— Стив — ты всё слышал?
— Уже спускаюсь.
"Кадьяк" снизился до указанного места, и все, кто находился в десантном отсеке челнока, увидели стоящий на небольшом постаменте синий шар размером с человеческую голову, а на каменной стене, под которой он находился, было высечено изображение существа, похожего на Жнеца, которому возносили молитвы какие-то примитивные гуманоиды в набедренных повязках и с копьями в руках.
— Интересно... — пробормотал Джеймс.
Непонятно было, к кому это относилось — к шару и изображению, или же к хаскам, что находились подле артефакта. Двое турианских налётчиков внимательно осматривали шар, несколько хасков-батарианцев стояли вокруг и внимательно наблюдали за их действиями. Неожиданно шар засветился изнутри каким-то бледно-голубым светом и от него к ближайшему налётчику прянул желтоватый луч, захватив того в свои объятия и приподнявший над каменистой поверхностью площадки.
— Это вот что там сейчас происходит? — не понял Гаррус.
— Нельзя допустить, чтобы им это удалось! — услышали все, кто находился в челноке, гулкий утробный голос. — Они вторглись во тьму! Тьма должна быть неприступна!
Все, кто находился в десантном отсеке "Кадьяка", разом повернули голову в сторону учёной. Энн Брайсон стояла посреди отсека неестественно прямо, а в её глазах горел некий потусторонний огонь, явно не ей принадлежащий. С неожиданной прытью выхватив у одного из своих коллег пистолет, она сделала попытку выскочить из челнока. Однако Красс был начеку, так как нечто подобное он как раз и предвидел.
— Держите её! Не дайте ей выскочить из челнока!
Джеймс и Гаррус дёрнулись было, чтобы схватить Энн, но их обеих опередил Рекс. Стремительно метнувшись к доктору — если честно, такой прыти от массивного рептилоида Красс не ожидал, ну да это и простительно, ведь он не был знаком с кроганами и не знал, чего от них можно ожидать, — он схватил её своими огромными ручищами, выхватил пистолет и попросту придавил её всей своей тушей к стенке отсека.
— Эй, док, уймись! — прогудел Рекс. — Не то заеду по черепушке, чтоб тебя успокоить!
— Держи её, Рекс! — Красс сунул в кобуру "Коготь" и сдёрнул со спины снайперскую винтовку. Тщательно прицелившись, он плавно нажал на курок.
Выпущенная из "Чёрной вдовы" одиночная пуля угодила точно в середину странного шара, и тотчас же ситуация вокруг него изменилась. Один из налётчиков, тот, который был заключён в непонятное силовое поле, отлетел далеко в сторону и сорвался в пропасть, после чего шар взорвался, разбросав вражеских солдат в разные стороны, причём подняться после этого они уже были не в состоянии.
— Кортес — ходу! — крикнул Красс. Взглянул на Энн. Та уже понемногу начала приходить в себя и даже попыталась оттолкнуть от себя Рекса. Легко сказать! Легче было сдвинуть с места аэрокар.
— Доктор — с вами всё в порядке? — обеспокоенно спросил один из её ассистентов, Хопкинс, кажется. — Энн?
— А? — казалось, до неё только сейчас начинает доходить, где она находится и что за люди и инопланетяне её окружают. — А, да-да... — она приложила левую руку ко лбу и непонимающе огляделась. — Я что-то пыталась сделать, ведь так?
— Вы пытались весьма геройски выскочить из челнока и атаковать хасков, только лишь бы помешать им сотворить что-то с тем артефактом. — Алариец внимательно оглядел учёную. Нет, никаких признаков внешнего воздействия он не заметил. По-видимому, тот, кто взял Энн Брайсон под контроль на какое-то время, понял, что проблему с артефактом решили без его участия и предпочёл самоустраниться. — Вами явно кто-то управлял, вот только каким образом, хотелось бы знать? Через тот шар?
Энн Брайсон устало мотнула головой и опустилась на корточки, при этом Рекс очень пристально за ней наблюдал, готовый, если понадобиться, вновь применить силу.
— Мы нашли этот артефакт и ещё один такой же неподалёку отсюда, — заговорила Энн тихим голосом. Красс выразительно поглядел на Джеймса, тот понимающе кивнул и, осторожно подняв её на ноги, подвёл к одному из сидений и усадил на него. — Он находился в одной из пещер, на постаменте, а тот, что вы только что уничтожили, мы нашли под тем рисунком. Всевозможные способы зондирования ничего не дали — нам так и не удалось выяснить, из чего изготовлены эти шары, когда их изготовили и что они, собственно, собой представляют. Мы бы так и топтались на одном месте, если бы в один момент в моей голове не стали возникать какие-то образы, довольно запутанные, чтобы их можно было понять, но они явно каким-то образом были связаны с этими артефактами. Я сообщила отцу об этих находках и он высказал предположение, что эти образы могли быть переданы в мой разум этим существом, Левиафаном. Но вот с какой целью это было сделано, понять я так и не сумела — ведь все видения были очень нечёткими...
— Прямо как тот протеанский маяк на Иден Прайм, про который я тебе говорила, — шепнула Крассу Лиара. — Тот, который передал Кире информацию о грядущем вторжении Жнецов. По-видимому, здесь нечто похожее.
Алариец согласно кивнул.
— Что было потом, Энн?
— Потом... потом пришли хаски... вернее, прилетели. Их привезли в окрестности лагеря те большие существа, похожие на насекомых и драконов одновременно. Мы послали сигнал бедствия, на который вы и ответили, но перед эвакуацией мы решили забрать с собой и артефакты, чтобы изучить в спокойной обстановке. Роджерс с Андреевым спустились в пещеру за первым артефактом, там-то их и нашли Жнецы. — Энн передёрнуло. — Они... они...
— Успокойтесь, Энн. — Красс присел рядом с ней на корточки и осторожно взял её за руку. — Всё уже позади. Вы и ваши помощники в полной безопасности.
— Да... да, вы правы, лейтенант...
— А что случилось с тем, первым шаром? — поинтересовался Гаррус.
— Вы не поверите, но он... он взорвался сам, без какой-либо видимой причины. Ни Роджерс, ни Андреев не успели выхватить оружие — настолько быстро их атаковали, но и солдаты Жнецов тоже не успели сделать ни одного выстрела по этому шару. Он просто рванул, как... как какая-то бомба... словно кто-то извне отдал ему дистанционную команду на подрыв...
— Очень интересно. — Красс и Лиара обменялись понимающими взглядами. — А когда вы находились под... э-э... контролем...
— Под контролем? — Энн подняла на десантников уставшие глаза. — С чего вы взяли... хотя да, это действительно походило на контроль...
— Вы что-нибудь помните? — осторожно спросила азари.
— Помню ли я что-нибудь? Да, в общем, практически ничего... если не считать того, что я чувствовала в тот момент темноту... и холод...
— Темноту и холод? — повторил Красс. Задумчиво потеребил ухо. — И те шахтёры с Магавида чувствовали то же самое... И кто может мне объяснить, что это может означать?
— Ну... э-э... темнота и холод... — Рекс поскрёб когтистым пальцем налобную пластину. — Может, это пещеры?
— Пещеры? Может быть, но с какой стати Левиафан будет скрываться в пещерах? Там же его можно легко обнаружить. Нет, Рекс, тут что-то другое, и это не пещеры.
— Тогда что? — не понял кроган.
— Это хороший вопрос, но ответа на него я пока не знаю. Пока... Кортес — как обстановка?
— Вышли за пределы атмосферы Намакли, — отозвался пилот челнока. — Контакт с "Нормандией" через шесть минут.
— Знаете, лейтенант, — вдруг сказала Энн Брайсон, — ещё мне показалось, что во время контакта с тем существом — вероятно, это и в самом деле был Левиафан — я ещё ощутила, помимо темноты и холода, будто надо мной находится что-то...что-то очень огромное... я почувствовала давление на мозг... и ощущение какой-то сырости...
— Сырости? — Красс с минуту задумчиво рассматривал её, шевеля при этом губами, словно решал про себя некое сложное уравнение. — Сырости...
Он перевёл взгляд на Лиару, азари недоумённо пожала плечами.
— Темно, холодно и... — внезапно он резко вскинул голову. — Чтоб меня боевой взрыв на атомы разложил! Океан! Эта хренота прячется в океане, вот почему Жнецы так и не смогли его найти! Но... погодите-ка — для них ведь вода не должна быть препятствием. Стойте-стойте... дайте-ка подумать... артефакт на Цитадели, в лаборатории Брайсона...
— Что? — вскинулась Энн. — Есть ещё один артефакт?
— Есть. Из-за него едва не погиб ваш отец.
— Я знаю, он рассказывал. Это вам я, по-видимому, должна быть благодарна за его спасение?
— Ну... просто повезло... его ассистент был довольно неуклюж, даже несмотря на контроль... но теперь мы знаем, как нам найти Левиафана!
— А оно нам нужно? — Джеймс сдвинул брови. — Эйнар — если окажется, что это Жнец...
— Никто не говорит, что мы должны с ним обниматься, Джеймс. Но если это существо может убивать Жнецов — какая разница, кто он? Или тебе неизвестна поговорка "Враг моего врага — мой друг?"
— Да, но...
— Никаких "но". Кортес — связь с "Нормандией".
— Связь установлена, — доложил пилот.
— Джокер — это Красс. Немедленно рассчитай курс до Цитадели и извести доктора Брайсона, что мне понадобится доступ к артефакту. Я, кажется, понял, как нам найти этого истребителя Жнецов.
— Как? — одновременно спросили все, кто находился в десантном отсеке "Кадьяка".
— Очень просто. Я думаю, что эти артефакты он использует для того, чтобы наблюдать за тем, что происходит в галактике. Также он с их помощью может вступать в кем-то в контакт или управлять кем-либо. Пример с Магавидом налицо. а ведь там тоже был такой артефакт. Поглядите сами. Мы заявились в лабораторию Брайсона и стали интересоваться его работами и теориями. Если Левиафан в тот момент за нами наблюдал — а иначе внезапное помешательство Хедли я не могу объяснить — то он пришёл к выводу, что наши действия могут привести к нему Жнецов, а этого он старается избежать, по мере возможностей. Отсюда следует вывод — он является единственным представителем своего вида, пусть даже это будет и Жнец-ренегат. Поэтому он берёт Хедли под контроль и пытается его руками убить Брайсона. Не получилось — и он залёг на дно, возможно, в буквальном смысле этого слова.
— Но как ты собираешься обнаружить его местонахождение? — спросил Гаррус.
— С помощью артефакта. Но я для этой цели не гожусь. Он уже отлично меня знает и на контакт не пойдёт. А вот кто-то, кто не обладает такими способностями, как я, и который уже был под его контролем...
Красс умолк и взглянул на Энн Брайсон.
— Вы хотите использовать меня в качестве антенны? — выдавила она.
— Вам ничего не угрожает, доктор. Мы будем рядом и, когда поймём, что ситуация становится угрожающей, тут же прервём контакт. Просто, судя по всему, больше нам не к кому обратиться. Вы уже имеете опыт, так сказать, в общении с этим существом, так что должно получиться.
— Ну... — Энн Брайсон слегка поёжилась. — Если так... что ж — я согласна.
— Вам не стоит волноваться, доктор. Если что-то пойдёт не так, мы тут же прекратим сеанс.
— Надеюсь, этот твой вариант того стоит, — пробормотала Лиара.
— Я тоже надеюсь, Лиара. Но иного выхода на данный момент я не вижу.
Глава 13.
Мета-магнитные захваты глухо клацнули, фиксируясь на корпусе "Нормандии", притягивая её к причалу дока под номером "24". От края посадочной платформы в направлении внешнего люка корабля начал выдвигаться переходной тамбур, завершая процедуру стыковки. Стоящая у ограждения капитан Кира Шепард с интересом посмотрела на фрегат. Никаких видимых повреждений она рассмотреть не смогла и это её вполне удовлетворило. Значит, ни в какие сверхэкстремальные авантюры алариец не совался. Что ж — это было хорошо, ибо после того, что довелось встретить капитану на Омеге, было бы совсем плохо увидеть собственный корабль похожим на груду металлолома.
— Капитан — докладывает старший помощник Красс. — Эйнар, появившийся на переходном мостике, вскинул руку к голове в воинском приветствии. — На вверенном мне корабле никаких происшествий за время вашего отсутствия не произошло. Экипаж чувствует себя хорошо. Все бортовые системы, включая СУЗИ, функционируют исправно.
— Рада это слышать, Эйнар. — Шепард протянула Крассу руку, которую тот осторожно пожал. — Что с тем делом, которое поручил тебе Хакетт? Сумели разобраться, в чём там суть проблемы?
— Практически да, однако нам остался один шаг для понимания того, что же такое этот Левиафан.
— Кто? — не поняла Шепард.
— Давай я тебе всё по порядку объясню на борту. Кстати — как дела на Омеге? Слышал, что там что-то было не совсем приятное?
— Ну, это ещё мягко сказано. — Кира вошла в переходной тамбур "Нормандии". — "Цербер" удалось выдавить со станции, правда, это стоило больших жертв как среди гражданских, так и среди боевиков Арии. Но теперь станция снова под контролем Т'Лоак и на сей раз она уж точно не допустит чьего-либо проникновения на Омегу.
— А ресурсы, которые она обещала предоставить?
— Своё слово она сдержала, несмотря на то, что я помешала ей расправиться с командующим войсками "Цербера" Петровским. Уж больно много он знает о Призраке и о самом "Цербере" в его теперешнем состоянии, чтобы вот так просто взять да и пристрелить его. Первые транспорты с нулевым элементом уже отправлены с Омеги, а часть кораблей Арии присоединилась к силам Альянса.
— Что ж — это позитивная новость.
— А вы что?
— Мы? — усмехнулся Красс, выходя из лифта, который доставил их на главную палубу "Нормандии". — О, мы отнюдь не сидели без дела. Однако, наберись терпения. Я распорядился провести совещание... Эй, Вега, что такое?!
Последнее вырвалось у аларийца при виде Джеймса, который с весьма сердитым выражением лица перегородил им дорогу. Поприветствовав Шепард, как того предписывал Устав, он кивнул Крассу, предлагая отойти в сторонку.
— Похоже, у вас тут какие-то проблемы? — Шепард вопросительно посмотрела на обоих офицеров.
— Ничего такого, что потребовало бы твоего вмешательства, Лола, — отозвался Джеймс. — Просто мне кое о чём надо спросить этого... старшего помощника Красса.
У капитана сложилось впечатление, что вместо должности Красса Вега собирался употребить совсем другое слово, однако, поскольку она не знала, о чём, собственно, идёт речь, вмешиваться в происходящее Кира сочла ненужным. Она кивнула обоим офицерам и направилась в сторону зала для совещаний.
— Джеймс — что слу...
— Это твоих рук дело, телепат хренов?! — Джеймс надвинулся на аларийца, гневно сверкая глазами. — Только честно говори, без экивоков!
— О чём ты? — Эйнар непонимающе уставился на Вегу.
— О чём? А ты не догадываешься?
— Вега — говори яснее. Чего тебе от меня надо?
— Чего надо? — Джеймс огляделся и придвинулся ближе к аларийцу. — Я скажу. Сейчас.
— Я слушаю.
— Ты в курсе, что специалист Трейнор стала проявлять ко мне интерес?
— Да?
— Два! А ты вообще знаешь, что мужчины её не интересуют, если ты понимаешь, о чём я?
— Теперь интересуют. — Красс усмехнулся. — Джеймс — что плохого в том, что девушка проявляет к тебе интерес? Или Саманта Трейнор тебе не по вкусу?