Как всегда доверив выбор дороги божественному провожатому, Стелла погрузилась в осмотр окрестностей. Вопросов она не задавала, не о чем таком не думала, репликами ее тоже не удостаивали, разве что периодически грубо, без слов напоминали, где и как следует держать ноги, поэтому молчание продлилось вплоть до реки Унар.
Мериад остановился, всем своим видом показывая, что смертным пора спускаться на грешную землю. Так как особых указаний не последовало, девушка спустилась к реке.
Неподалеку смеялись адиласки, Стелла видела краешки их длинных ярких платьев.
Убедившись, что вода чистая, девушка напилась. Поднявшись на косогор, она заметила на противоположном берегу стайку девушек. Указывая на нее, они о чем-то щебетали по-адиласки. Наконец одна из девушек отделилась от подруг и мелкими шажками засеменила к деревянной переправе. На ней было синие платье; длинный шлейф от чалмы намотан на левую руку.
— Вы лиэнка? — спросила адиласка, бросая на девушку робкие взгляды из-под пушистых ресниц.
— Да, — удивленно ответила Стелла, даже не успев подумав, стоило ли говорить правду.
— Вас зовут Стелла?
— Да. — Она, решительно, ничего не понимала.
— Меня просили передать Вам это. — Адиласка протянула ей конверт. — Тот, кто дал его мне, хотел, чтобы Вы прочитали письмо до того, как въедете в город.
— А кто Вам его дал?
— Человек, — пожала плечами девушка в синем. — Обыкновенный человек. Такой низенький, с бородкой.
— Он говорил по-адиласки?
Она утвердительно кивнула и, слегка поклонившись, поспешила ретироваться. Каблучки быстро застучали по мосту, унося свою обладательницу на другую сторону реки. Поравнявшись с подругами, она вместе с ними стремительно скрылась в прибрежных зарослях.
— От кого письмо? — Мериад проявил интерес к адресованному ей посланию. — Кому ты по глупости сказала, куда едешь?
— Я никому не говорила. Ну, разве что Урсиолле. И то, — поспешила оправдаться Стелла, — я лишь обмолвилась, что поеду по дороге в Астеру.
— Она не в счет и так бы догадалась или в глазах у тебя прочитала. Кто-то еще?
— Нет. Право, не знаю, от кого оно. — Девушка внимательно осмотрела конверт: ни печати, никаких опознавательных знаков. Надорвав, она извлекла плотный лист гербовой бумаги. На просвет на нем проступило изображение дракона.
Лист был исписан аккуратным убористым почерком на лиэнском.
С.-Р., 4 сентября.
Ваше Королевское Высочество!
Мне стало известно, что Вы покинули Лиэну и из одного из сиальдарских портов отбыли в Адилас, где сейчас и находитесь. Так же мне достоверно известно, что Вами и Вашими передвижениями активно интересуются люди Вильэнары. Сама Вильэнара в данный момент тоже находится в Адиласе. Она приплыла в Скали вечером того же дня, что и Вы, и лишь счастливое стечение обстоятельств спасло Вас от Уфина — нового командира ее наемников и, по совместительству, главного соглядатая и подручного. Счастливый случай спас Вас и в Сустенте.
Судя по всему, в данный момент Вы находитесь вблизи Астеры, не подозревая о том, что Вас там ждет. Советую Вам объехать город стороной: в Астере Вас поджидают люди Вильэнары. Если Вы попадете в плен к колдунье, она заставит Вас привести ее к Ильгрессе, хотите Вы этого или нет. У колдовства богатые возможности, которые возрастают в стократ, если рядом с учеником могущественный учитель. Надеюсь, мне не нужно объяснять, кого я имею в виду.
Если увидите человека в шляпе с красным пером — знайте, смерть заглядывает Вам в глаза.
Честно говоря, Ваша поездка в Астеру — самая бесполезная и безрассудная из всех Ваших затей. Нет, я не отговариваю Вас от продолжения пути, напротив, советую докончить начатое, но, полагаю, Вам следовало все гораздо лучше продумать до того, как вмешаться во все это.
Будьте предельно осторожны! Особенно в Астере; Ваши злоключения начнутся именно там. Если Вы счастливо избегните людей Вильэнары и доберетесь живой до старой Суфы, я, пожалуй, назову Вас счастливейшей из смертных, хотя, увы, это счастье столь эфемерно! Море — злой рок Вашей семьи, оно может погубить и Вас.
Знаю, Вы упрямы, поэтому больше не стану утомлять Вас своими назиданиями и преступлю к делу. Запомните знамения опасности: красное перо, черная стрела и женщина с гранатовым ожерельем.
Советую попросить Вашего спутника ждать Вас не в Скали, а в Суфе — так Вы выиграете время. Время для Вас сейчас — это все. Чем скорее Вы вернетесь на родину, тем лучше. Поспешите, чтобы беды земные не соединились с бедами небесными.
Подписи не было, но принцесса догадывалась, кто написал это письмо — подсказка крылась в гербовой бумаге.
Итак, в Астере ее ждет ловушка. Прекрасно, она всегда любила расстраивать чужие планы.
— Ильгресса обосновалась далеко отсюда? — Стелла сложила письмо и убрала его в седельную сумку (забавно, сумка есть, а седла нет).
— Нет, где-то в трех милях отсюда.
— Мы заедем в город?
— К чему бесполезный риск? Как я посмотрю, куча народу знает о том, кто ты, где и зачем. Ты сама в этом виновата.
Девушка недовольно хмыкнула.
— Да, виновата. У тебя слишком длинный язык и импульсивный характер.
Да-да, конечно! Импульсивный характер только у нее, все остальные не подвержены такому атавизму, как эмоции.
— Хватит иронизировать, твои шуточки неуместны! — Ее больно хлестнули хвостом по лицу.
Но, вопреки воле Мериада и предупреждения доброжелателя, принцесса все-таки решила заглянуть в Астеру. Зачем? Просто захотелось, соскучилась по людям — ее провожатый особо не жаловал смертных, что, собственно, и неудивительно, а вот ей люди нравились — с ними можно было общаться на равных и не боятся, что кто-то узнает, о чем ты на самом деле думаешь.
Переодевшись и выслушав пару колоритных замечаний по поводу собственных умственных способностей, Стелла весело застучала каблучками по мостовым пешеходных улиц Астеры.
Город показался ей грубой пародией на Скали: серые или песчаные стены домов нескончаемой чередой тянулись вдоль пожухлых кустов жасмина, иногда прерываясь глухими калитками и террасами садов, полускрытых от глаз высокими колючими изгородями.
Принцесса вышла на главную площадь, от которой разбегались лабиринты конных и пешеходных улиц. На ее северной стороне, рядом с заброшенным помпезным зданием, может быть, храмом, высилась колокольня. Рядом помещалась небольшая лавка с благовоньями и тканями; к ней примыкали несколько столиков соседней таверны под соломенной крышей. За одним из столиков сидела пара: мужчина и женщина — и пила чай.
Стелла пробралась сквозь толпу к лавке и спряталась от слепящего солнца под навесом таверны. К ней тут же подошла сероглазая подавальщица и поинтересовалась, не желает ли она чего-нибудь. Девушка заказала тарелку фруктового супа, ягненка с легким гарниром и, разумеется, знаменитый адилаский "розовый" чай.
Дожидаясь заказа, она с интересом рассматривала посетителей таверны. Толпа была разношерстной, попадались даже сиальдарцы, но большинство, разумеется, местные жители.
Среди общей массы выделяется та самая парочка, которая сидит за ближним к колокольне столом. Она — еще молодая, но на тщательно напудренном лице видны первые морщинки. Длинное темное платье контрастирует с накидкой, украшенной серебристыми перьями, и ее пшеничными волосами. Национальность определить сложно, скорее всего, дитя смешенного брака. Он немного старше ее, смуглый, с острыми скулами; придворный костюм четко указывает на положение в обществе. И опять-таки Стелла затруднилась причислить его к какой-то определенной народности.
Интересно, они друг другу кто? Уж точно не влюбленные: в Адиласе не поощряется открытое проявление чувств, они бы не посмели появиться на людях вдвоем. Значит, что-то официальное. Родственники? Но они не похожи. Супруги? Да, наверное, супруги.
Покончив с ягненком, принцесса снова обратила внимание на эту пару. Они уже допили чай; он раскуривал черную трубку с янтарным мундштуком, она что-то вполголоса говорила ему.
Почувствовав на себе неосторожный долгий взгляд, женщина обернулась и с легким акцентом спросила:
— Вам что-то нужно, сеньора?
Стелла смущенно покачала головой и отвернулась. У нее было чувство, будто она покраснела до ушей. А, может быть, действительно покраснела.
— Не желаете разделить нашу компанию?
Принцесса пробовала вежливо отказаться, но женщина настаивала, ей ничего не оставалось, как взять свою чашку и присесть за соседний стол.
— Такой погожий день — а Вы сидите одна. Почему, если не секрет?
— Я назначила встречу другу, а он не пришел, — соврала девушка.
— Так часто бывает. Почему бы Вам не пойти к нему домой, не оставить записку...
— Я не знаю, где он живет, я здесь проездом...
— Проездом? Откуда?
— Из Скали. Вот, — улыбнулась принцесса, — решила осмотреть просторы нашей родины.
— Вы не похожи на адиласку. — И зачем она ляпнула про родину? Теперь пойдут подозрения... И, вообще, надо было быстро поесть и уйти, все равно в городе смотреть нечего.
— По матери я сиальдарка. — Девушка еще раз улыбнулась.
— Тогда понятно. — Похоже, женщину удовлетворил ее ответ.
— А Вы не боитесь разбойников? — Мужчина в придворном костюме отложил трубку в сторону. — Недавно неподалеку от города нашли мертвым одного человека... Говорят, его убил "Черная стрела".
Ее будто кольнуло изнутри, так, что Стелла невольно вздрогнула. Первое знамение беды! Да, не стоило надеяться на свою счастливую звезду, нужно было прислушаться к чужим советам. Легкомысленность непростительна и наказуема.
Девушка искоса взглянула в лицо собеседника — ничего, абсолютно ничего, никакого выражения.
— Прискорбно слышать, что это зло до сих пор не искоренили, — нарочито вздохнула принцесса; сердце бешено стучало, и она всеми силами старалась его унять.
— Говорят, это женщина.
— Не слушайте его, — адиласка укоризненно посмотрела на своего спутника, — он всегда собирает самые нелепые сплетни. Нет, конечно, разбойники иногда промышляют в здешних краях, но они не убивают, а грабят. Разумеется, никакой "Черной стрелы" не существует, это все выдумки простонародья. Но Вам это вовсе неинтересно... Вы ведь из Скали? — Стелла утвердительно кивнула. — Расскажите нам, каково нынче в столице?
— В столице чудесно, Его величество любит веселиться.
— Ах, балы... Всю жизнь порхала бы, как бабочка, если бы не он. — Дама укоризненно взглянула на своего невозмутимого соседа (интересно, на его лице отражаются хоть какие-то эмоции?) и неловко дернула плечиком. Накидка сползла, обнажив краешек гранатового ожерелья.
Тут принцессе и вовсе стало не до шуток. Два совпадения? Вряд ли.
— Фамильная драгоценность? — изображая простое любопытство и, в то же время, пытаясь скрыть страх, спросила девушка. Она осторожно нащупала кинжал, прикинула, как быстро сможет его достать.
— Ожерелье? Да, досталось от бабушки.
— Извините, мне пора. До свидания, сеньора. — Адиласец склонился над ее рукой и взял...шляпу с красным пером. Стелла поднялась вместе с ним, якобы для того, чтобы расплатиться по счету и забрать забытую за прежним столом вещь; на самом деле она тщательно осмотрела площадь и, в подтверждение своих опасений, заметила несколько подозрительных личностей.
— Что с Вами? — забеспокоилась женщина.
Неужели взгляд выдал? Ну да, она же лихорадочно осматривается по сторонам, кому угодно это покажется подозрительным.
Ответить? Нет, пожалуй, не стоит.
Стелла промолчала и покинула таверну, оставив на столе плату за обед.
— Куда Вы так торопитесь, сеньора? — Человек в шляпе с красным пером преградил ей дорогу.
— Я спешу, пропустите!
Напрасный труд: он не сдвинулся с места и, ухмыляясь, изрек:
— Это неучтиво по отношению к даме.
— Она всегда была неучтива, Уфин. — Адиласка встала у нее за спиной. — Будь любезен, проверь, нет ли у нее оружия.
— Ваше высочество? — Он, что, хочет, чтобы она сама отдала ему кинжал?
Видя, что она не прореагировала на его слова, Уфин пояснил:
— Отдайте мне оружие и пройдемте к колокольне. Убедительно Вас прошу, ведите себя тихо и не привлекайте внимания.
— А если я не соглашусь?
Принцесса с горькой улыбкой заметила, что ее зажали в тиски. Да, напрасно ее предупреждали об опасности — она все равно попала в ловушку, как глупая бабочка в паутину. Что толку сопротивляться? Их много — она одна. Или все-таки?
Девушка медленно вытащила кинжал, будто собираясь передать его Уфину, и вдруг резко бросилась бежать. Всего пара шагов свободы — и всё, она попалась. Сопротивляющуюся, ее под руки притащили к Вильэнаре. Колдунья ухмылялась. Одной — злорадство, другой — унижение.
Принцесса с надеждой смотрела по сторонам — нет, никто и не думает ей помогать. Проходят мимо, равнодушно проходят мимо. Разумеется, мимо — ведь что они видят? Скромно одетую чужестранку в окружении свиты кого-то из аристократов. Наверное, считают ее воровкой или кем-то вроде того, никто ради нее и пальцем не пошевелит.
— Как мне надоел этот маскарад! — Колдунья вернула себе прежний цвет волос. — Терпеть не могу светлые пакли! Ну вот, так гораздо лучше. А еще лучше, если избавиться от этой дурацкой прически. Совсем другое дело! — Она довольно поправила свободные черные волны волос. — А теперь пойдемте на колокольню: нам надо поговорить.
— Нам не о чем говорить, — сквозь зубы пробормотала Стелла. Она досадовала на себя, на своё упрямство и глупость, которая привела ее в руки врагу. Неужели жизнь так ничему ее и не научила?
Вильэнара усмехнулась и, подойдя ближе, коснулась ногтем ее подбородка:
— А ты не изменилась!
Принцессу вели к колокольне. Как можно медленнее передвигая ноги, она гадала, что с ней будет дальше. Предмет разговора был заранее известен, так же как и ответ на предложение дочери Эвеллана, неизвестным оставалось лишь наказание, которое девушка за него понесет.
Тихая мелодичная трель проникла в сумрачный мир ее мыслей. Стелла подняла голову и вдруг поняла, что ее никто не держит. Принцесса недоуменно огляделась по сторонам и увидела Дотсеро. Как обычно, он хлопал босыми пятками по бокам коня и наигрывал на дудочке.
Но неужели их так испугал этот мальчик? Девушка перевела взгляд на своих конвоиров — стоят, не шелохнуться, даже Вильэнара оцепенела с поднятой к лицу рукой.
Не переставая играть, Дотсеро поманил принцессу. Стелла послушно подошла к нему и забралась на могучий круп коня.
Когда они покидали город, Вильэнара и ее люди все еще пребывали в странном оцепенении.
Стелла думала, что он приведет ее к Мериаду, и с тревогой гадала, что он с ней сделает, но Дотсеро привез ее в незнакомое место за городом.
Здесь было пустынно; земля вздыбилась рядами невысоких бугров, поросших высокой травой. С одной стороны — заросли колючего кустарника, переходящего в небольшую рощу; с другой — нетронутое, целинное поле.
— Нам сюда? — Принцесса тщетно пыталась отыскать хоть какие-то признаки жизни в этом безжизненном месте.