Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Душа Ардейла (книжный вариант)


Автор:
Опубликован:
28.09.2012 — 28.09.2012
Аннотация:
28.09.2012. Он не такой, как все. Он, подобно белой вороне, выделялся из своих одно-сельчан. Найденыш, без роду и племени, ставший родным сыном кузнецу и его жене. Да, все бы было нормально, если бы не стали проявляться черты, свойст-венные народу далекому и загадочному. Если бы не проявился дар ковать оружие с душой, разговаривать с деревьями, понимать животных. А искусство боя? Разве может обычный человек так владеть клинком? Много он испытал, много пережил. Судьба заставила поскитаться молодого ардейла в поисках своего места. Найдет ли?
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Холод — это обязательно? — спросил Барат, морщась от боли в голове.

— Ну, скажем так, желательно, — усмехнулась правая половинка лица сольфара, в то время как левая осталась совершенно бесстрастной.

— Вы же меня заморозите! Да и голова болит, — зубы Барата откровенно клацнули.

— Ты жив! — поднял указательный палец миир. — Это уже немало. До чего же вы, люди, слабы. Так и быть, я подниму градус. Да и с головой что-нибудь сейчас придумаем. Но я ожидаю услышать откровенную историю в обмен на это.

— Я сам ничего не понимаю, — пожаловался Барат, с облегчением ощущая, как уходит холод.

— Мы нашли тебя в королевском лесу, связанного и в глубоком сне, — проинформировал Барата Халандер. — Ты хочешь сказать, что не знаешь, как очутился в этом не очень удобном положении?

Барат добросовестно постарался вспомнить подробности. Поначалу ничего не получалось, уж очень болела голова. Но вот ему на темя легла ладонь, и боль, поворочавшись еще для порядка, отступила. И тут, словно плотину прорвало, он вспомнил все, до последнего мгновения. А вот стоит ли это все рассказывать? Что эти сольфары знают? Могут ли определить искренность говорящего? Судя по словам вот этого, которого мииром кличут, они даже не определили, что Барат относится к ардейлам. Надо рассказать, пожалуй, но не все. Умолчать — не значит соврать. Даже если они умеют определять неправду в словах, то лжи не найдут. Только надо тщательно просеивать все перед тем, как говорить.

— Я — Барат Лоранский.

— Как же, слышал, — принял к сведению сообщение сольфар. — Уж не из-за тебя ли нарушен покой?

— Наверное, — не стал отрицать Барат. — Могу только сказать, что я не стремился его нарушать.

— И чем же ты так знаменит?.. Постой! А не ардейл ли ты случайно?

Ну вот. Наконец-то они увидели его характерные черты.

— Да. Я — ардейл. И что? — Барат сердито нахмурился.

— Чистокровный?

— Есть такое дело.

Правая половина лица Халандера выразила живейший интерес.

— В чем это выражается?

— Я — мастер боя на мечах, — выдал неполную информацию Барат.

— Тогда из-за чего поднят такой шум? — не унимался сольфар.

— Я — ардейл, наследник Тоболта Лоранского, а гномы мои друзья, они спасли мне жизнь.

— Это, конечно, впечатляет. Но причем тут эльвы? — прищурилась правая половина, в то время как левая часть холодно взирала на Барата.

Странно было наблюдать за этим лицом. Но такова уж двойственная природа сольфаров, невозможное сочетание льда и пламени.

— Я столкнулся с эльвом в лесу, когда погнался за убийцей. Это произошло случайно. Он оказался охотником за преступниками, и этот был его жертвой.

— У эльвов никогда не бывает случайностей, — отчеканил Халандер, и тут же поправился: — Ну, если их им не устраивают. Как его звали? Впрочем, я сомневаюсь, что он тебе представился.

— А вот как раз и представился, — скривился Барат. — Салантэль.

— Ты не ошибся? Точно Салантэль? — подобрался миир.

— Он так сказал.

— Ну, сказать они могут многое, только попробуй отдели ложь от правды в их словах, — хмыкнул Халандер. — Салантэль — эмиссар эльвов в Станрии. Чем ты мог заинтересовать эльвов, если тобой занялась такая крупная птица?

— Не знаю, — пожал плечами Барат.

Он действительно не мог этого понять. Ну, люди — это ясно. Все-таки он признанный наследник одного из благородных родов. С гномами тоже понятно. Не в их интересах упускать такого кузнеца. Про ардейлов и говорить нечего. Им нужен Великий кузнец. Но причем тут эльвы?

— Не знаешь? — удивился сольфар. — Мы тебя находим спящим глубоким сном в укромном местечке, связанного "живыми" веревками и полностью упакованного для далекой транспортировки, а ты, оказывается, об этом и не знаешь. Это как-то не убедительно, ты не находишь?

— Но я действительно не знаю! — Барат сердито посмотрел на двойное лицо. — Он меня зачем-то усыпил. Я не знаю, что я им сделал, этим эльвам.

— Или не сделал, — загадочно кивнул сольфар.

— Что меня ждет? — осторожно спросил Барат. — Было бы лучше, если бы вы вернули меня к моему отцу, Тоболту Лоранскому. Его благодарность не имела бы границ.

— Сами как-нибудь разберемся, что именно для нас лучше, — нахмурилась правая половина лица Халандера. — Мы подумаем над этим. А ты пока погостишь у нас.

— Ясно одно: он жив. — Брамур отставил бокал в сторону и снова уставился на Огонь в ножнах, висящий на крюке в комнате Барата.

— Тебе это ясно? — брюзгливо спросил Тоболт. — А вот мне не очень. С чего ты решил, что он жив? Где мой мальчик?

— Его клинок не рассыпался, — махнул в сторону меча Брамур. — А это непременное свойство оружия с душой. Вот когда он рассыплется прахом, вот тогда можешь начинать горевать и причитать.

— Но что же делать? Где его искать? — Тоболт с надеждой посмотрел на Брамура.

Тот промолчал, к чему-то внимательно прислушиваясь. Потом с неожиданным проворством метнулся к окну. Тоболт охнул. Брамур чуть ли не вывалился в проем. Матур, стоящий рядом, отреагировал с похвальной скоростью. Он ухватился за ноги Брамура, пока тот с торжествующим ревом с кем-то боролся.

— Иди сюда, крыса подоконная! — почти ласково, пыхтя, сказал кому-то Брамур. — Я кому говорю! Сюда иди!

— Я тут случайно, я мимо проходил... — послышался блеющий голосок.

— Мимо? По карнизу второго этажа? Иди сюда! А то с моей секирой познакомишься. Как бы ты ни был быстр, она еще быстрее!

Матур, осторожно пятясь, начал двигаться. Ноги Брамура он так и не отпускал. Наконец Тоболт увидел и того, за кого Брамур ухватился мертвой хваткой. Тонкий человечишка, с испуганными бегающими глазками, одетый не то, чтобы очень уж бедно, но и небогато.

— Перелазь через подоконник! — командовал тем временем Брамур.

— Отпустите меня, господин гном. Я перелезу, перелезу, только мне очень неудобно, что вы меня за шиворот держите.

— Ничего! Знаю я вашу шпионскую натуру! Только отпустишь, ищи потом руду в забое! Тоболт, у вас есть такое помещение, откуда он не сможет удрать?

— На первом этаже есть комната с решеткой на окнах, — невозмутимо доложил Матур.

— Вот! Туда ты у нас и пойдешь, птичка, — радостно обратился Брамур к пленнику. — Можешь даже по стенкам полазить. Попрактиковаться, так сказать.

— Зачем он нам? — поинтересовался Тоболт, когда Матур тщательно запер дверь комнаты, которая стала временной тюрьмой.

— Живцом послужит. — Брамур деловито осмотрел дверь и двинулся в комнату Барата.

— Каким живцом? — недоуменно спросил Тоболт, двигаясь за ним.

— Уверен, что это ищейка местной тайной полиции. — Брамур с довольным вздохом рухнул в кресло и потянулся к бокалу. — Им наверняка что-то известно. Кому же еще, как не им? Факт поимки их лазутчика очень быстро дойдет до руководителя этой глупой, в принципе, авантюры. За такой "прокол" его по голове не погладят. Значит, следует ждать переговорщика.

— Они могут сделать вид, что это простой вор и к ним никакого отношения не имеет, — выдвинул предположение Тоболт. — И потребуют, чтобы мы выдали им этого вора для королевского правосудия.

— Ха! — Брамур с удовольствием отхлебнул из бокала. — А откуда это они вдруг узнали, что к нам забрался вор, если это вор, а не их ищейка? И потом, как благородный владетель, ты на своей территории в своем праве сам вершить правосудие. Я ведь не ошибаюсь? Ну, а я знаю, как разговорить нашего дорогого гостя... Нет! Они придут сюда договариваться, не будь я Брамур!

И действительно, через некоторое время раздался звон колокольчика у входа. Тоболт и Брамур поспешно спустились в гостиную, в то время как Матур ввел туда гостя.

— Ну-с? — Тоболт пытливо уставился на вошедшего. — С каким делом вы ко мне пожаловали, любезнейший?

Дородный господин, одетый как средней руки ремесленник, с достоинством поклонился.

— Я прошу прощения, но я пришел к вам, благородный господин, в связи с некоторым недоразумением, которое только что имело место тут быть.

— Недоразумением? — Тоболт удивленно поднял брови. — Не сочтите за труд объяснить мне, о каком недоразумении идет речь.

— Один мой человек проявил излишнее рвение, выполняя задачу наблюдения за вашим домом. Он непременно будет за это наказан.

— За моим домом наблюдают? — Тоболт сурово сдвинул брови. — С какой это стати? Он что, представляет опасность? Или это я представляю опасность? Я сейчас же потребую аудиенции у его величества! С каких это пор за лояльным благородным Тоболтом Лоранским требуется наблюдение?!

— Не надо, господин! Мы это делаем только с целью обеспечить вашу безопасность. После известных вам событий было сочтено, что это необходимая мера.

— А вот с этого места поподробнее, — вкрадчиво заговорил Брамур. — О каких событиях идет речь?

— Ну... — Визитер явственно замялся.

— Давай-давай! — безжалостно рыкнул Брамур. — Или ты хочешь, чтобы это недоразумение стало известно твоему начальнику?

— Ну, ваш наследник пропал, — заговорил визитер. — А его величество очень им дорожит и беспокоится о нем.

— Хорошо! — Брамур приподнялся и впился взглядом в лицо говорящего. — И что вам известно о пропавшем?

— Ничего, — с простодушным видом развел руками полицейский.

— Нет, ты таки хочешь, чтобы недоразумение было предано огласке, — с огорчением вздохнул Брамур. — Уважаемый Тоболт, требуйте аудиенции, а я тут вас подожду. Посмотрим, что скажет его величество. Впрочем, я догадываюсь, что сказал бы на это наш король. А короли и их реакции не особо отличаются. Разве что тут у вас еще и головы рубят.

— Но мы действительно знаем очень мало, — торопливо заговорил господин. — Разве что...

— Ну-ну! — подбодрил его Брамур.

— Я командовал группой людей, которые прочесывали лес. Мы обнаружили там хижину, в которой, предположительно, был и молодой Лоранский.

— Так, — потер руки Брамур. — А ты говоришь, что этого мало. Теперь подробненько изложи мне, что там было, и что вы узнали.

— И это все? — подозрительно поинтересовался Брамур, когда господин закончил свой рассказ.

— Вроде бы, — пожал плечами тот.

— Чего-то ты не договариваешь, любезный, — заметил Тоболт. — Я такие вещи чувствую.

— Ну, было еще кое-что, что показалось мне странным, — неохотно признался полицейский. — Не знаю, поверите ли вы мне.

— А ты давай рассказывай! — покивал Брамур. — Мы иногда бываем очень доверчивыми.

— Там, неподалеку, есть местечко, — вздохнул господин. — Я заметил, что мои люди его обошли, как будто кто-то их вел. Я хотел туда заглянуть. Но вот что странно: как только я туда направился, желание заглядывать туда пропало. Ноги сами пронесли меня мимо. Только потом я вспомнил о нем.

— Ничего странного, — отрубил Брамур. — Раз уж мы имеем дело с эльвами. Это, я вам скажу, такой сволочной народ, что вы даже себе представить не можете.

— Поясните, любезный гленд, — попросил Тоболт.

— Стена отталкивания, — вздохнул Брамур. — Есть у них такое заклинание. Без специального амулета не обойдешься.

— Эх! — застонал Тоболт. — Да где же его взять, амулет этот.

— Ха! — Брамур полез за пазуху и вытащил оттуда целую горсть невзрачных камешков, нанизанных на веревочку. — В магических рядах, если хорошенько покопаться, много чего можно найти. Вот этот — от сглаза, а вот этот — от головной боли. Вот хороший экземпляр — от камня, что на голову падает. А вот этот и есть сквозь стену отталкивания проводящий...

— В магических рядах могут какую угодно подделку всучить, — скривился полицейский. — Ведь проверить-то нельзя.

— Это у вас могут! — огрызнулся Брамур. — В славном Каргерте, нашей столице, такого не бывает. Мы ведь можем и каменьями забить. У нас только проверенные и честные торговцы имеют право торговые дела вести.

— Так чего же мы сидим? — подскочил Тоболт. — Быстренько пошли в то место!

— Пойти-то мы пойдем, — вздохнул Брамур. — Да только, сдается мне, что там нет уже никого. Эй, сыскарь! У тебя есть тут человечек, который в следах разбирается?

— Есть, — буркнул полицейский. — Не нужно нам никого! Я и сам в следах хорошо разбираюсь. Да только что я потом объяснять буду господину Миртрану?

— Не боись! — подмигнул ему Брамур. — Отмажем!

— Чего? — удивленно уставился на него господин.

— Победителей не судят! — похлопал его по плечу Тоболт. — Если чего-то найдем, скажем, что это ты нам помог. Тут интерес общий. Значит, надо объединить усилия. Это твой Миртран сам понять должен.

— Так! — Брамур потоптался вокруг оси, ориентируясь. — Вон там самый сильный сигнал. Точно, что-то зачарованное лежит!

— А что именно? — нервно поинтересовался полицейский.

— Да что угодно! — радостно сообщил Брамур. — Хоть и крыса дохлая. Этим эльвам без разницы... Вот! Не крыса, правда, но старый башмак ничем не лучше. Давай, сыскарь, работай! Я свою часть выполнил.

Полицейский взялся за дело. Он осторожно ходил вокруг места, что-то рассматривал, бормоча себе под нос, приседал и внимательно вглядывался по сторонам.

— Ничего не пойму! — наконец сообщил он. — То, что тут кто-то лежал, это ясно. Но дальше не могу разобраться.

— Это потому, что ты, раздолбай этакий, влез не в свое дело! — внезапно раздался негромкий голос.

Брамур отреагировал мгновенно. Вот он только что стоял в расслабленной позе, а вот уже с секирой наперевес настороженно смотрит на говорящего.

— Да-да! Уважаемый гленд и благородный Лоранский, — покивал Миртран Залесский. — У меня есть много душевных и, я бы даже сказал, задушевных слов для этого сотрудника, которые я тут приводить не буду. В приличном обществе их принято избегать. Но когда я буду беседовать с этим... хм, орлом, я постараюсь забыть, что я приличный человек.

— А вот и зря! — повернулся к Миртрану Тоболт. — Он нам очень помог! Если бы не его наблюдательность, мы бы не нашли этого места. А вы, кстати, откуда здесь взялись?

— У меня все люди наблюдательные, — хмыкнул Миртран. — Этот не единичный экземпляр. Тут без специалиста делать нечего. Вот я и привел сюда его.

Миртран с поклоном пропустил мимо себя человека в скромном синем балахоне и с сумкой в руке.

— Разрешите представить вам королевского мага Минатриса, лучшего ученика придворного алхимика Мурилона Таурского. Весьма перспективный юноша, его благородный Мурилон очень хвалил.

— Я попросил бы некоторое время, пока я буду работать, соблюдать тишину, — непререкаемым тоном сказал Минатрис.

— Отойдемте господа, отойдемте! — приглашающе помахал рукой Миртран. — А ты, несчастный, бегом на место! Чтобы я тут тебя больше не видел! А то прибью ненароком.

Что делал маг, так и осталось загадкой. Как ни вглядывались Тоболт и Брамур в ту сторону, ничего рассмотреть им не удалось. Да и Миртран старался все время их отвлекать.

— То, что Подгорный народ готов присоединиться к нашим поискам, нас, конечно, радует, — вещал Миртран. — Но вначале хотелось бы обсудить некоторые вопросы, в которых возможно совпадение наших интересов. Что вы на это имеете сказать, гленд Брамур?

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх