Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Наконец-то, партнёр! Я уж думал, бразды капитанства придётся брать мне. Ха! Не то чтобы я сомневался в своих способностях...
— Не части, — пробормотал Кондор, переворачиваясь на живот и… падая со стола в кают-компании.
Броня спасла его в прошлый раз, спасла и в этот. Рэнд с Изгнанницей помогли сесть. Он накинул шлем, по-быстрому проверил показания биомониторов: лёгкое сотрясение, небольшие вегетативные нарушения… несущественно. Он вернул шлем на пояс.
— Где мы? — спросил Кондор, опасаясь услышать знакомое название.
— Телос, партнёр, Телос. Как заказывали.
— Корабль упал в полярной зоне, — заметила Изгнанница. — Как я поняла из рассказа твоего… цветастого друга, нас подбили практически сразу после выхода из гипера.
— И угадай, кто нас сбил?! — закричал Аттон с таким энтузиазмом, словно иных защитных реакций его психика вообще не вырабатывала. Обижаться на «цветастого друга» он и не подумал.
— Обмен? — предположил Кондор. — Местные?
— «Разоритель»! Мы вывалились прямёхонько под его турели. Ха! Щит снесло первым же разрядом. Мне, конечно, пришлось проявить чудеса пилотского мастерства, чтобы вытащить ваши сонные задницы из-под…
— «Разоритель»… — повторил Кондор. К его собственному удивлению, тот факт, что древняя развалина каким-то чудом сумела догнать быстроходный «Ястреб», совсем его не взволновал. Если он что сейчас и чувствовал, так это радость: видения Малакора оказались всего лишь очередным кошмаром. Ну, и лёгкий холод, вероятно, сказывалось место падения.
— Экипаж? — спросил он, поднимаясь на ноги.
— Все живы.
— В каком состоянии корабль?
— Пришлось перефорсировать движки, — после небольшой смущённой паузы ответил Рэнд. — «Разоритель» там рубился с двумя республиканскими корытами, по-другому выйти из активной зоны было никак. Ну, и топливо… считай, что его не осталось.
— Нас ищут, — напомнила Изгнанница, явно продолжая какой-то спор.
— И что? И что хорошего?! — взвился Аттон. — Говорю тебе: принимать помощь — у-ни-зи-тель-но! Мы прекрасно справимся сами.
— Не успеем, — сказал Кондор потирая стынущее лицо. Из коридора в кают-компанию залетела одинокая снежинка. — Владыка Голода найдёт нас быстрее.
— Влады… Партнёр! Ты не понимаешь: Республика победила!
— Что?
— Нет больше никакого Владыки! Пф! «Разоритель» — тю-тю.
Кондор посмотрел на Изгнанницу.
— Самое интересное я пропустила, — безмятежно призналась та. — Но, думаю, ты можешь просмотреть записи и убедиться.
— Тогда кто нас ищет?
— Телосианская СБ. Станция «Цитадель». Республика, — как маленькому ребёнку, пояснила Изгнанница, кутаясь в простыню. Красиво сложила губы, сдула в сторону от лица ещё несколько снежинок…
— Где Крея? — спросил Кондор, игнорируя недовольную гримасу, которую скорчил Рэнд при очередном упоминании республиканских спасателей.
— Ея Величества? Изволит медитировать.
— Миралука?
— Лежит твоя деваха, партнёр, что ей сделается.
Порыв ветра запорошил кают-компанию. Кондор посмотрел на спутников — и кинулся в лазарет.
Койка, где прежде лежала слепая девушка, оказалась пустой. Паутина проводов и трубок выглядела так, словно была порвана грубой силой, причём эта сила не выбирала тонких мест, но действовала напролом. С корнем вывороченный из штатива меддроид валялся в углу отсека.
Что же ей кололи?..
Кондор опустил глаза и, сам не зная как, увидел на полу гаснущие следы ног. Он пустился по следу. След привёл к рампе.
Аппарель была опущена, нижние ступени утопали в снегу. Там, где корпус корабля хоть как-то сдерживал снегопад, ещё виднелись отпечатки узких девичьих ступней.
Кондор обернулся к спутникам: один в пляжной рубашке, другая в простыне. Он схватился за шлем.
— В этой метели ты её не найдёшь, — сказал Аттон, прекрасно понимая намерение «партнёра».
— Найду, — бросил Кондор, проверяя систему микроклимата. Батарей должно было хватить часов на пять-шесть. — Поднимите рампу. Готовьте корабль. Ждите. Дайте знать Крее.
Он спрыгнул в снег.
— Крея слышит, — без тени сомнения крикнула вслед ему Изгнанница. — Все слышат.
Её дальнейших слов Кондор не уловил. Он шагнул в буран и утонул в буране и поплыл в буране, как грузовой дроид в зыбучем песке.
Глава 9. Хозяйка снежной горы (часть 41)
41.
Далеко уйти девушка не могла. Какой бы дрянью ни накачал её Рэнд, физика и физиология должны были очень скоро проявить себя. Оптимистичная оценка ситуации: отошла недалеко, упала, но ещё не полностью замёрзла.
Кондор запустил термосканер.
Следующие полчаса прошли в размеренном продвижении по расширяющейся спирали. И таком же мерном писке сканера: никаких тепловых аномалий.
Заблудиться Кондор не опасался, электроника скафандра отслеживала маячки «Чёрного ястреба». И даже строила карту поверхности. Копательское прошлое иной раз могло по-настоящему пригодиться.
Температура внешней среды неумолимо падала, у миралуки оставалось всё меньше времени. Кондор начинал терять надежду, когда сканер наконец пропиликал долгую трель, а на сетке карты подсветилась одна из ячеек. В двухстах метрах от текущего местоположения была зафиксирована устойчивая тепловая аномалия.
Теперь Кондор шёл по прямой. Расстояние сокращалось быстро, и он довольно скоро понял, что одинокая девушка никак не могла оставить такой массивный термослед. Через несколько минут недоразумение разрешилось: человек вышел к жилью.
На небольшом возвышении стоял аккуратный купол, почти до макушки засыпанный снегом. Кондор просканировал сугробы: всё верно, для автоматической метеостанции тепловой объём избыточен, для проживания разумных — в самый раз.
Он проверил окрестности. Вокруг было пусто. Кондор прокрался ко входному шлюзу. Проверил оружие. Резак висел на поясе, заряда хватило бы для непродолжительной стычки.
«Вибромеч… кажется, у меня совсем недавно был вибромеч», подумал Кондор, вспоминая забег по «Перагусу». Он никак не мог вспомнить, куда делся меч, но сейчас приходилось решать другие проблемы.
Двери шлюза были рассчитаны на небольшой спидер. Очевидно, в полярных условиях проще было организовать гараж прямо под куполом. Кондор поколебался, осматривая конструкцию, но запускать механику не решился. Раскопав снег, он нащупал край полотна, просунул под него ладонь и запустил гидравлику скафандра. Дверь с натугой пошла вверх. Оставалось надеяться, что гул вьюги заглушит скрежет пластика.
Спустя минуту щель увеличилась достаточно, чтобы пропустить человека. Кондор припал к земле и осторожно прополз под дверью. Метель быстро засыпала металлический пол, снег скрыл звуки.
Теперь Кондор и в самом деле стоял в гараже, позади аккуратного, сильно вытянутого в длину спидера. Движки машины ещё хранили тепло. Очевидно, хозяин купола прибыл совсем недавно.
Будем надеяться, с миралукой.
Тихим шагом Кондор прошёл к дальней стене гаража, где темнела дверь в жилые помещения. Пригнулся, очень осторожно приоткрыл дверь, заглянул внутрь.
Спиной к нему стояла миралука в тёмно-вишнёвом плаще с капюшоном. И смотрелась в…
Слепая девушка красовалась перед зеркалом!
Кондор не помнил, хорошо ли разбирается в женщинах, но зрелище прихорашивающейся девушки невозможно было спутать ни с каким иным. Миралука поворачивалась на месте, то расправляла плечи, то отставляла ножку, то с какой-то особой кокетливостью склоняла голову...
Сомлев и утратив осторожность от увиденного, он открыл дверь и вошёл в комнату. Девушка увидела движение в зеркале, стремительно обернулась, шагнула к вошедшему. Капюшон почти полностью скрывал её лицо, что-то показалось Кондору странным, но времени задуматься девушка ему не оставила. Чуть присев на одной ноге, она развернулась и с необыкновенной скоростью ударила его другой.
Атака была направлена в лицо и оказалась такой силы, что вполне могла бы повредить даже забрало шлема. К счастью, длинные полы плаща сдержали движение, удар пришёлся в кирасу. Массивный Кондор пошатнулся, но устоял.
Он хотел окликнуть девушку, но не знал даже, как её зовут. Голыми кулаками она пробила быструю пристрелочную серию по его рукам, коленям, шлему. Слабого места ни в броне, ни в носителе не обнаружилось. Девушка метнулась в сторону, и Кондор, инстинктивно следуя за неожиданным противником, увидел, что она тянется к стоящему у низкой кушетки вибромечу.
«Вот и нашёлся», подумал Кондор, толкая девушку в спину. От импульса лёгкая миралука потеряла равновесие, прокатилась по полу… и перестала быть миралукой.
Капюшон соскочил. Голова под ним оказалась крайне светлой: и кожа, и волосы были совершенно белыми. Кондор ожидал увидеть характерные для альбиносов красные глаза, но как раз они-то у девушки были тёмными. И очень злыми.
Резким движением она подтянула ноги к животу.
— Стой, — сказал Кондор.
Разумеется, она не послушалась. Оттолкнулась плечами от пола, поднялась разгибом… Он обеими руками придержал девушку за затылок и ударил коленом в лицо.
Поединок был окончен. Возможно, в иных обстоятельствах Кондор нашёл бы более гуманный выход из положения. Но сейчас времени на гуманность не оставалось, где-то рядом замерзала слепая…
Ничего подобного. Настоящая миралука, укрытая сразу тремя одеялами, мирно дремала на той самой кушетке.
Глава 9. Хозяйка снежной горы (часть 42)
42.
Кондор прошёл к находке, нащупал пульс. Насколько было уместно, осмотрел кожные покровы. Сердце билось ровно, следов обморожения не наблюдалось.
— Аттон, — произнёс он, нажимая подбородком тангенту связи. — Аттон, приём.
— Слушаю, партнёр, — отозвался пилот спустя несколько томительных секунд.
— Готовьтесь.
— Нашёл?
— Да. Расстояние большое, прибуду на грузовом спидере. Огонь не открывать. Отслеживай меня.
— Понял, партнёр!
Кондор осмотрел помещение. Кроме скудной мебели, оно было практически пустым, ничего пригодного к реквизиции не нашлось. Он забрал вибромеч, завернул миралуку в одеяла и перенёс в спидер. Вернулся в комнату, задумчиво посмотрел на альбиноску. Поколебался, но всё же стянул с бесчувственного тела плащ. Под ним обнаружился тёплый комбинезон самого утилитарного вида. Очевидно, обитательнице купола нечасто доводилось примерять что-то отличное от рабочей одежды, поэтому альбиноска и не сумела удержаться от мародёрства.
Впрочем, миралуку она не бросила, подумал Кондор, отправляя свёрнутый плащ на заднее сиденье спидера. Быстро разобравшись с управлением, он поискал дистанционник от дверей гаража, но найти не сумел. Выбрался из кабины, прошёл к панели, вручную поднял полотно…
За пределами купола бушевала густая метель, температура падала. Кондор остановился.
Альбиноска оставалась в куполе совсем одна. Без транспорта, оружия, еды и видимых средств связи.
Мысленно проклиная себя, Кондор пробил бронированным кулаком тонкую обшивку рядом с внешней дверью, выворотил и оборвал проводку, вернулся в комнату. Альбиноска оставалась без сознания. Он надёжно связал ей руки и ноги проволокой, перенёс в спидер и уложил рядом с миралукой.
Термосканер пиликнул: тепловая картина снаружи изменилась. Кондор повернулся к поднятой двери гаража.
По ту сторону купола вспыхнули ярчайшие огни, много огней. Они били внутрь гаража, и только светофильтры шлема спасли Кондора от временной слепоты.
Он рефлекторно пригнулся, пытаясь укрыться за спидером. В тот же миг кто-то прыгнул на него сзади, обхватил ногами тело, закрыл ладонью забрало шлема. В жёстком скафандре удушение Кондору не грозило, только потеря мобильности — вероятно, на это и рассчитывали нападавшие. Никто не пытался бить по броне или применять оружие, Кондора только хватали за руки и за ноги, ставили подножки, стремились вывести из равновесия. Он крутился на месте, расшвыривая лёгких бойцов противника.
Когда один из нападавших с силой потянул его за левую руку, Кондор не стал упираться, шагнул вперёд и наклонил голову. Налобная броня гулко ударила в чью-то голову, левая рука оказалась свободной. Кто-то повис у него на спине, скрестив ноги — Кондор нащупал ступню, сжал, выкрутил… За спиной раздался женский вскрик, ладонь с забрала исчезла, противник упал.
После этого бой пошёл совсем иначе. И оказался очень коротким. Кондор двигался в узости прохода между спидером и стеной, раздавая удар за ударом. Затем обернулся.
На полу гаража, в разных позах, но одинаково без чувств, лежали пять девушек в рабочих комбинезонах. Каждая из них была точной копией остальных, и все вместе они ничем не отличались от модницы-альбиноски.
«Перагус вернулся», подумал Кондор, «Курта вернулся. Теперь — вот так...»
Он мысленно встряхнулся, назвал себя Мандалором, но наваждение не проходило, белокожие и беловолосые клоны не желали растворяться. От смены имён ничего не менялось. Он почувствовал неуверенность, неуверенность вызвала смятение, смятение породило страх. Кондор кинулся к спидеру, заскочил на водительское сиденье, резко опустил колпак.
Взвыли движки. Разгоняя снежную труху, машина вылетела в метель. Совсем рядом со входом в гараж со включёнными фарами стояло пять спидеров, маленьких, узких, и грузовичок Кондора без труда растолкал их.
Набирая скорость и не разбирая дороги, понёсся он вперёд — потому что ожидал погони. Армия, бесконечная армия белых, как снег полюса, клонов должна была следовать за ним по пятам, чтобы вцепиться, прыгнуть на спину, закрыть глаза ледяными руками, сбить с ног и похоронить массой одинаковых тел.
Тёмный, иррациональный ужас клубился в Кондоре и заставлял выкручивать рукоять мощности. Он нёсся по снежной пустыне, удаляясь от спасительного корабля и не осознавая этого.
Рельеф менялся, земля шла вверх. Кондору всё больше казалось, будто он поднимается на снежный холм. Затем холм превратился в гору. Теперь спидер шёл, словно по отвесной стене, почти вертикально.
Но не бывает бесконечного ужаса, и не бывает бесконечных вертикалей. С клёкотом и кашлем движков спидер вылетел на вершину снежной горы и завис в полёте.
Огромная, как бог, в мириад раз выше человеческого роста, женщина раскинула руки ему навстречу. Кондор зажмурился, но женщина заглянула ему в закрытые глаза, и веки перестали сдерживать тьму.
Он увидел её ледяное, строгое лицо в обрамлении клубящихся белых волос, в которые был вплетён одинокий хрустальный цветок. Причёску перехватывал серебряный обруч с крупным кристаллом холодного цвета. Длинное платье казалось отлитым из серого бетона, огромные кривые снежинки не таяли на нём, сплетаясь в узоры, полные непристойного смысла, такого мучительного, что Кондор поневоле отвёл взгляд.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |