Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Бриндан почувствовал, что бледнеет, но ничего не сумел сделать, лишь озлившись на себя: не мог заранее подготовиться? Но разве к такому подготовишься? Не разворачивая бумагу, не глядя в неё, он сухо спросил:
— Дядя... умер?
— При смерти, — равнодушно сказал второй, низенький и плотный, круглолицый, но, несмотря на вроде как простецкий вид, глазастый настолько, что его взгляд будто проткнул Бриндана.
— Сколько у меня времени?
— Трое суток, — бесстрастно сказал худощавый. — Но уже сегодня вы должны явиться в замок своего дяди для обсуждения ваших дальнейших действий во имя королевства и блага его подданных. Засим разрешите откланяться.
Оба сели в свою карету, и вскоре она затряслась по каменистой дороге в город.
Не замечая того, Бриндан смял бумагу, глядя в землю и не видя её. Замковые охранники с сочувствием поглядывали на молодого владетеля и незаметно вздыхали. Но ворота открыли сразу, пропуская как помрачневшего хозяина, ведущего в поводу лошадь, так и его озадаченных гостей в карете.
... Только Бриндан вышел из комнаты Ирины, как она распахнула глаза. Едва только чуть слышно хлопнула входная дверь, закрываясь, как из противоположного угла помещения выкатился Керней, взгляд которого Ирина встретила, перед тем как Бриндан попытался усыпить её, и который нейтрализовал воздействие заклинание сна, вложенное в интонации молодого хозяина замка. Девушка села на кровати и кивнула ему.
— Спасибо, Керней. Ишь, придумал — меня усыплять!
— Между прочим, неплохо было бы поспать ещё немного, — проворчал фамильяр. — Вот чем ты сейчас собираешься заняться? Хотя для твоего восстановления неплохо бы побольше двигаться — в этом ты права.
— Двигаться — это да, но пока я расчешусь, приду в себя, а ты мне расскажешь обо всём, что я пропустила.
И она со всех своих босых ног припустила к замеченному ранее зеркалу. Нашла неплохой такой костяной гребень с длинными зубьями, за верхнюю часть которого удобно держаться — не то, что узкие расчёски Лирейн. Распустила косу и принялась приводить себя в порядок, слушая Кернея и обалдевая с каждым его предложением. Наконец коса была аккуратно переплетена заново и собрана на затылке в изысканный узел со свисающими из него вьющимися прядями.
— То есть Магда не ожидала, что убьёт меня? — с недоумением переспросила она. — Ну, у нас это назвали бы так: "она действовала в состоянии аффекта". У Лиама бабушка — некромантка? Жуть! А зачем Оссия нужна этой некромантке?
— Не знаю, — недовольно проскрипел фамильяр. — Только эта старая дама сказала, чтобы Бриндан сегодня вечером привёз тебя к ней.
— Даже так, — машинально пробормотала девушка, наконец оглядываясь. — Ладно, об этом потом. Керней, это правда моя комната? Здесь в прятки играть можно, а не жить!
— Ой!..
В комнату быстро вошла и чуть не споткнулась давешняя горничная.
— Не уходи! — быстро сказала Ирина. — Как тебя зовут?
— Мэйрид, — пискнула горничная. — Мэйрид, дама Лирейн, — поправилась она.
— Мэйрид, кого можно из этого дома послать в пансионат за моими вещами?
— Это может знать дворецкий Пилиб, — тоненьким голоском ответила та.
— Так попроси его прийти сюда, — предложила Ирина, смущаясь в душе: она ещё неизвестно кто тут, а уже командует.
— Ты так уверена, что останешься здесь? — тихонько удивился Керней.
— Нет, не уверена, — тихо же откликнулась Ирина, хотя Мэйрид уже убежала. — Но даже если останусь здесь на пару ночей, мне очень неудобно без своих вещей.
Дворецкий Пилиб появился немедленно и склонился перед Ириной, которая снова закуталась в покрывало с постели. Судя по его бровям, старик с трудом сдержал удивление, что гостья его молодого хозяина уже не спит.
— Уважаемый Пилиб, — обратилась она, помня, как обращалась к нему мать Бриндана, — мне срочно нужны мои вещи, оставленные в пансионате. Не могли бы вы кого-нибудь послать за ними?
— Приедет хозяин и сделает всё, как вы попросите, — твёрдо сказал дворецкий.
Ирина несколько секунд смотрела на него, а потом кивнула.
— Если за моими вещами никто не поедет, — спокойно сказала она, — я наброшу на себя магическую невидимость и смоюсь... ой... сбегу из замка.
Девушка понимала, что шантажирует. Но в этой огромной комнате, среди громадного количества чужих вещей, она чувствовала себя плывущей в море без единой надежды уцепиться за что-то. За что-то знакомое.
Дворецкий пожевал губами. Кажется, он не просто нервничал, но страшно жалел, что молодой господин бросил его на своенравную девчонку.
— Но как мы объясним, что мы посланы вами? — наконец нашёл он зацепку, чтобы не ехать в пансионат. — Вряд ли поверят нам на слово.
— Напишу записку, — нашлась Ирина и велела: — Принесите чернильницу и перо. И не забудьте бумагу. — И, глядя на понурившегося Пилиба, утешила его: — Если и записке не поверят, вы всегда можете влезть в комнату через окно. Керней поедет с вами и покажет, что именно надо брать.
Фамильяр пробурчал что-то нелестное о подопечной, но чётко выражать своё недовольство не стал. Сочувственно глянув на него, дворецкий вышел из комнаты.
— Ну вот, — хладнокровно заметила Ирина. — Хоть один человек тебе симпатизирует — пусть и из-за меня, капризной и своевольной. Видишь? На каждый минус всегда найдётся свой плюс!
— Это фра? — осведомился фамильяр.
— Нет, это вывод из событий. Собирайся, Керней.
— Что ты хочешь забрать, кроме одежды?
— Запоминай. Одежда — это раз. Обувь — два. Учебники — три. Ну, к ним всякие тетради прилагаются. Чернильницу не обязательно — мне и здесь найдут. Но обязательно-преобязательно привезёшь мне зеркальце, которое висит над умывальником!
— Этих тебе мало? — изумился Керней, лапкой показывая на стены сплошь в огромных зеркалах.
— Зеркало — магическое, — коротко ответила Ирина и добавила: — Кроме всего прочего за ним спрятаны деньги, которые я заработала, выступая в труппе Лиама.
— Об этом мы с тобой позже подробней поговорим, — пригрозил Керней.
— Ага, если время будет, — рассеянно отмахнулась Ирина. Она вспоминала, всё ли перечислила фамильяру, жалея, что сама не может поехать вместе с ним.
Вбежала горничная Мэйрид и доложила, что за дверью ждут разрешения войти дворецкий Пилиб и слуга, который поедет с фамильяром дамы Лирейн в пансионат. Слуга оказался тот самый, широкоплечий, и Ирина с лёгкой душой отпустила Кернея с ним.
После недолгих препирательств с дворецким и Мэйрид, девушка, совершенно не чувствовавшая голода, согласилась пообедать, а заодно принять одну из домашних накидок дамы Этейн, матери Бриндана, чтобы чувствовать себя уверенней. А затем Ирину препроводили в столовую залу, где усадили за стол — ладно ещё сбоку, а не во главе. Она успела пообедать какими-то лёгкими салатиками и мясом (оказывается, целитель, которого она не помнила, уже задал слугам параметры диеты для выздоровления больной), причём с большим аппетитом. Затем её провели назад, и целых полчаса девушка, несмотря на укоризненные взгляды Мэйрид, занималась элементами танца, используя для танцевального станка поставленные в ряд стулья с высокими спинками. Упражнения заставили её здорово попотеть. Но именно мысль, что вечером зачем-то придётся куда-то ехать, заставила Ирину подумать о том, как бы укрепить мышцы.
Вышедшая за полотенцами Мэйрид неожиданно быстро вернулась и испуганно объявила, что к даме Лирейн идёт хозяин замка и его гости. Ирина быстро просушила лицо, в темпе надела предложенную ей накидку и стала с нетерпением ждать, кого привёл Бриндан. Она предполагала — Оссию. Но горничная сказала — гости.
Дверь распахнулась. Вошёл Бриндан и тут же отступил чуть в сторону. На пороге робко встала ожидаемая Оссия, которая несмело огляделась в поисках Лирейн. За нею следовал Рок — и Ирина хмыкнула: могла бы и сообразить... Но... Что с Бринданом?
— Здравствуйте, господа, — легко сказала Ирина и поспешила к Оссии, которая нерешительно мялась у порога.
Доброжелательной хозяйкой, не помнящей зла, она пригласила парочку в комнату и указала на стулья. После чего подошла к Бриндану, застывшему у двери, и забыла о гостях. Он смотрел в пустоту и не видел ничего. Даже её — Лирейн, которую страстно поцеловал перед уходом. Лицо серое, неподвижное...
Наконец он будто очнулся и даже попытался улыбнуться Ирине. Даже попытался легко и заботливо сказать ей:
— Что ж ты не спала? Надо больше отдыхать, чтобы побыстрей набраться сил.
— Не морочь мне голову, — твёрдо сказала Ирина, и его глаза ожили. — Бриндан, что случилось? Ты выглядишь, как...
И замолчала. Оглянулась на Оссию и Рока. Оценила их сочувствующие, хоть и с ноткой недоумения взгляды на Бриндана и молча подвела его к стульям, на один из которых и усадила. Парочка поглядывала на молодого хозяина замка с такой тревогой, что Ирина догадалась, что именно произошло. Но была одна проблема. Сочувствовать Бриндану или нет? Девушка просто не помнила: знает ли Бриндан о том, что она имеет представление о его связи с магом Сиг-дха, с его дядей? Или плевать на всё? Бриндан же видел Кернея — должен бы понять, что хозяйка такого фамильяра может знать многое!
Тринадцатая глава
Прервал затянувшееся неловкое молчание светловолосый Рок. Он с интересом огляделся и легко сказал:
— Бриндан, я не знал, что ты живёшь в такой роскоши!.. Лирейн, а ты как здесь очутилась? Нам сказали, что тебя убили!
Оссия тоже осмотрелась, но её богатые замковые апартаменты не впечатлили. Ирина смутно подумала, что Рок, кажется, не из самых богатых, а вот Оссия... Краем уха когда-то ещё в пансионате Ирина слышала, что она живёт в соседнем городке, где у её родителей поместье с обширными землями... Ирина медленно обвела испытующим взглядом то, что увидел Рок: да, повсюду затейливо узорные ковры с толстым ворсом, стены закрыты лёгкими и светлыми шёлковыми занавесями, красивая мягкая мебель, не считая изящной деревянной, чаще инкрустированной пластинами из дерева другого цвета... И что-то такое цепляющее вдруг почудилось Ирине в этом обмене мнениями — высказанном вслух Роком и спокойно безмолвном от Оссии.
— Это целая приключенческая история, — тоже легкомысленно, ему в тон, ответила Ирина и, глянув на мгновенно испугавшуюся Оссию, улыбнулась ей: — Я тут даже горничную уже обрела. Но... Мэйрид, попроси уважаемого Пилиба приготовить нам чай! Бриндан, я же в этой комнате могу принять гостей?
— Да-да, конечно...
И снова воцарилось молчание. Все четверо, словно наблюдающие опыт строгие экспериментаторы, внимательно следили за тем, как дворецкий командовал Мэйрид, одновременно помогая ей, расставлять на чайном столике всё нужное для чаепития.
— Благодарю вас, уважаемый Пилиб, — вошла в роль хозяйки Ирина, поскольку Бриндан продолжал угрюмо молчать и надо было перед гостями спасать его репутацию, как хозяина. — И будьте добры встретить посланных мной в пансионат за вещами.
— Ты переезжаешь к Бриндану? — тоненько спросила Оссия, которая время от времени морщилась от подступающих слёз, видимо вспоминая страшную ночь.
— Ага, — нахально сказала Ирина, беря блюдце с чашкой и с удовольствием вдыхая тонкий аромат чая. — Бриндан недавно сделал мне предложение. Я вроде как согласилась, но пока ещё размышляю, правильно ли сделала.
От удивления Оссия тоже взяла чашку, а Рок, думая, что делает это незаметно, выдохнул, глядя на неё: кажется, он порадовался, что рыжеволосая девушка перестала плакать и её мысли теперь заняты другим. Бриндан сидел, ссутулившись, словно совсем забыл о гостях.
— Что случилось? — вполголоса, чтобы не мешать ему, спросила Ирина у Рока, когда он взглянул на сокурсника, а потом на неё.
— Не знаю, — тоже тихо ответил он. — При воротах мы встретили карету королевских магов, но о чём с ними говорил Бриндан, мы не слышали.
Если поначалу были только подозрения, то теперь... Сложив приезд королевских магов и настроение парня, Ирина мгновенно догадалась, в чём дело.
И как теперь разговаривать?
Но Рок вдруг отставил чашку на чайный столик и сам неловко поинтересовался:
— Бриндан, не связано ли появление королевских магов с твоим дядей?
— Откуда ты знаешь? — с изумлением спросил парень, тут же приходя в себя.
— Ну... В городе, вообще-то, многие семьи магов знают, что только кровь вашей семьи может остановить Маровы болота.
Оссия участливо взглянула на молодого хозяина замка, а Ирина хмыкнула. Секрет полишинеля, оказывается. Интересно, как это явление называется здесь, в этом мире? Впрочем, сейчас не до абстрактных изысков.
— Бриндан, бабушка Лиама велела тебе вернуть Оссию, — задумчиво сказала она. — А вместе с Оссией сюда приехал Рок. Может, это всё предопределено?
— Что ты имеешь в виду? — медленно спросил парень, всё ещё ошарашенный странным открытием, что о семейной и государственной тайне известно многим.
— Я пытаюсь увязать всё то, что знаю, воедино. Бриндан, возьми с наших гостей какую-нибудь страшную клятву, чтобы они молчали, а потом... потом надо поговорить обо всём этом — вместе с ними.
— Почему — с ними? — уже внимательней взглянул на неё Бриндан.
— Ты давно думаешь о том, что случилось и что случится дальше. Но ты уже привык к этим мыслям и думаешь... однобоко, — объяснила Ирина, сама пытаясь выразить собственные мысли так, чтобы он понял. — А Рок и Оссия — это свежий взгляд на вещи.
— То есть ты тоже знаешь о Маровых болотах?
Ирина дёрнула плечом. Напоминать о Кернее она не будет, о Лиаме промолчит, но парень сам должен сообразить: если знает Оссия, знает и Лирейн.
— Рок, — обратилась она к партнёру Оссии, — ты бы согласился помочь, если бы Бриндан обратился к тебе с просьбой о помощи?
— Конечно! — улыбнулся Рок. — Что угодно, ведь он остановил Оссию!
— Оссия, ты хотела... — удивлённо начала Ирина.
— Я написала... — Рыжеволосая девушка снова заплакала, а потом порывисто встала с места и, приблизившись к Ирине, обняла её. — А ты остановила меня, ты простила меня... Вы... Бриндан и ты оставили меня в академии! Я тоже хочу помочь!
— Тогда дайте Бриндану клятву о неразглашении его тайны, и мы подумаем, что можно сделать. — Ирина чуть подвинулась, давая Оссии возможность сесть с нею в одном кресле. Та поспешно втиснулась рядышком, слишком очевидно благодарная за невысказанное прощение.
А Рок подвинул свой стул ближе к ним. И вопросительно взглянул на молодого хозяина замка. Бриндан оторопело оглядел всех, а потом отчаянно махнул рукой.
Клятва рыженькой плясуньей и её партнёром была дана. И Бриндан рассказал всё: он понял, что маг Католдус виноват в происхождении Маровых болот; он понял, что Католдус напомнил его дяде о данной королю клятве защищать королевство собственной жизнью; а главное — он понял, что королевский маг хранит где-то артефакт, который может помочь с уничтожением болот; и парень пытался обыскать дом Католдуса.
— С ума сошёл?! — охнула Ирина, но загоревшиеся азартом глаза Рока объяснили, что и светловолосый партнёр Оссии действовал бы в этой ситуации именно так.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |