Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Адмирал Макаров кивнул, а потом спросил:
— А почему вы, ваше превосходительство, желаете переименовать транспортные суда, переоборудовав их во вспомогательные канонерские лодки.
— Ваше превосходительство, представьте, что мы в алфавите дойдём до буквы хѣръ. И вам, когда вы будите стоять на мостике флагмана, начнут докладывать 'Хѣръ' открыл огонь', да и просто, если сообщат, что 'Хѣръ' лёг на боевой курс'.
— Ну до этого ещё не скоро, если вообще дойдём до этой буквы, — отсмеявшись, произнёс Макаров, — Но ваши опасения я понял. И обращение к его величеству инициирую. Чем ещё порадуете, ваше превосходительство, чем можно усилить флот?
— Тремя затопленными на севере Квантуна японскими броненосцами, ваше высокопревосходительство. В принципе, их можно легко поднять. И достаточно быстро отремонтировать. Правда 'Асари-Тевфик' полностью выгорел. Но восстановить его возможно. А 'Цербер' и 'Авнилах' довольно сильно избиты. Но их подъём не представляет технической проблемы, а ремонт вполне возможен. Механизмы и котлы достаточно целы. Так же я надеюсь в самое ближайшее время поднять бывшие яхты 'Жозефину', 'Альвину' и 'Диану'. После чего поднять все лежащие на грунте оставшиеся пароходы. Использовав, часть из них, как вспомогательные канонерские лодки. Единственный, кто меня смущает, в этом районе, это затонувший в бухте Биндао броненосец 'Рюдзё'. Технически поднять и отремонтировать его проблем не составит.
— А что с ним тогда не так?
— Его техническое состояние, ваше высокопревосходительство, — ответил Вирениус, — Его даже японцы использовали в качестве блокшива. Хотя на нём и стоят современные орудия. Но мы сами нуждаемся в блокшивах.
— Ну тогда думаю, можно будет и поднять, и ввести в строй, ваше превосходительство, — произнёс Макаров.
— Есть, поднять и ввести в строй, ваше высокопревосходительство, — ответил Вирениус, — Ну и помимо перечисленных, в нашей зоне ответственности, находиться ещё два японских корабля. Затопленных на мелководье возле острова Симандао. Кабелеукладчик 'Окинава-Мару' и пароход 'Мукогава-Мару'. Последний я намерен использовать в качестве вспомогательной канонерки. После чего, помолясь, наконец-то заняться очисткой от утопленников акватории и окрестности Порт-Артура. Что можно будет восстановить, в наших условиях, то восстановить. Что нельзя переместить в отстойник, до лучших времён. Остальное разобрать. В любом случае думаю, что пароходы, пригодные для снабжения флота, лишними не будут.
— За основу, я ваш план, ваше превосходительство, одобряю, — соглашаясь, кивнул Макаров, — Но как долго мы сможем снабжать флот, находясь в осаде? Как ситуация с углём?
— Благодаря трофеям, продовольственное снабжение флота и гарнизона крепости можно будет гарантировано обеспечить в течение полугода, ваше высокопревосходительство. К тому же мы ожидаем прибытие, вышедшего из Манилы пароход 'Карлисль'. Лейтенант Гернет, надеюсь на этот раз, приведёт его благополучно. И думаю, что рейд под парусами, в Манилу, этого офицера должен быть отмечен наградой. Как-никак он всё-таки доставит продовольствие и запас снарядов, для крепости. С углём тоже больших проблем нет. В порту Порт-Артура находиться до ста тысяч тонн угля. Две трети, из которого, кардиф. В Дальнем захвачено порядка восьмидесяти тысяч японского угля. Половина кардиф или его японский аналог. Дымит правда сильнее. И золы больше. Наш уголь, что остался в Дальнем я использовать не рекомендую. По крайней мере, пока весь не переберём. На островах Мяо-Дао взято до пятнадцати тысяч тонн угля. Половина или кардиф, или японский аналог. Так что если и будет проблема, то со снарядами.
— Ну, снарядов мы с собой взяли достаточно, — произнёс Макаров, — Есть второй запас, на транспортах. А что, ваше превосходительство, с бывшим нашим углём, в Дальнем, не так?
— Кстати, не только в Дальнем, но и в Талиенвани, и на железнодорожных станциях, ваше превосходительство, — ответил Вирениус, — Везде с оставленным нами углём нужно быть крайне осторожным. Его лейтенант фон Гернет, со своими пловцами-охотниками перед отступлением заминировал. Оставив мины-ловушки в виде кусков угля. Имеется информация о выходе из строя котлов на кораблях и паровозах, в результате взрывов. Думаю, нам такие сюрпризы не нужны.
— М-да уж, ваше превосходительство, — только и произнёс адмирал Макаров, — Не хотелось бы из-за вашей хитрости, перехитрить сами себя. Но в общем ситуация мне понятна. Можете приступать к необходимым работам.
После чего командующий флотом минуту помолчал, а потом добавил:
— Ну и ещё один вопрос, что вы, ваше превосходительство, намерены предпринять для обеспечения безопасности флота? Ведь в Дальнем нет береговой обороны. Совсем нет.
— К сожалению, ваше высокопревосходительство, мне не хватит сил. Что бы полностью обеспечить безопасность флота, — смотря, прямо в глаза адмиралу Макарову, произнёс Вирениус, — Я очень сожалею, что в своё время не настоял на реализации одного существовавшего прожекта.
— Это же кого, ваше превосходительство? — поинтересовался Макаров, внимательно посмотрев на Вирениуса. Который поспешил ответить:
— Переход отдельным отрядом, всех четырёх старых башенных фрегатов, с Балтики. Которые, ой как мне пригодились бы, как основа сил в Ляодунском заливе. Они бы и полностью перекрыли огнём своей артиллерии Кинджоуский перешеек. И при этом полностью бы нейтрализовали в этом заливе оставшиеся японские силы. Но чего, к моему величайшему сожалению нет, того нет. А так, всё что я ещё могу, в данный момент, обеспечить, так это безопасность отдельных пунктов базирования. Используя различные заграждения. От минных полей, и до бонов, и сетевых заграждений. А также безопасность переходов кораблей между ними местами стоянок. Нет, я буду контролировать побережье с помощью вновь создаваемых сигнальных станций. Но ночью или в условиях плохой видимости проку от них не будет. Если бы у меня было десятка три минных катеров, то можно было бы контролировать всё побережье, но их нет. Так что флот и дальше должен будет обеспечить дозорную службу.
— Ну сейчас башенные фрегаты, на Тихий океан, не отправить. Спокойный сезон в северной части Тихого Океана подходит к концу. И сейчас есть опасения, что они не дойдут. Так что исходим из наличных сил и средств. Да и крейсера и миноносцы, для прикрытия побережья, мы в дозоры, из состава эскадры, высылать будем. В том числе и находясь в походе, — ответил Макаров.
— Это хорошо, тем паче, что в тот момент, когда флот будет в плавании, я надеюсь, противник не сможет проявлять активность крупными кораблями возле побережья Квантуна. И мы успеем выставить защитные минные заграждения. Не смотря на большой недостаток морских мин. А так, приход, да и уход кораблей флота, в плавание, мы будем обеспечивать проводкой в базы, — продолжил Вирениус, — в том числе и силами Трального Каравана. К тому же я рассчитываю решить вопрос с генералом Белым о создании новых береговых батарей. Для прикрытия наиболее важных участков побережья. В том числе и входы в залив Талиенвань. Но есть один момент, ваше высокопревосходительство, который меня настораживает.
— Это какой, ваше превосходительство?
— Меня настораживает то, ваше высокопревосходительство, что в настоящий момент флот может базироваться только на залив Талиенвань. Но при том северный берег залива находиться под контролем противника. Что позволяет ему вести наблюдение за нашим флотом. В том числе и с горы Самсон. Да и подобная ситуация не исключает возможность прицельного обстрела противником портов Дальнего и Талиенвань из залива Кеер. При этом мы, в случае минных постановок противника у северного прохода в залив Талиенвань, даже не сможем оказать противодействию японским кораблям. К тому же противник может расположить там береговые батареи, что может помешать нам в противодействии атакам японских миноносцев.
— И что вы предлагаете ваше превосходительство? — Макаров перевёл взгляд с карты на Вирениуса и внимательно посмотрел на него, — захватить полуостров между заливами Талиенвань и Кеер?
— К сожалению, ваше превосходительство, этого будет недостаточно, — с явным сожалением произнёс Вирениус.
— Это почему же?
— Вопрос, ваше высокопревосходительство, в горе Самсон. Если её не взять, то рано или поздно противник снова вернёт под свой контроль этот район, — поморщился Вирениус, — Генералы понимают это, так как вся оборонительная линия будут просматриваться и простреливаться противником, поэтому, они на такую авантюру не пойдут. К тому же на линии соприкосновения уже выявлено появление старых знакомых. Частей девятой и одиннадцатой пехотных дивизий, четвёртой резервной бригады, моряков и корейцев. К тому же следует учитывать, что снабжение войск, в этом районе, в случае если гора Самсон останется за противником, возможна будет только по морю, а там нет ни одного удобного для разгрузки пункта. Поэтому этот вариант я не рассматриваю как основной.
— А какой вариант вы, ваше превосходительство, предлагаете основным? — Макаров продолжал буквально буравить Вирениуса взглядом, — Да и неужели мы не сможем захватить этот мыс?
— Гарантированно можно будет удержать мыс Гупер. В общем, всё восточнее бухты Даугушань. И получим за эту Малую Землю длительные, тяжёлые боестолкновения. С необходимость постоянно подбрасывать туда подкрепления. А по основному варианту, я, ваше, высокопревосходительство, предлагаю вернуться к варианту базы на островах Эллиот. В Николаевске-на-Эллиотах, — с этими словами Вирениус указал на карту в районе островов, — Мы имеем на островах несколько безопасных проходов. С глубинами, позволяющими действовать флоту в любое время суток. Плюс мы сразу же исключаем возможность действия крупных кораблей противника в районе бухты Кеер. Защищая тем самым от обстрела Дальний. Плюс с этих и окружающих островов мы сможем угрожать снабжению японцев через устье реки Ялу. В том числе и лёгкими силами.
— Они тоже достаточно уязвимы, ваше превосходительство, — напомнил Макаров, — там нет воды, будут проблемы со снабжением всем необходимым кораблей. Плюс там нет ремонтной базы.
Вирениус развёл руками:
— Это всё так. И я предлагаю там организовать не полноценную базу флота, а вернуться к предложению существовавшей ранее якорной стоянки. Куда всё необходимое надо будет завозить пароходами. Временную ремонтную базу предлагаю организовать с помощью плавающих доков и плавающих мастерских. Японцы более полугода отстаивались в Мяо-Дао и вполне не плохо себя там чувствовали. А что-то серьёзное мы сможем обеспечивать уже в Дальнем. Безопасность, которого с размещением флота в Николаевске-на-Эллиотах будет гарантирована.
— Любите вы это место, ваше превосходительство, — усмехнулся Макаров.
— Ну так других нет, ваше высокопревосходительство, — поморщился Вирениус, — Порт-Артур и разрушен, и крайне неудобен, для активной деятельности флота. Дважды в сутки оказываться в ситуации, когда броненосцы не имеют возможности даже шевельнуться, сидя на днище, в базе[2]. Что, однако, весьма чревато. После взятия горы Высокой, будь наш флот в Порт-Артуре, он был бы обречён. Будучи только неподвижной мишенью даже для мортир. Дальний же, находиться под непосредственной угрозой, с противоположного берега. И базировать на этот порт весь флот не стоит. Острова Мяо-Дао, теперь оказались в стороне, от основного театра военных действий. Хотя корабли там нужны, чтобы полностью запереть Ляодунский залив. Рейд на островах Блонд, а также в бухтах Биндао и бухту Хэси не позволяют развернуть там весь флот. И вообще больше подходят для базирования лёгких сил. Вот и остаётся только удобный рейд на островах Эллиоты. К тому же самый защищённый из доступных. Находящийся в стратегическом месте. Особенно для противника. Нам крайне важно не допустить появление там, после ремонта, линейных сил японцев. А их возможности по ремонту превосходят наши. И через полтора месяца они вполне возможно восстановят боеспособность своих повреждённых кораблей. Закрепившись в этом районе, противник сможет прикрыть снабжение своих войск. А заняв Эллиоты, мы сразу же лишим противника всех удобных стоянок, в западной части Корейского залива.
— При этом эта позиция, ваше превосходительство, не имеет ничего для поддержки боеспособности флота, — напомнил адмирал Макаров, — и находиться вне нашей зоны, а в глубине японской зоны. Противник будет окружать острова с трёх сторон. Угрожая снабжению флота на них. Делая эти операции весьма уязвимыми. Да и вообще переходы туда будут сопряжены с большим риском.
— Ну не рискуем мы сейчас только в гавани Порт-Артура. Но и там весь флот не поместиться, это раз. Да и снабжение и поддержка там сейчас будет не сильно лучше, чем на островах Эллиот, это два, ваше высокопревосходительство, — напомнил Вирениус.
— Хорошо, хорошо, ваше превосходительство, — произнёс, разглядывая карту, адмирал Макаров,— Я ваше предложение понял и подумаю над ним. А лично вы можете быть свободны. У нас с вами, ваше превосходительство ещё много дел. Но вопрос, по захвату мыса Гупер и бухты Даугушань, проработайте. Свои соображения доложите мне.
И выходя из салона, командующего флотом, адмирал Вирениус увидел стоящего, перед дверью, своего флагманского инженера-механика, полковника Мордовина, который внимательно посмотрел на своего комдива. Адмирал же, остановив задумчивый взгляд на своём офицере произнёс:
— Господин полковник, его высокопревосходительство, командующий флотом, дал разрешение на превращение 'Авось' в канонерскую лодку. Вот только есть у меня одна мысль.
— Какая, ваше превосходительство?
— Немного изменить состав вооружения, на 'Авось', — ответил Вирениус, — На армстронговскую трёхдюймовку поменять только мелкокалиберные пушки, и носовые торпедные аппараты, причём только на одну. А вот вместо поворотных торпедных аппаратов установить пакеты 'Катюш'. С защитой от попадания воды. Сможете сделать господин полковник?
— Да, ваше превосходительство, сделаем. Но зачем? — Мордовин снова посмотрел на задумчивого адмирала.
— Я хочу, чтобы при слове 'Авось', японцам не только икалось, но и расслабление кишечника имело место, причём до дрожи в коленях, — ответил адмирал, и направился по коридору к трапу, — Всё одно мы по большей части будем использовать этот корабль, вместе с 'Соболем', 'Горностаем' и 'Нерпой', для поддержки берега. Думаю, залпы 'Катюш', в этой ситуации, японцам особенно не будут нравиться. И обязательно оставьте, господин полковник на корме 'Вулкан'. Что-то мне говорит, что с японскими катерами нам ещё предстоит побороться. А 'Вулканы' себя против малоразмерных, да и быстроходных целей, не плохо себя показали.
— Всё понял, ваше превосходительство, — ответил полковник, — Всё сделаем. Японцам понравиться. И как я понял, теперь 'Авось' так официально называется?
— Да, его величество, утвердил это название, — согласился адмирал, поднимаясь на палубу флагманского крейсера.
[1] В годы Первой Мировой Войны, захваченные Балтийским флотом, пароходы получали именование по буквам русского алфавита.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |