Отдельной графой идут маги. Японцы хоть немного представляют себе, как "работают" клановые заморочки, да и просто они гораздо более традиционны в мировоззрении. Наследник по крови? Маг? Переговоры на взрослом уровне держит? Сила за спиной есть? Ок, взрослый. Здравствуйте, Глава-сама. Правда, это касается только "рядового" состава. Моя опекунша — Мерухи вряд ли сможет расслабиться, зная, что её подопечный может на равных потягаться с одной-двумя её боевыми группами. Это, конечно, при полной поддержке всех аякаси ... и после тренировок... которые, кстати, надо запланировать... и место под полигон подобрать... и "запаромить"... где я на всё время-то найду?!! Но вернёмся назад. Можно было бы передать контроль заселения составу "клановых" аякаси... вот только по управленческим навыкам Ринко и Ю превосходят их всех на две головы. А Хироэ — на все десять! Кроме Котегавы, конечно же, но своего финансового специалиста ради такой незначительной (на фоне размаха бизнеса!) задачи я отвлекать не желаю! Вот и получается, что уже полгода как хорошо покрутившиеся в среде демонов-на-клятве девочки — самый лучший вариант из всех доступных. Ну а то, что тренировка происходит сразу "в живую"... ну что делать? Лучше так, чем никак. Лучше пусть вменяемые демоны смогут иметь альтернативу в виде Такамии, чем массово пойдут за Золотошёрстной, когда она объявит свой "крестовый поход"... и, заодно, станут моим, во всех смыслах, резервом. От экономического до военного и политического. Ладно, хватит рассуждать — надо дочитать, что мои директора накреативили в плане соц-теста "на вменяемость" (переделать название! Не дай ками ляпнут перед кем-нибудь!). И заодно посмотреть, что смогла найти по нашему "первому посетителю" Агеха. Хм, а ведь нашла! Придётся "проставляться", если всё пройдёт благополучно, раз я обещал!
22.
— Добрый день, Цубаки-сан. Меня зовут Ами. — Девушка-богомол ослепительно улыбнулась. — А это — Юто Амакава. Его клан выступает гарантом социальных прав и обязанностей для проживающих на территории Такамии аякаси. Прошу, садитесь — и прошу простить за эти формальные процедуры, но...
Аякаси развела руками, как бы извиняясь за то, что не в её силах что-либо изменить.
Тем временем я, приветственно поклонившись аж вздрогнувшему от моей фамилии демону, с самым независимым видом плюхнулся в кресло, стоящее у стены. Мол, не обращайте на меня внимания. Кроме нас в комнате никого не было, зато под потолком была установлена IP-камера, а на столе сбоку стоял неплохой микрофон — так что трансляцию в реальном времени смотрел весь директорат и шла запись. Пригодится. Потом будем искать ошибки и разбирать проблемы.
Ами раскрыла ноутбук и начала задавать вопросы по списку, по ходу фиксируя ответы в электронную форму базы данных. Бедная Ю — вместо работы по обещанной мною магии она занимается чем угодно, только не своим хобби. Хорошо, что Шимомуро понимает ситуацию, но всё равно, нужно как-нибудь поощрить девочку. Я пометил у себя в календаре этот пункт, параллельно прислушиваясь к диалогу с нашим первым жильцом.
— Вы уже ранее проживали на территории населённых пунктов Японии?
— Да. — Логично. Цубаки выглядел вполне себе среднестатистически — невысокий молодой японец с немного отросшей стрижкой-ёжиком, довольно средней физиономией и даже на спортсмена не тянул — этакий худой клерк или работник сферы обслуживания.
— Последний город проживания можете назвать?
— Эээ... да. А зачем?
— Мы обеспечиваем безопасность проживания на территории городского поселения Такамия, — как и положено, заученно ответила Ами. — Так что можете город не называть, но если к нам в город приедет кто-то из оставленного вами города...
— Гобо. — Быстро произнёс демон, то и дело косясь на меня. Блин, наверно приехать на собеседование лично было не самой лучшей идеей... или нет? Потому что нервничающая аякаси-богомол, как только я сказал, что буду рядом на собеседовании, тут же успокоилась и вот сейчас вела разговор чуть ли не образцово-показательно.
— Отлично. Скажите, имели ли вы столкновения с силами кланов, Комитета или с полицией Японии?
— Эээ... — Цубаки затравлено оглянулся на меня, потом на Ами (которая продолжала обаятельно улыбаться), потом снова на меня. — Эээ... ну...
— Цубаки-сан, я вас не съем, — пришлось вмешаться мне. — Даже в случае отрицательного решения мы вас просто попросим удалиться из Такамии и, скорее всего, позволим до этого сделать то, что вы хотели сделать в городе, если это не направлено на насилие над мирными жителями и работниками правительственных организаций.
— Меня засёк один из работников Социального Комитета и мне пришлось сбежать, — выпалил Цубаки и слегка вжался в свой стул.
— Ну вот, видите — всё просто. — Развела руками девушка. — Как думаете, вас смогут опознать в лицо, если увидят на улице?
— В лицо?
— Да. Мы гарантируем, что в случае, если вы не будете раскрывать ауру, то на территории города вас никто не опознает как аякаси. Кроме работников Отряда Взаимопомощи, конечно же. — Улыбка у богомола на этот раз вышла немного хищной.
— А-а... как это?
— Вот так. Гарантия клана Амакава — эта услуга предоставляется стороной-гарантом.
Я кивнул, подтверждая сказанное. Правда, пока кое-кто обломается, потому что сейчас система работает только в пределах некоторых зданий города, но это не важно, Москва тоже не сразу строилась. А если демон реально хочет тут жить, то несколько месяцев неудобства потерпит. По крайней мере, места его обитания и работы внепланово снабдить амулетами-контролёрами я смогу.
— С этим вопросов больше нет? — спустя минуту уточнила у соискателя вида на жительство Ами. — Тогда перейдём к вопросам о проживании. Требуются ли вам некие специальные условия для нормального проживания? Есть ли что-то, что может помешать вам поддерживать человеческий облик на людях?
— Эээ... а зачем?
Да, демон-тормоз это иногда страшнее, чем просто враждебный демон. Я посмотрел на часы, на терпеливо рассказывающую Ами, и, продолжая слушать, немного поёрзал в своём кресле. Кстати, а может быть, письменную анкету давать? Определённо, у меня может не хватить сотрудников, проводящих собеседования, если каждый соискатель будет так тупить! Так, пожалуй, стоит записать свои соображения, благо ноутбук у меня с собой, и следующему устроить уже письменный опрос. Точно! Отвезу анкеты "социализирующимся" участникам "парада", заодно и проверю, как процесс идёт...
23.
— Файловый сервер, предустановлена windows server 2008, три штуки?
— Есть.
— Источник бесперебойного питания, 20 киловатт?
— Вот эти пять коробок.
— Отлично, грузите вместе с палетой. Гигабитный свитч, 48 портов?
— Есть.
— Кабель UTP-5e, 305 метров?
— Вот эта коробка...
— Говорят вроде бы по-японски, а понятно одно слово из трёх, — потёрла виски Ринко, наблюдая процесс погрузки закупленного для Ноихары оборудования.
Да, это всё поедет в мой "деревенский дом"! Я, конечно, не великий спец, но собрать стойку и подключить уже настроенные сервера смогу без проблем. Пришлось брать на мелкомягком софте — я *nix-системы фактически не знаю, До тоже изучить не успела, а данные там такие будут храниться... в общем, лучше "левый" обслуживающий персонал не допускать. Кроме собственно оборудования файлового хранилища, мы ставим комплект для спутникового симметричного канала — что за data-центр без резервирования Интернет-соединения? Резервный дизельный генератор тоже закупили. Автомат переключения электропитания... проводку со спецкоробом... влетело всё это в хорошую такую "копеечку". Если, конечно, не сравнивать с недавно закупленным "Катерпиллером"... и тем более не сравнивать с проектом модернизации "Золотой Рыбки — Мару". Блин, очень надеюсь, что с подводным поиском всё пойдёт как надо! Хоть Котегава и сделала что-то, чтобы в трастовом предприятии риск за неудачу был "размазан" по всем вкладчикам, и я могу в любом случае не волноваться, но стоит мне просмотреть очередную бумагу с верфи, от порядка сумм меня ощутимо дёргает. Да ещё мы в эти деньги хорошо так влезли для обеспечения собственных нужд... Блин, не было бы у меня в распоряжении "парома" — я бы нервничал ГОРАЗДО больше! А ведь многие бизнесмены работают с "внешними" финансистами — типа той же дорогумо. Очень надеюсь, что ко времени "выхода из тени" моего клана я успею хоть немного получить знаний и опыта в этой области. А то вообще ни ухом, ни рылом...
Помотав головой, чтобы избавиться от посторонних мыслей, я стал дальше следить за тем, как дотошная Дофу играет на нервах манагера магазина компьютерного оборудования. Почему такая реакция? Ну, поставьте себя на место этого менеджера: ранний вечер субботы, складская зона, почти никого нет. Должен приехать клиент — расплатиться и забрать свой хороший, крупный предзаказ. Подъезжает небольшой грузовой автомобиль (арендовали) — и клиент оказывается парнем лет двенадцати на вид, вместе с такой же мелкой девчонкой и в сопровождении девицы постарше, с бледной кожей, снежно-белыми длинными волосами и такими же белыми одеждами. Да ещё и До отлично представилась: "я личный сисадмин Амакава-сама". Не знаю, что подумал продавец, но выражение его лица было очень офигевшим. Возможно, надо было заставить фугуруму переодеться... но ни мне, ни Ринко это и в голову не пришло. Инерция мышления, блин! Решено, нужно будет собрать тех вассалов, кто одевается наиболее... эээ... необычно. И сводить один раз в магазин — закупить им нормальной одежды. Какое счастье, что подавляющие амулеты, работающие на объём, мне всё-таки удалось воспроизвести. Как вспомню, как мы мучились с одеждой для Сидзуки прошлым летом, так воображение просто отказывает, как в ином случае выглядел бы этот наметившийся процесс покупки.
Помахав рукой Дофу, которая поедет вместе с грузом и заодно покажет дорогу водителю, мы с Ринко отправились в другую сторону — на встречу с остальными "сотрудниками" "директората". Середина марта — снег уже давно весь сошёл (впрочем, в центре города его всё равно сразу убирают), погода держится на плюс пяти-шести градусах тепла даже вечером, заморозков, характерных для континентального климата, на Островах почти не бывает. Уже и Солнце не торопится скатиться за горизонт, а всё дольше задерживается на небе, подсвечивая далёкие вершины невысоких гор вокруг города. Самое время расслабиться и хотя бы один вечер просто погулять и отдохнуть. Тем более, я обещал Ю "поощрение"!
24.
— Вот это да!
— Не знала, что у нас в городе есть букинистический магазин! Да ещё и такой огромный! Ю, ты вообще откуда о нём узнала?
— Ха, ну я не удивлена, честно говоря. — Сверкнула очками наш "директор по магии". — А, между прочим, тут много такого, чего даже в Токио не найти. В смысле, в одном магазине не найти. Это не просто букинист, это букинист графических новелл. "Отрез шёлка" широко известен в узких кругах любителей манги и иностранного комикса.
— Что-то тут не слишком людно. — Скептически осмотрелась по сторонам Ринко, тщетно пытаясь найти среди полок продавца или консультанта.
— Это место — для тех, кто в "теме". — Хитро посмотрела на Кузаки Шимомуро. — Видели, какой длинный коридор идёт к торговому залу? И сам магазин — на минус втором этаже. Это потому, что букинистический открыт в бывшем бомбоубежище, построенном во время Войны на Море. Так легче поддерживать постоянную температуру и влажность. Даже система пожаротушения на углекислом газе...
— Сайто Накамуро! — щёлкнула пальцами Хироэ. — Мама говорила про его "странное бумажное хобби", но я не связала. Хех, гиковатое местечко, да?
— Ещё какое! Обратили внимание на вывеску? Только название и слово "магазин", никаких пояснений. Только здесь можно найти некоторые раритеты или малые современные серии. Кстати, не только на японском. Цены, правда, тоже... но ведь это — поощрение?
— Думаю, нескучно будет всем... особенно, если ты поработаешь экскурсоводом. — Подмигнул я девочке.
— Тогда — за мной!
И мы пошли. Да-а, это самый атмосферный книжный магазин двух миров! Арендатор площадей бывшего бомбоубежища подошёл к оформлению своей лавочки достаточно творчески: подновил надписи на стенах, нарастил число осветительных ламп, не меняя общего дизайна "жестяное ведро на проводе", поясняющие надписи и указатели нанёс на стенды и пол тем же трафаретным методом... короче — полный фоллаут! Особенно хорошо смотрелся отдел "манга и комиксы на японском для детей". Именно там я в первый раз не смог пройти мимо. Яркая и красочная книга "My Little Pony" — причём не в том уё... плоском "флешовом" дизайне сериала 2010 года, который здесь ещё не вышел, а в старом формате мульта, который я смотрел по телевизору в 1993 году в другой реальности. Там, где нужно было через радугу на пегасе перелетать. Правда, девочки над моими вкусами конкретно проржались (как настоящие пони!), поскольку ходили мы за нашим экскурсоводом все вместе. Сама Ю нашла и вцепилась в огромный сборник "Спайдермена" в твёрдой обложке, который, если переводить на зелёные американские деньги, стоил около 500 у.е. Надо полагать, купить самой такую дорогую книженцию Шимомуро насмерть душила жаба — а тут такая оказия!
Наведались мы в отдел мистики и оккультизма — довольно небольшой зал, бывший когда-то госпитальной комнатой. И, естественно, как "относящиеся к", застряли надолго. Хм, интересно: отлично известные мне и разрекламированные на весь параллельный мир тома манги вроде "Фейри Тейл" и "Стального алхимика" соседствовали с не менее прекрасно мне известным "Бличом" — довольно скромно оформленной серией с тиражом издания в тысячу экземпляров, причём какой-то китайской типографии, хоть и вполне себе по-японски. А вот Наруто я нашёл, с удовольствием открыл... и долго втыкал, просматривая том за томом. Потому что в сюжете, вместо хорошо известного мне девятихвостого песца с вредным характером и чакрой, внезапно фигурировали девять великих шиноби, зверски принесённых в жертву на каком-то там ритуале, чью чакру потом смешали и запихнули в блондина с полосатыми щеками. Результат древнего ритуала получился в целом такой же — вплоть до клетки во внутреннем мире, за которой металась некая антропоморфная фигура красного цвета, но сам факт... История получилась совсем другая. Хм. У меня сформировалась некая идея, и я завертел головой. Ага, вот, "Берсерк". Злобный вынос адских сил в наличии. А тут... хм, "Тетрадь Дружбы Натсумы"? Ой-ой, бумага чуть ли не газетная, а издание, хоть и японское, но без ISDN. Хм, а это? "Мико и пряности"?!
— Здесь все аякаси — злобные идиоты, знаешь ли. — Прокомментировала змея с соседнего ряда, демонстрируя мне "Историю монстров" в яркой обложке. — Уже хочу встретиться с автором и немного поговорить, знаешь ли.
— Не думаю, что автор виноват. Это просто цензура.
— Цензура в Японии? — удивилась Ринко. — У нас разве есть цензура?
— Ну, если книгу не печатают с каким-то левыми отговорками, хотя на самом деле потому, что в ней есть "хорошие" демоны, то это — цензура, — просветил я свою подругу. Ничего удивительного, если подумать — социальный заказ.