Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Не понимаю, зачем? — воскликнул Барат.
— Это не простое преступление, — нахмурился Салантэль. — Что мог получить Скарулет в результате? Ничего! Это явно чьи-то игры! И цель их — рассорить Подгорный народ и Ардейл. С чего бы это?
— И кто этого хочет? — добавил Барат.
— Узнав цель этой затеи, легко будет вычислить и заказчика, — кивнул Салантэль.
Эльв поднял голову и внимательно посмотрел на Барата.
— Надо же! Я только сейчас заметил, что ты не похож на обычного человека. Тебе не составит труда снять эту повязку с волос?
— Ну да, — поморщился Барат. — Я — ардейл. И что это дает?
— Много! — подпрыгнул на месте Салантэль. — Теперь все ясно! Я же обратил внимание, что ты ходишь к гномам, гномы ходят к тебе...
— Не гномы, а один гном! — недовольно уточнил Барат.
— Неважно! От того, что он один, он не перестает быть гномом. Цель ясна! Кому-то очень надо, чтобы ты не мог посещать этих невысоких ребят.
— Но ведь ясно же, что это не я убил! — запротестовал Барат. — Я даже не умею стрелять из лука, да и не было у меня его на тот момент.
— Ты не умеешь стрелять из лука? — изумился Салантэль.
— Ну, не то, чтобы не умею, — смутился Барат. — Просто не могу стрелять так, как, по слухам, стреляют ардейлы и вы, эльвы.
— Не важно! Главное, гном убит стрелой Ардейла!
— Нет! — решительно сказал Барат. — Так дело не пойдет! Я пойду и все объясню. Мне поверят.
— Ну, раз уж ты так решил, то иди, конечно, — покивал Салантэль. — Только про эту хижину желательно не упоминать. Еще чашечку хаэля на дорогу выпьешь, и пойдешь.
Барат признательно кивнул Салантэлю. Тот аккуратно разлил напиток. Но как-то не очень аккуратно поставил на стол кувшин. Нож, лежавший на краю стола, упал на пол. Барат наклонился подобрать его.
— Ай-яй-яй! — вздохнул Салантэль — Дурная примета!
— Я не верю в приметы, — отозвался Барат, кладя нож на стол и беря чашку.
— А я вот верю, — вздохнул эльв и выпил из своей чашки.
Барат последовал его примеру, поставил пустую чашку на стол, встал и повернулся к двери с намерением выйти. Но тут все внезапно поплыло у него перед глазами, нахлынула волна слабости, пол резко рванулся навстречу лицу... И все пропало.
— Тебе повезло, малыш, что за тебя замолвил словечко Нарантэль, — хмыкнул Салантэль, расслабленно откидываясь на спинку кресла и поднимая ноги на стол. — Если бы не это, примета была бы не просто плохой, а фатальной для тебя.
Глава 22
— Что значит "упустили"? — Раух Второй недоуменно посмотрел на начальника департамента безопасности короны. — Миртран, я тебя не узнаю. Как это могло случиться? Тем более здесь, в сердце нашей державы?
— Молодой Лоранский погнался за убийцей гномов. — Лицо Миртрана пошло красными пятнами, он не знал куда девать взгляд от стыда. — Мой человек — опытный сыщик, но не может так быстро бегать. Мы, конечно, тут же послали группу поддержки, но след исчез в лесу.
— Надо прочесать лес! Он не мог далеко уйти.
— Мы прочесали, ваше величество. Но никого не нашли.
— Что, совсем никого?
— Совсем. Правда... — Миртран замялся.
— Ну-ну! — поторопил его король.
— Обнаружена охотничья хижина.
— В моем лесу? — вскинул голову король. — Кто посмел?
— Когда мы туда заглянули, никого не обнаружили. Я распорядился, чтобы там оставили несколько человек в засаде. Судя по всему, хижина не покинута. В результате осмотра выявлены... — Начальник полиции зашелестел бумагами, просматривая их. — ...Выявлены неопровержимые доказательства недавнего присутствия в ней кого-то, в количестве двух штук...
— Ты сам-то хоть понял, что только что мне преподнес? — фыркнул Раух. — Что значит "кого-то"? И почему в количестве двух штук, а не десяти? Что за "штуки" такие?
— У моего подчиненного страсть к канцелярскому языку, — пожал плечами Миртран. — Я его, кстати, из вашей канцелярии и выкопал. Но, несмотря на это, человек способный и наблюдательный.
— Как же, помню, — хмыкнул король. — Начальник королевского кабинета ко мне с жалобой прибежал. Круто ты тогда действовал. Я уж думал было наказать тебя за такое самоуправство. Хоть стоит овчинка выделки?
— Я действовал согласно аашему распоряжению, — пожал плечами Миртран. — А вот что касается "овчинки" — слушайте...
Начальник перевернул еще один лист.
— На столе обнаружены две пустых чашки. Сразу же был проведен анализ остатков жидкости. Вывод: напиток, именуемый "хаэль". Широко распространен у народа эльвов...
— Эльвы? — вскочил Раух. — В моем лесу?! Ты говорил, что они зашевелились. Не слишком ли активное шевеление, а?
— Ваше величество, хаэль пьют не только эльвы, — попробовал успокоить короля Миртран. — Даже, признаюсь, и мне его вкус приятен. Но я же не эльв! И люди, оставленные мной там, именно для того и оставлены, чтобы выяснить, кто же эти любители хаэля...
Дверь в залу приоткрылась. Заглянул встревоженный распорядитель.
— Ну, что там? — недовольно спросил Раух.
— Тут придворный алхимик, ваше величество. Я ему сказал, что вы заняты, но он очень настойчив.
— Что? — Брови короля в удивлении взметнулись вверх, но потом опустились и в гневе сошлись к переносице.
— Простите, ваше величество! — Миртран торопливо вмешался в ситуацию. — Это я взял на себя смелость распорядиться от вашего имени — немедленно сообщать, если появятся еще какие-то новости по этому делу.
— А не слишком ли много ты берешь на себя, друг мой? — перевел на него взгляд король. — Что-то я давно не развлекал свой народ зрелищами публичной казни придворных. Особенно народу нравится, когда казнят судей, полицейских и других канцелярских крыс.
— Ваше величество! Дело уж больно важное! — Миртран стоял перед королем, твердо глядя ему в глаза. — Исключительно для пользы дела и для того, чтобы сразу же среагировать на новые известия.
— Да? — Раух в задумчивости пожевал губами, потом распорядился:
— Эй, там! Впустить!
В зал торопливо вошел человек в рабочем халате. Халат был покрыт разноцветными пятнами, кое-где были видны прожженные реактивами дыры. На голову был небрежно напялен колпак алхимика, с непременными атрибутами придворного в виде двух переплетенных змеек серебристого цвета. В руках он сжимал несколько листочков бумаги, исписанных торопливым размашистым почерком.
— Что у тебя, Мурилон? — нетерпеливо поинтересовался Раух.
— Мы, по вашему приказу, который передал нам уважаемый Миртран, бросили все дела и подвергли исследованию образцы, которые нам передал уважаемый Миртран.
— Ну? И что? — Раух метнул хмурый взгляд на начальника департамента безопасности короны. — Что-то срочное?
— В одном из образцов обнаружено странное вещество, ваше величество.
— И что же это за вещество?
— Само по себе оно ничем не примечательно, но в сочетании с компонентами хаэля оно действует, как сильное быстродействующее снотворное.
— И что?
— Вот нить, ваше величество! — вскричал Миртран.
— Объясни! — потребовал король
— Хаэль был приготовлен недавно. Но в хижине мы не обнаружили спящего обитателя. Можно предположить, что это был молодой Лоранский, которого усыпили и похитили.
— Миртран, займись этим делом! Мне не нужны предположения! Мне нужен результат! И если ты не справишься, то народ все же дождется зрелища публичной казни!
Колхэйм Тарат угрюмо поклонился двум телам, лежащим на возвышении в окружении почетного караула воинов. Стоящие рядом с ним двое ардейлов синхронно повторили его движение.
— Я, конечно же, выражаю вам свои соболезнования, уважаемый гран-гленд Корхарт. Но одновременно с этим мы недоумеваем, — тихо сказал Тарат, едва они покинули зал скорбных церемоний.
— Прошу ко мне, — сделал приглашающий жест Корхарт. — Я все объясню в моем кабинете.
— А этот кортеж обязателен? — Тарат нервно указал на дюжину рыжебородых воинов, которые сопровождали ардейлов неотвязно, как только те появились на территории посольства.
— К сожалению, без этого пока никак, — кивнул Корхарт. — Что поделать? Теперь они в каждом ардейле видят врага.
— Врага? — удивленно остановился Тарат.
— Именно, уважаемый посланник, именно! — сделал жест рукой Корхарт, предлагая двигаться дальше. — И вы все сейчас сами поймете. Я также надеюсь, что вы сможете объяснить некоторые вещи...
Гном подошел к столу и сдернул белый платок с подноса.
— Вот чем были убиты славные воины Подгорного народа.
Тарат увидел на подносе длинную стрелу и кинжал с несколькими бурыми пятнышками на лезвии. Странно, обычно на лезвиях кинжалов ардейлов кровь не задерживается. А в том, что это оружие его народа, у Тарата не возникло ни малейшего сомнения.
— И что вы на это скажете, уважаемый посланник? — устало поинтересовался Корхарт, присаживаясь в кресло.
— Я могу взглянуть поближе? — спросил Тарат.
— Почему нет? — пожал плечами гном. — Смотрите.
Колхэйм повелительно кивнул, и сразу же один из сопровождающих сделал шаг к столу и подхватил стрелу. Ардейл внимательно ее осмотрел, даже понюхал. Потом та же процедура была проделана и с кинжалом.
— Выводы? — поинтересовался Тарат, как только ардейл вернул кинжал на поднос.
— Оружие сделано у нас, — доложил тот. — Но оно осквернено людскими руками. Множеством людских рук, и не только.
— Ясно! — отозвался Колхэйм. — А вам, уважаемый Корхарт? Вам ясен вывод, который напрашивается?
— Вы хотите сказать, что это "подстава"? — кивнул гном. — В общем, я так и предполагал. Но другим моим сородичам достаточно орудия убийства. Все предположения моментально выветриваются из их голов. А это оружие, несомненно, сделано у вас. Остается выяснить, чьи руки касались, или, как вы сказали, "осквернили" ваше оружие.
Тарат вопросительно посмотрел на специалиста. Тот поморщился.
— Я почувствовал, что не только людские руки его касались. Точно сказать не могу, но эманации необычные. Более точная экспертиза могла бы помочь установить касавшихся его.
— Вряд ли это махинации местной тайной полиции, — задумчиво произнес Корхарт. — Бессмысленно и глупо. Они так не работают. Убийца, по описаниям, был высок и имел белые волосы. Он быстро скрылся в королевском лесу, который начинается неподалеку отсюда. Вслед за ним бросился и второй, которого мои воины подозревают, как напарника убийцы. Парни из охраны только вчера прибыли и толком местных условий не знают. Силы же тайной полиции, брошенные на их поиски, вернулись ни с чем. Кому еще может быть выгодна такая игра?
— Я не могу понять цели этой игры, — буркнул Тарат.
— Да вы присаживайтесь, уважаемый посланник, — предложил Корхарт. — Давайте вместе над этим подумаем! Что интересно, на месте убийства первого нашего воина был обнаружен сверток с частями железного доспеха, которыми напарник убийцы пытался отвлечь нашего воина от несения службы. Быть может, это сможет нам дать какой-то намек?
Корхарт извлек из-под стола сверток, глухо лязгнувший при этом, положил его на поверхность и развязал узел. Все присутствующие склонились над содержимым.
— Обычный человеческий доспех, — пожал плечами Тарат. — Непонятно, что это значит.
Тот самый специалист, который изучал орудия убийства, глухо ахнул.
— Что? — сразу же насторожился гном.
— Нет-нет! Ничего! Просто показалось, — торопливо отозвался ардейл.
Дверь кабинета приоткрылась, и в нее протиснулся капитан стражи.
— Там, уважаемый гран-гленд, посетитель вас добивается.
— Кто? — не сводя пытливого взгляда с ардейла, поинтересовался Корхарт.
— Представился как Тоболт Лоранский, с сопровождающим лицом.
— Ты сказал ему, что я сейчас занят?
— Сказал. Но он ответил, что явится снова, уже в сопровождении отряда стражей короля.
— Лоранский — один из членов Совета, — напомнил Тарат. — А значит, весьма влиятельное лицо. К тому же король в последнее время благоволит этому роду. Примите его, уважаемый Корхарт! Мы располагаем временем и можем продолжить наш разговор после того, как вы отделаетесь от старика.
Корхарт еще раз недоверчиво посмотрел на ардейла, потом медленно кивнул.
— Хорошо! Сейчас вас проводят в соседнее помещение, где вы сможете подождать. Я постараюсь отделаться от этого человека как можно быстрее.
Как только дверь за гномом закрылась, Тарат резко обернулся к специалисту.
— Так-то вас учат? Что за несдержанность? Этим коротышкам только дай повод. А ты повод дал, да еще и какой! — разъяренно прошипел он.
— Меня не учили сдерживаться, уважаемый Тарат! — огрызнулся ардейл. — У меня совсем другие задачи.
— Ну, и чем же тебя поразил этот хлам, именуемый доспехом?
— Сам доспех ничем меня не поразил. Старое железо, с примесями. Достаточно надежен в рубке, но ничего не может противопоставить арбалетному болту, или, скажем, убойным стрелам.
— И что же?
— Я обратил внимание на то, что он был разрублен.
— Эка невидаль! Да такого добра полно после каждого боя остается, — фыркнул второй специалист. — Вернемся, я тебе десяток порубанных железяк подарю.
— Тихо! — шепотом приказал Тарат. — Разрубленный доспех это еще не повод ахать.
— Да вы не понимаете! — так же шепотом возмутился специалист. — Разрез очень чистый. Обычным оружием такого сделать невозможно! Вот, к примеру, только меч предводителя способен на это...
— Так, — изменившимся голосом сказал Колхэйм. — Ты понимаешь, что только что сказал?
— Отлично понимаю. И самое главное — разрез очень свежий.
Тарат остановившимся взглядом смотрел на ардейла. Вот он, след! Вот то, на что его нацеливал Скарат Ноэль. Значит, есть-таки на свете еще один Великий! Не обманули видящие...
— Гномам — ни слова! — процедил он. — Проболтаетесь — пощады не будет.
В это время гран-гленду Корхарту приходилось нелегко. Тоболт Лоранский вошел в его кабинет твердым шагом. Парадный мундир члена Совета, со всеми регалиями, подчеркивал ту значимость, которая была на лице вельможи.
— Чем обязан? — вставая ему навстречу, поинтересовался Корхарт. — Вы уж простите, что не смог вас принять раньше. Срочные обязанности не позволяли.
— Где мой сын? — строго спросил Тоболт.
— Простите? — искренне удивился Корхарт. — С какой стати я могу знать о местонахождении вашего сына?
— Матур! — чуть повернул голову Тоболт.
Из-за его спины выскользнул человек в одежде слуги.
— Молодой господин Барат Лоранский предупредил меня о том, что направляется к своему другу, гленду Брамуру, дабы совместно с ним восстановить доспех славного прадеда уважаемого Тоболта Лоранского, — бесстрастно отбарабанил он.
— Я повторю свой вопрос, уважаемый посланник: где мой сын? — проскрипел Тоболт.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |