Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
В конце коридора золотились арочные двери, но старик свернул в дверь поменьше. Небольшой коридор и снова дверь. А за ней комната полная платьев, зеркал, электрических ламп и столов с косметикой. Невдалеке от входа стоял мольберт с белым листом и красками.
— Одни мы здесь с тобою, прекрасная богиня, — каждое слово старика было пропитано вожделением.
— Почему вы на меня так смотрите?
— О прелестная из прелестных, о чудесная из чудесных, осчастливь старика, сбрось с себя эти грязные одежды!
— Что?! Чтобы я?!
— Скорей же, мне не терпится начать, творенье света неземного...
— Да что вы себе вздумали? У меня любимый есть! Если он узнает!
(Когда Кира описывала этот эпизод и то, что произошло дальше, я невольно посмотрел на Сира. Кажется, за весь вечер он и слова не обронил. Мало того, он продолжал молчать, будто бы это не с его любимой произошло. Взглядом полным безразличия он рассматривал последнее перепелиное яйцо. Был бы я на его месте, такой скандал бы Кире учинил, что она всю жизнь последующую стариков с дорогими замками стороной обходила бы!)
— Разденься, скинь с себя тряпьё, — топнул ногой старик, — показы мод уж на подходе!
— Больной псих, старый пень!
— Твой гнев прекрасен, моя дива.
— Я передумала, пропусти!
— Я не могу тебе позволить, уйти, забрав с собою музу, меня так жгуче посетив.
— Пропусти или я применю силу, — Кира сняла с пояса плеть.
— Ещё сильнее вдохновила! Скорей, разденься донага.
Кира замахнулась, но тут же чья-то мозолистая рука схватила её запястье. От неожиданности девушка выронила оружие. Сзади стоял громадный люрт. Кира пыталась высвободиться, нанести удар, но он, не прилагая особых усилий, скрутил её как непослушного ребёнка.
— О Дратор, верный страж, в который раз меня спасаешь. Сорви с неё одежду поскорей, уже не терпится начать!
Люрт выполнил просьбу.
Кира пыталась вырваться из стальных лап, брыкалась, кричала, готовясь к потере чести, если не жизни. Как она жалела, что пришла в это странное, дышащее обманом место.
Старик похотливо глядел на молодое тело. Изгибы, линии, формы... Он подошёл к мольберту и начал рисовать. Макал кисть в краски и хлестал по бумаге словно шпагой. Мазок, ещё один, ещё. Словно борясь с лютым врагом, заточённым в мольберт, он всё быстрей наносил краски. Пожирал Киру взглядом, а потом вновь продолжал бой. И когда враг был повержен, взглянул на полученную картину. Да, это именно то, чего он так хотел.
— Дитя, твоя строптивость шедевр этот породила.
Кира перестала сопротивляться. Люрт отпустил и тут же получил коленкой в пах. Словно и не было удара, он остался стоять, равнодушно смотря на хозяина.
Прикрывшись первым попавшимся платьем, девушка подошла к холсту. Это была она. Только не та простенькая девчушка из маленького городишки, а изысканная светская дама в пышном, дорогом наряде, которому способна позавидовать любая аристократка.
— Теперь ты видишь — нет причин бояться. Полдела сделал я. Мои портнихи доведут до края. Сошьют сей сказочный наряд. Мне нужно проследить за этим. А ты, колючий мой цветок, пойдёшь от грязи отмываться городской.
В комнату вошла полуголая девушка. Без слов, Кира пошла за ней. Несколько коридоров и они на месте. Громадная ванна. Вокруг полдюжины девушек. Очень похожие друг на друга: у всех чёрные волосы шёлковыми водопадами стекающие на нежные плечи, голубые как сапфиры глаза и сочные как персики губы. Стоит ли говорить, что одежды на них не было?
Сопровождавшая девушка разделась, взяла за руку откинувшую в сторону платье Киру и повела в ванну.
Служанки подливали горячую воду, сыпали лепестки цветов, поджигали благовония. Девушка натирала кожу Киры приятно-пахнущими маслами и мылами. Так не хотелось выходить из ванны, но подошло время показов. Прекрасный наряд был готов и всё, что нужно было сделать Кире — выйти на сцену и постоять там некоторое время на радость гостям Критарфа (так звали старика). После — она может быть свободна.
Перед выходом, девушка-проводница вложила в руку Киры золотистую плеть с инкрустированной драгоценными камнями рукоятью. Мол, хозяин занят гостями, но просил тебе передать: хлестни пару раз — такое всем нравится.
Медленной походкой Кира вошла в громадный зал. Сколько в нём было зрителей? Тысячи, если не десятки тысяч. Вначале она растерялась, неуверенно смотря на ряды заинтересованных глаз. "Богиня! Прелестный цветок пустыни!" — закричали из зала. Эти слова подхлестнули её, придали смелости и уверенности. Кира всегда умела вызывать неравнодушные взгляды у мужчин. Сир ведь по этому с ней и познакомился. Аристократы Сара ни чем от босоногих бродяг Пашней не отличались в этом плане. Несколько уверенных взмахов бёдрами и зал взвыл от восторга. А когда девушка щёлкнула кнутом — уж и описать трудно, какое бесчинство началось. Восторженные крики заводили Киру: она хлыстала кнутом, сбивала одну за другой свечи с высоких канделябров (зачем свечи в зале, где на ряду с ними горели электрические лампы, для неё было непосильной загадкой), делала акробатические трюки, показывала эффектные удары на подвернувшемся как никогда кстати Драторе. Зачем он вышел на сцену?.. Люрт с достоинством терпел избиения, пока не отключился. А потом Кира села на шпагат, от чего мужчины в зале (чего мелочиться, и многие женщины тоже) завыли как никогда прежде. На этом представление завершилось. Довольная, разгорячённая, опьянённая рукоплесканиями и восторженными возгласами, она вышла за кулису.
Что дальше творилось в зале, кто потом выходил — интереса не возникло. К тому же, Кира вспомнила, что к началу вечера должна встретиться с друзьями. Трудно будет вернуться в замызганную комнатушку после тесного знакомства с роскошью...
Девушка провела Киру до выхода, где уже поджидал Критарф. Сказал, что она превзошла все ожидания, подцепил на её пояс увесистый мешочек с золотом и молил вернуться. Он готов принять девушку своей моделью на любой срок. Роскошь, богатство, успех и принадлежность к высшему обществу — плата мизерная за её старания, но всё же... В любом случае, двери дворца всегда открыты.
Кира обещала подумать над предложением. С этими мыслями она направилась в Трущобы Недостойных.
Сир выполз из раздумий и спросил любимую, где тот светло-зелёный плащ с цветами и птицами, который он сшил ей. Кира виновато улыбнулась. Она и забыла о нём. Должно быть, остался лежать в мастерской модельера. Зато она получила эту прекрасную одежду. Никто ведь спорить не будет, что она гораздо лучше на ней сидит, чем прошлая?..
Я бы на месте Сира ещё как поспорил. Другие тоже смотрели на него с удивлением. А он выпил залпом бокал вина и налил новый. Словно его вокруг ничего не интересовало. Ни любимая, ни мы. Если уж на то пошло, то сейчас его очередь рассказывать.
Да так, ничего особенного с Сиром, по его словам, не произошло. Бродил улицами. Вдалеке увидел Кича и повернул в другую сторону. Тот его, кажется, не заметил. Ничего не было. И вообще, он что-то себя недобро чувствует. Нужно ещё выпить.
Своей очереди я не упустил, и рассказал про свой день. Да, до похождений Брока и его друзей как до небес, но тоже неплохо. Если посмотреть, то самый злобный денёк выпал мне. О чём я красочно, смакуя каждой деталью, поведал друзьям. Они давно уже на мою повязку на руке косились. Приврал немного, не без этого. Меня оправдывает чёрный эль. Да, это гиреново пойло способно любого брехуном сделать! Нужно поменьше на него налегать.
&nnbsp;bsp; Настал черёд Алерадуса. Всегда молчаливый и строгий, он глушил эль и вино подобно слопру в жаркий день у озера. Мало того, его каменное лицо сегодня просто не узнать. Столько эмоций. Но даже не это удивило меня больше всего. Его рассказ не отличался длиной и изобилием действий. Но само его содержание... Не знаю как других, а меня оно мягко сказать шокировало. Старик прошёлся до ближайшего публичного дома, выпил перед входом приготовленные заранее зелья для подобных случаев и вошёл внутрь. То, что происходило в одной из комнат борделя весь этот день, даже я боюсь себе представить...
В общем, хорошо отпраздновали, душевно. Кич вновь начал всех угощать. Я подсел ближе к Броку. Алерадус принялся всех развлекать простенькими магическими фокусами. Сир заснул на столе с бокалом в руках. Тис всё рассказывал Кире о своих похождениях в молодости. Лорк пытался поведать ещё какую-то историю, но его никто не слушал. Обидевшись на весь мир, он взял графин с вином и залез под стол между бочками. Там он просидел до самого конца гулянья. Только один раз вылез — взять новый графин.
Утро или, скорее, обед встретил меня чудовищной головной болью. Все кроме Кича и Лимба ещё храпели. Прим сидел под окном, крутил в руках кинжал. Лимб восхищённо смотрел на это драгоценное сочетание роскоши и смертоносности. Думаю, он даже во снах такого не видел. Кич спросил, не хочет ли он подержать его. Другого ответа быть не могло. Прим протянул кинжал драгу.
Кич заметил, что я проснулся, ехидно спросил о самочувствии и предложил выйти во двор к колодцу. Холодной водички попить мне не помешает. Да и ему тоже.
У колодца стоял Алерадус, умывал лицо водой из ведра. Мы поздоровались. Увидав ведро, Кич как ненормальный схватил его всеми четырьмя руками и начал жадно пить, обливая водой свою шерсть на груди.
Я тогда сразу не понял, что произошло. Помню, как раздался старческий стон. Я посмотрел на Лимба, потом на Алерадуса, потом опять на Лимба. Рука драга быстро вырвала лезвие кинжала из груди мага. И не успел я прийти в себя, как подлый ублюдок скрылся в воротах. Кич выбросил ведро и погнался за ним. Я тоже хотел пуститься следом, но меня остановил угасающий голос колдуна. Умирающий Алерадус подозвал меня к себе.
Кинжал, который украл этот подлый драг, — Кинжал Спайкнифа, один из тех, что дарил бог примам для защиты от потусторонних существ. В этом оружии заточена невероятная сила. В злых руках она может творить страшные вещи. Маг специально не говорил нам об этом. Думал, что всё обойдётся... Думал, всегда будем считать свою находку лишь шедевром ювелирного искусства... Угроза, Друг, Сар, Смерть, Стальня — пять слов, которые предрекла магическая кровь. Она ведёт нас. Алерадус принял СМЕРТЬ. Четыре ступеньки пройдены. Осталась пятая. Мне нужно отправиться в Стальню. А что дальше? Может быть, следующие ступеньки... Силы мага на исходе, он чувствует, как ветер Смерти всё упорней пытается сдуть его душу в потусторонний мир. Я должен пообещать, что исполню просьбу, что продолжу путешествие. Разве можно отказать в просьбе умирающему на твоих руках старику? Всё, что есть у Алерадуса, способное помочь путешествию, он передаёт мне. Всё...Это было его последнее слово. Потом он схватил мою руку, содрал повязку и засунул пальцы в рану.
Вначале я ощутил острую как наш украденный клинок боль. Потом такую боль, что невозможно описать. И не только в ране, а по всему телу. Словно моя кровь закипела. Моя рана и пальцы мага загорелись зелёным огнём. Я с ужасом начал понимать что происходит. Моя кровь. Алерадус переливает в неё магическое существо. Вернее, уже перелил...
Маг лежал на земле. Кровь растекалась по его груди, пропитывала одежду и стекала в песок. Его побелевшее лицо застыло в умиротворённой улыбке. Он был мёртв. Но не от раны. От того, что передал мне частицу себя...
Вернулся запыхавшийся Кич. Двуликий подонок Лимб ускользнул от него.
Мы похоронили Алерадуса на местном кладбище. Все были угрюмей зимней вьюги. Когда похороны были позади, я завёл разговор о своём обещании. Нам нужно идти в Стальню.
Брок, Тис и Кич поддержали меня. Путешествие в город лучшей в мире стали будет самым малым, что мы можем сделать, чтобы почтить память великого мага.
Лорк неприятно удивил меня. Он наотрез отказался идти. Хватит с него этой бессмыслицы. Смерть учителя заставила его многое переосмыслить. И вернула, наконец, на землю. Все те приключения, слава и богатства, столь красиво описанные в книгах — в жизни полны обмана и крови. Нет, это не для него. Он с первым же караваном отправится в Пашни. И никто не сможет его переубедить! Если нам угодно подохнуть где-нибудь в пустыне от железных лап техномонстра — пожалуйста. Но не надо и его в это впутывать. С него хватит совершённых путешествий до конца жизни.
Кира, поступила так, как я и предполагал. Я не осуждаю её и не оправдываю... После тех показов мод, она была холодна с Сиром. Скорее всего, это значит конец их любви. Мне даже не следовало её спрашивать, ведь и так всё было ясно. Её ждали роскошный дворец и высокое положение в обществе. Кто бы упустил такую возможность? Навсегда простившись с Сиром даже не проронив и слезинки, она в тот же день отправилась к Критарфу, богатому старику-модельеру.
Я думал, потеряв любовь, Сир захочет приобрести приключений. К сожалению, вышло не так. Он раскис, был молчалив, а, в конце концов, заявил при всех, что никуда не пойдёт. Останется в этом паршивом городе. Найдёт какую-нибудь работу и будет ждать, когда Кира передумает и вернётся к нему... Что ж, его я тоже осуждать не стану...
А когда мы остались с ним наедине, он объяснил истинную причину. В тот день, когда мы все бродили по улицам, он видел убийцу, злодеяния которого мы второпях приписали Бирюку. Страшное крылатое существо. Оно было чем-то похоже на прима, но громадная клыкастая пасть, и лапы с закрученными когтями говорили обратное. Это чудовище спустилось с неба и разорвало женщину, стоявшую неподалёку. А потом оно начало есть... Нет, Сир ни за что не оставит Киру в этом городе, пока такая дрянь парит над его улицами. Пусть любимая бросила его, причинила боль, оскорбила — он не уйдёт. Будет незаметным стражем сопровождать ее, куда бы она ни пошла, где бы она ни проводила ночи...
У меня были деньги Алерадуса, магическая кровь, которой я не умел пользоваться, обязательство идти в опасное путешествие и трое верных друзей. Этого мало. Хотя бы ещё одного спутника, отлично владеющего оружием. "Пять слов-ступенек, указанных магом, значит, и нас должно быть пятеро" — почему-то эта мысль навязчиво крутилась в моей голове. Но кого взять с собой? Кого, кроме...
После боя в резиденции Терзана, меня каждый вор узнавал, так что вынюхать у одного из них точное местонахождение Джины мне труда не составило. (Я вначале попытался его вспомнить самостоятельно, но попытка ни к чему не привела.)
Если честно, я даже не надеялся, что Ночная Бабочка присоединится к нам. Но это произошло. Наверное, мой замученный и обременённый трудновыполнимым обещанием вид вызвал в ней жалость. Или просто надоело воровать, вот и решила с нами пойти. Главное, что согласилась. А почему — значения особого не имеет. Но точно не для того, чтобы ночью теперь уже мои богатства обчистить. Она не такая. Хочется в это верить...
Под её руководством мы зашли в магазин паровых повозок и купили одну. С укреплёнными колёсами — для дальних путешествий. Места в ней хватало с головой. Я долго думал, брать ли с собой верблюда. От него пользы теперь никакой. Все вещи в повозке поместятся без проблем. Но, представив, как буду себя проклинать, когда его не окажется рядом на случай поломки повозки, решил всё-таки взять.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |