это жалкое нищее отродье, — он насмешливо посмотрел на профессора. — Северус, надо было уходить, когда я советовал. Ты выглядишь ужасно. Даже для тебя.
Снейп машинально одернул обожженную мантию и провел рукой по голове, стряхивая пепел.
— Скажи, Люциус, — тихо спросил он. — Баранди — это тоже твоих рук дело?
Малфой не ответил, но его глаза недобро блеснули.
Окончив молитву, янычары согнали наемников вместе. Высокий колдун в синем плаще — видимо, главный из них — сказал:
— Мы не собирались никого убивать. Нас наняли защищать князя, пока он будет забирать девушку. Да, он приказал убить господина Дасэби и англичанина, но мы могли отказаться выполнить этот приказ. Мы могли только оглушить их. Но он мог убить их сам, и мы не имели права помешать ему.
Мустафа кивнул.
— Я знаю кодекс наемника. Вас всех отпустят.
Потом он кинулся в сторону, едва успев перехватить Мохаммеда, бледного как смерть, грязного и пылающего гневом. Тот пытался наброситься на Малфоя.
— Ты! — зарычал на Люциуса обезумевший от горя турок. — Ты продал нас этому мерзавцу! Ты погубил мою дочь!
— Весьма прискорбно, — степенно произнес Малфой. — Поверьте, я сожалею. Но я тут совершенно ни при чем. Я оказался здесь случайно.
— Ты лжешь! — взревел Мохаммед. — Покажи, что он тебе дал!
Тот вывернул карманы. На землю высыпалась горстка пепла.
— Докажите, что я лгу, — спокойно отозвался Люциус.
Несколько секунд они молча смотрели друг другу в глаза. Мохаммед был готов разорвать Малфоя, но знал, что Халифу этим не вернешь. И ничего не докажешь...
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |