Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Однажды вид Несущего конец довел ее до содрогания от ужаса.
Когда-то она была беспомощна перед братом этого зверя.
Сегодня, семь лет спустя, она стояла прямо. Кольцо зеленых сфер возникло вокруг нее. Через несколько секунд появился второй набор вращающихся в противоположных направлениях шаров. "Титан", — сказал Тейлор, изгоняя первый набор сфер. "Шива", — добавила она, посылая вторую.
По обе стороны от нее появились большие черные порталы. Тот, что слева от нее, извергал грубо высеченного каменного голема, который был на голову и плечи выше Бегемота, и имел шестьдесят футов в высоту. Земля содрогнулась под их ногами, когда в мире появился Титан, Аватар Земли. Справа от Тейлор через портал шагнула элегантная голубая нога идеального фарфора, за которой следовала застывшая богиня высокого роста с Левиафаном. Тридцать футов высотой, она была ниже Титана и Бегемота, но излучала ледяное величие, намного превосходящее ее рост. Шива, Императрица Льда, шагала по разрушенным руинам города Нью-Дели.
Бегемот бросил вызов, и Титан ответил. Массивный камень Эйдолон бросился вперед, пробивая молнию и ауру убийства Endbringer'а, не замедляясь. Он ударил каменным кулаком по Бегемоту с силой самой земли, заставив монстра растянуться. Шива почти лениво поднял руку, затем резко опустил ее. С хрустальным грохотом Бегемот был окружен десятью тысячами тонн льда, массивные замороженные лезвия взмывали в воздух во всех направлениях.
"Тундара", — скомандовала Тейлор, указывая левой рукой. Яркий свет вспыхнул, когда столб молнии спустился с неба на землю, разрушив ледяную тюрьму Бегемота и отбросив зверя на сотню ярдов.
Бегемот поднялся на ноги с глубокими ранами на его шкуре, когда он пристально посмотрел на Тейлор. "Шелл", — объявил Тейлор, заклинание окутало ее мистической броней. Бегемот выстрелил в нее лучом света, но тот поразил ее защиту и прошел вокруг нее, едва не задев ее.
Титан поднял кулаки и ударил ими по земле. Зазубренные каменные шипы вырвались из земли, врезавшись в Бегемота и снова отправив его на землю. Шива сделал широкий жест, и поднялся холодный ветер, унося с собой миллион замороженных бритвенных лезвий, когда он хлестал упавшего Endbringer.
Бегемот зарычал в ярости, огонь взорвался с его поверхности, когда он снова поднялся, отбрасывая лед и сталагмиты, которые его изводили.
"Осмос", — приказал Тейлор, вырывая из Бегемота сгустки зеленого света, чтобы они впитали ее руку.
Бегемот замер и замолчал, а затем послал каскадный луч плазмы в Тейлор. "Близзара!" — рявкнул Тейлор, встречая прилив жары с треском холода, создавая взрыв тумана и пара, который на мгновение затмил все. Туман рассеялся, открыв расплавленную дыру на том месте, где был Бегемот.
"Титан!" — крикнул Тейлор. Голем кивнул, снова подняв кулаки, чтобы ударить по земле. Грохот сотряс город, когда земля провалилась, превратив туннель Бегемота в массивную траншею. Траншея, которую Шива заполнил твердым льдом властным ударом ее руки, снова заключив в тюрьму Несущего.
"Землетрясение", — скомандовала Тейлор, еще раз сотрясая город, когда она захлопнула пропасть на Бегемоте, в результате чего осколки льда взлетели на тысячу футов в воздух.
Воцарилась тишина, пока они ждали, пока Бегемот сделает следующий шаг. С ревущим ревом он появился, и молния ударила по нему, когда он набросился на Титана. Внезапно мир побелел от взрыва, разнесенного с земли в космос, едва сдерживаемого силовым полем, созданным напряженным Эйдолоном, захватившим Endbringer и взрыв в равной степени. Когда свет рассеялся, Бегемот все еще стоял. Скелет, его тело раздето до костей, он все еще стоял, от него все еще исходила сила.
Титан снова рванулся вперед, ударив Смертника по позвоночнику. Сила планеты поддержала удар, и со всемогущим грохотом позвоночник Бегемота раскололся пополам.
Верхняя половина Бегемота упала, раскаленная добела, ударилась о землю и провалилась сквозь нее, отступая.
Наступила тишина.
Эйдолон подошел к Тейлор, но она проигнорировала его и слегка поклонилась двум призывам. "Спасибо, Лорд Титан, Леди Шива". Каменный голем поклонился в ответ, а затем рассыпался на щебень и исчез. Замерзшая императрица странно властно хихикнула, улыбаясь девушке, которая исчезла в снежной вихре на ветру. "Деформация!" — объявил Тейлор, исчезая, чтобы снова появиться на одном из немногих сохранившихся высоких зданий. Она повернулась туда, где все еще маячил Левиафан, затем глубоко поклонилась. "Спасибо, ваше величество". Король Левиафан кивнул один раз, затем быстро спустился под поверхность реки, возвращаясь к Феймарху.
Тейлор повернулся и посмотрел на дюжину этажей, падающую с крыши на землю. Она кивнула. "Я могу это сделать", — сказала она себе с улыбкой и подпрыгнула. Земля рванулась ей навстречу, и она ударилась о тротуар, пригнувшись, плавно поднявшись на ноги и шагая к группе рваных накидок, на нее смотрел ошеломленный Перископ.
Апокриф: Рейтинги Taylor Post-Behemoth.
Решил подбросить новые рейтинги PRT Тейлор.
Hyleora:
Trump 10
Суб-рейтинги:
Blaster / Shaker 9
Brute 7
Mover 10
Master 11
Thinker 5
Tinker 4
Да, это 11-е место в ее рейтинге Мастера. Endbringers — десятки, и у нее есть дела, которые могут бросить им на равных. Рейтинг Тинкер будет объяснен позже. Ее рейтинг "Брут" был моим самым большим "Это правда?" немного, но на данный момент она не получит больше, чем урон чипа от обычного оружия или меньших накидок, и она может убить не-Брута одним ударом. Ее рейтинг Брута больше прочности, чем силы, но, учитывая то, как он усиливает другие ее способности, он заслуживает более высокого рейтинга.
Детонация 7.3
Тейлор оглядел медицинский пост. Это напомнило ей ту из битвы Левиафана, хотя и поставленную в нескольких палатках вместо склада. Она улыбнулась, воздух вокруг нее горел зеленым. Накидки натянулись, но она швырнула руку вперед, искры света залили раненых. "Курага!" — объявила она, затем повернулась к зияющему перископу и заметила полурасплавленный шлем рядом с ним.
"Прошло время", — сказала она, улыбаясь своему старому другу. "Хотя для меня дольше, чем для тебя. Приятно видеть, что ты все еще цел, хотя, похоже, ты отрезал его немного ближе, чем следовало бы".
"Ты ... ты мертв", — сказал Перископ, глядя на Тейлор. "Ты умер!"
Позиция Тейлор смягчилась. "Почти", — признала она. "Если бы все пошло немного по-другому, если бы Левиафан был немного медленнее, или Кагнаццо немного...", она замолчала, моргая. "Я только что потратил семь лет на то, чтобы разучить имена Endbringers и выучить для них новые имена, чтобы избежать путаницы, и теперь мне придется отменить всю эту работу ". Она вздохнула и закатила глаза. "Ну что ж, я полагаю, проблемы будут похуже. В любом случае, да, я чуть не умер. Но я не умер".
Перископ поднял палец, чтобы возразить, затем опустил его, его рот беззвучно работал. Он уставился на нее. "Почему ты старше ?"
Тейлор пожал плечами. "Время в Феймарше течет иначе", — ответила она. "Как я уже сказал, для меня прошло семь лет. В любом случае, я бы хотел остаться и поговорить или, может быть, предложить вам поездку обратно в Филадельфию, но мне действительно нужно сначала поехать в Броктон-Бей. Я встречусь с вами здесь. Филадельфия, круто? "
Перископ заметно смущенно вздрогнул. "Я ... Знаешь что? Конечно. Как бы то ни было. Увидимся там. Хочешь, чтобы я предупредил остальных?"
Тейлор пожал плечами. "Если ты побьешь меня там, конечно. Было бы смешнее, если бы я просто появился без предупреждения, но я, вероятно, включил бы сигнализацию. Я, вероятно, приду в общую комнату учеников, так что ждите меня там. там, прежде чем вы это сделаете, так что не беспокойтесь об этом слишком сильно ".
"Когда ты был мертв, твои силы стали еще большей чепухой", — тупо заявил Перископ.
Тейлор засмеялся. "О, ты понятия не имеешь . Увидимся в Филадельфии". Воздух снова загорелся вокруг нее, и она дважды весело хлопнула в ладоши. "Телепорт!" Она превратилась в полосы света и исчезла.
— — —
Дэнни Хеберт уставился на стену своей кухни, с полупустой бутылкой пива в руке и еще четырьмя пустыми на столе рядом с ним. Он начал пить, когда взорвавшиеся сирены Endbringer возвестили о смерти другого города где-то в другом месте в мире. Он горько фыркнул. На самом деле Броктон Бэй отделался легко. Черт, в некотором смысле город сейчас стал лучше, чем до Левиафана, если только вы не возражаете против надвигающегося присутствия Ехидны и ее дронов-силовиков.
Дэнни зарычал и швырнул полупустую бутылку в стену через всю комнату. Вспышка света заставила его заморгать, и когда он снова открыл глаза, на его кухне стояла женщина в изумрудно-зеленом цвете, держа только что пойманную бутылку и хмурясь. "Серьезно, папа?" спросила она. "Я вернулся после того, как пропал без вести в течение двух месяцев, и это меня приветствуют? Ты кидаешь в меня вещи?"
Дэнни отпрянул, шатаясь, вскочил со стула и прочь от женщины. "Кто-"
Женщина взглянула на пустые бутылки на столе, одна из которых упала во время схватки Дэнни и медленно катилась к краю. "Тебе действительно не стоит так много пить", — сказала она, схватив вращающуюся бутылку и поставив ее в вертикальное положение. Она посмотрела на Дэнни. "Это я, папа", — сказала она. "Это Тейлор. Я обещаю, что это реально. Я не мертв".
"Ты не Тейлор", — сказал Дэнни. "Тейлор был... ты..."
Женщина закатила глаза. "Да, папа", — сказала она. "Время стало для меня немного странным, прошло уже около семи лет, но я обещаю, что это действительно я. Я жив, и я дома".
Дэнни осторожно протянул руку к женщине, в которой он только начинал узнавать свою дочь. "Тейлор?" он прошептал.
"Да, папа, это я", — сказала она, подойдя ближе и нежно заключив его в объятия. "Я вернулся."
"Тейлор, я ..." — задохнулся Дэнни, отвечая на объятия. "Что с тобой случилось ?"
"Многое", — сказал Тейлор, отступая. "Много-много всего". Она ухмыльнулась. "Я расскажу вам всю историю позже, но сейчас вам, вероятно, следует лечь спать, а мне нужно пойти, чтобы все знали, что я все еще жив. Я постараюсь навестить завтра, и если смогу вместо этого я позвоню, Ладно?"
Дэнни моргнул. "Я— хорошо. Завтра".
"Завтра", — согласился Тейлор, отступая.
Дэнни моргнул. "Что на тебе надето? " — спросил он, глядя на одежду, в которой Тейлор, как он знал, не будет застигнут мертвым.
"Королевский подарок", — сказал Тейлор со смешком, а затем отмахнулся от него. "За этим стоит долгая история, но это для другого раза. А пока ложись спать. Я поговорю с тобой завтра". Воздух вокруг нее снова загорелся зеленым. "Телепорт!" Она исчезла в полосах света.
— — —
Общая комната учеников была именно такой, какой ее запомнил Тейлор, уютной в стиле студенческого союза с фантастическим видом на реку Делавэр и огни Нью-Джерси. Она даже могла видеть трехчетвертную луну, висящую в темном небе, хотя световое загрязнение заслоняло звезды. Ее прибытие почти наверняка вызвало срабатывание дюжины беззвучных сигналов тревоги, и скоро ее перехватит охрана, но до тех пор она могла бы извлечь из этого максимум пользы.
Она посмотрела в коридор и заметила свет, идущий из-под двери в комнату Лоры. Отлично, Лаура тогда еще не спала. Тейлор весело подбежал к двери и постучал. Жесткий. Возможно, слишком сложно. Дверь издала скрипящий звук, когда запирающий механизм выскользнул из-под силы, и дверь со скрипом открылась.
"Ой", — смущенно сказал Тейлор, затем поднял глаза. Лаура лежала в постели, потрясенно глядя на нее. Одеяло было поспешно схвачено, чтобы скрыть ее скромность. Рядом с Лорой была симпатичная азиатская девушка, прижимающая к груди вторую половину одеяла, с таким же потрясенным выражением лица. Тейлор моргнула, понимая, во что она только что наткнулась. "А. Извини. Я ... я... открою дверь и тогда буду в гостиной". Она кивнула, хватаясь за ручку двери. "Рад снова видеть тебя, Лаура, и приятно познакомиться, кем бы ты ни был!" Она закрыла дверь и отступила к одному из кресел в гостиной.
Тридцать секунд спустя отряд охранников ворвался в комнату и направил на нее пусковые установки с пеной и винтовки. Она подняла руки в знак капитуляции, когда в комнату ворвалась наспех одетая Wieldmaiden. "Привет, босс", — сказал Тейлор с улыбкой. "Я вернулся живым, как ты мне и сказал. Извини, это заняло так много времени".
Wieldmaiden уставилась на женщину перед ней. "Ой, черт возьми", — выругался инструктор.
Детонация 7.4
Заключение хозяина / незнакомца, вероятно, было бы намного больше неприятностью, если бы Тейлор не принесла вещи, чтобы чем-то занять себя. Она сидела, скрестив ноги, за низким складным столиком, изучая книгу, которую могла прочитать только наполовину, и изо всех сил пыталась расшифровать ее секреты, делая заметки в блокноте слева от нее.
"Значит, теперь в твои способности входят карманные размеры?" — спросила Лаура по радио из окна камеры, побудив Тейлор оторвать взгляд от своих занятий.
"Нет, — сказал Тейлор. "В моих карманах есть карманные размеры. Я их не делал".
Лаура смотрела. "Тейлор, а где на этом предмете современного искусства, который ты носишь, у тебя вообще есть карманы?"
"Мои рукава", — весело сказала Тейлор, подняв левую руку и на мгновение роясь в болтающейся части отсоединенного рукава, прежде чем вытащить другую книгу. "Видеть?"
"А вы держите там стол, книги, тетради и ручки".
"Среди прочего", — пожал плечами Тейлор. "Это не бесконечно, и для начала он должен уместиться в рукаве".
Лаура посмотрела на книгу, которую держал Тейлор, пытаясь прочитать название. "На каком языке это вообще?" — спросила она, не узнавая алфавит.
"У него четыре разных названия, и я не могу произнести ни одного из них", — ответил Тейлор, откладывая вторую книгу. "Я могу только как бы читать и не просить меня попытаться это сказать. Не помогает то, что это в основном учебники химии. Драй даже не начинает это описывать".
"Хорошо, — сказала Лора, не зная, как на это ответить. "Итак, сильно поздно распустившийся?"
"Очень поздно", — согласился Тейлор. "Я не могу... как вы это назвали снова? Взгляд" ходячего кризиса сексуальности "? Это больше не работает для меня".
"Ты не говоришь", — сухо ответила Лаура. "Похоже, у вас не было особых проблем с приспособлением".
Тейлор пожал плечами. "Я виню Шиву. В любом случае, что случилось, пока меня не было? Похоже, ты подобрал девушку, пока я был МВД".
"Ее зовут Лили", — сказала Лаура. "Она бывшая из опеки, ее переставили сюда после..." Лора сделала паузу и моргнула. "Знаешь, Тейлор, ты выбрал чертовски один из двух месяцев, который нужно пропустить".
"Как так?" — спросила зеленоволосая женщина.
"Просто ... все", — беспомощно сказала Лаура. "Это займет слишком много времени, чтобы покрыть эту ночь".
"Тогда мы сможем рассказать об этом завтра", — сказал Тейлор, пожав плечами. "Хотя тебе, вероятно, стоит сообщить Вильдмейден, что я обещала своему отцу поговорить с ним и завтра, поэтому, если она не позволит мне позвонить ему, мне придется телепортироваться. Я вернусь из конечно, но я нарушу условия содержания ".
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |