Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Рада тебя видеть, Мармеладка, — с улыбкой поздоровалась Дафна.
— Не смей больше меня так называть, — застонала Панси, надеясь, что Гарри не услышит этого прозвища.
— Ведь именно ты на балу выглядела как маггловская кондитерская, — заметила с улыбкой Дафна.
— Сядь, Даф, — попросила она блондинку. — Нам нужно поговорить.
— Хорошо.
— Я хочу признаться, — вздохнула Панси, тоже сев. Раньше она никогда не задумывалась, что ей придется когда-нибудь признаться своей лучшей подруге. Но Гарри научил ее тому, что друзья могут огорчиться, узнав о ее вранье.
Дафна вопросительно приподняла идеально выщипанную бровь.
— Продолжай.
— На самом деле, я выгляжу совсем не так, — поспешно выпалила Панси. — Я использовала гламурные чары, чтобы мои друзья ценили меня за мои личные качества, а не за внешность; а еще я хотела спрятаться от Драко.
— И как же ты выглядишь на самом деле? — холодно поинтересовалась блондинка.
Панси вздрогнула и, взмахнув палочкой, сняла наложенное заклятие.
— Ты все это время скрывала от меня такой секрет и даже ни разу не поделилась им? — закричала Дафна. — Ты все время врала мне?
— Но...
— Не перебивай! — рявкнула девушка. — Вот как ты понимаешь дружбу? Я чувствую себя шокированной, обиженной и преданной... Или, по крайней мере, чувствовала бы себя так, если бы не узнала твою тайну еще на втором курсе, — самодовольно закончила она.
— Что?!
— Ты можешь обмануть Драко, солнышко, но не забывай, что он идиот от рождения. Неужели ты думала, что за все эти годы я ни о чем не догадывалась?
— Вообще-то да, — ответила Панси, чувствуя, что с души упал камень.
— Я начала подозревать еще на первом курсе, — объясняла Дафна. — И когда на втором курсе Браун и Патил пользовались гламурными чарами, чтобы скрыть прыщи, я неожиданно поняла, что ты сделала со своей внешностью. Я использовала заклинание, которое позволило бы мне видеть сквозь твои чары — тогда я впервые и увидела настоящую тебя. Я немного разозлилась.
— Так вот почему ты перестала со мной общаться!
— Да, я никому не рассказала, но очень обиделась на то, что ты не решилась довериться мне. Но потом я вспомнила, какому факультету мы принадлежим, поэтому и простила тебя.
— Ты знала все это время?
— Несомненно, — спокойно отозвалась Дафна. — И веселилась вовсю, особенно наблюдая как Драко игнорирует тебя и понимая, что если бы он видел как ты выглядишь на самом деле он доставал бы тебя еще больше чем меня.
— Мы прекрасно сработались вместе, — улыбнулась Панси, наконец, расслабившись.
— Не трудно обвести вокруг пальца такого недоумка.
— Отлично, пока я настроена на лирический лад, я хочу сделать еще одно признание.
— Можешь не говорить, — перебила ее Дафна. — Ты по уши влюблена в Гарри Поттера.
— Откуда ты знаешь? — стремительно побледнела Панси.
Дафна недоуменно посмотрела на подругу и замотала головой:
— Что?! — воскликнула она.
— Откуда ты узнала?
— Я пошутила! Ты не могла влюбиться в Гарри Поттера!
— Но это правда, — тихо прошептала Панси.
— Но... но..., — беспомощно забормотала Дафна. — Ты... Гарри.. Я же пошутила... Скажи мне, пожалуйста, что ты тоже пошутила...
— Боюсь, что нет, — произнесла Панси. Сообразив, что подруга сказала наугад, девушка наслаждалась эффектом своих слов. — Гарри храбрый, честный, красивый, великолепный танцор, сногсшибательный в смокинге, преданный.. и еще он классно целуется.
— Что?! — закричала блондинка шокировано. — Откуда ты знаешь, что он классно целуется, если в прошлом году у тебя не было времени, чтобы с ним целоваться?
— Забавная история, — усмехнулась Панси, довольная самой собой. — Папа поссорился с Люциусом и тот настроил Волдеморта против нашей семьи, — девушка заметила, что Дафна побледнела, услышав имя Темного Лорда, и напомнила себе, что не все люди нормально на него реагируют. — У папа не самые теплые отношения с Дамблдором; мы не могли вернуться к Волдеморту, потому что могли все потерять, а мне пришлось бы выйти замуж за блондинчика. Поэтому мы решили навестить Гарри.
Мы нашли его в ужасном состоянии, поэтому выкрали его из дома родственников, перевезли в наш особняк, и я в него влюбилась. Ох, еще мы помогли решить ему парочку проблем и наняли учителей, чтобы подготовить его к встречи с Волдемортом.
— ..., — Дафна пыталась выдавить что-нибудь вразумительное. — Хорошо, а теперь расскажи мне как все было на самом деле.
— Это просто моя краткая версия событий, — ответила Панси. — Ты же понимаешь, что ты никому не сможешь рассказать то, что здесь услышала?
— Догадываюсь. Послушай, я четыре года хранила твой секрет и никому не собиралась его рассказывать.
— Спасибо, — благодарно улыбнулась ее подруга.
— Ты очень изменилась.
— С чего ты взяла?
— Ты больше улыбаешься и выглядишь довольной.
— Все из-за Гарри, — призналась Панси. — Рядом с ним я повзрослела. Я с самого начала хотела быть с ним, но он был не готов к серьезным отношениям, поэтому я набралась терпения и позволила сначала ему получше узнать меня. Я осознала, что если не изменюсь, у меня нет не единого шанса на взаимность. Рядом с ним я поняла, что жизнь предоставила мне великолепную возможность, я могла получить своего принца, вот только я должна была убедиться, что смогу дать все чего он заслуживает.
Существует пророчество, согласно которому Гарри единственный человек, который может победить Волдеморта.
Дафна испуганно вздохнула.
— Гарри сильный, действительно очень сильный. Мы подружились с домовым эльфом, я позже расскажу тебя как, и он сказал, что Гарри один из трех самых сильных волшебников в мире. Два других — Волдеморт и Дамблдор. А еще он унаследовал состояние Блеков от своего крестного, Сириуса.
— Который погиб в конце прошлого семестра?
— Да. Гарри богатый, могущественный, красивый и умный. Можешь представить, чтобы у Драко были все эти достоинства?
— Ну, блондинчик богатый, — задумчиво ответила Даф.
— Единственное достоинство! Гарри его полная противоположность. Он самый честный и скромный из всех людей, которых я знаю. Он все отдаст, чтобы помочь в трудной ситуации своим друзьям.
— Ты же с ума по нему сходишь, да? Ты просто сияешь!
Панси радостно кивнула, довольная тем, что может поделиться своими чувствами с кем-то своего возраста.
— Давай, я начну с начала, — предложила Панси.
Час спустя, после бесчисленного количества вопросов, она закончила:
— А потом он меня поцеловал, и мне показалось, что у меня за спиной выросли крылья и я готова полететь!
— Здорово! — с придыхание отозвалась ее подруга. — Как романтично!
— Я знаю, — счастливо воскликнула Панси. — Хочешь с ним познакомиться?
— -Еще как! Я испытаю на нем наш тест для подруги.
— Нет необходимости, — самодовольно отозвалась Панси. — Мы же говорим о Гарри.
Дафна наблюдала как Паркинсон выходит из комнаты, чтобы привести Гарри. Панси стала ее подругой еще на первом курсе Хогвардса и сейчас Дафна искренне радовалась за нее. Несмотря на то, что Гринграссы были семьей тоже отнюдь не бедной, родители девушки все время проводили в других странах, они были охотниками за проклятиями — выискивали редкие и малоизвестные проклятия. Дафну воспитывали гувернантки. Она почти точно знала, что попадет в Слизерин, потому что в таком случае родители хоть раз в жизни обратят на нее внимание.
К шестнадцати годам девушка большую часть лета проводила вдали от родителей, но даже в детстве мать с отцом воспринимали ее скорее как хорошую знакомую, чем родную дочь. Едва возвращаясь домой из школы, слизеринка сразу же писала Панси.
А сейчас ее лучшая подруга влюблена в гриффиндорца, впрочем, ее никогда не волновала вражда между факультетами. Она, конечно же, знала о Гарри, как и остальная часть школы, но никогда близко с ним не сталкивалась. А Панси очень близкий ей человек и заслуживает знать: достоин ее этот парень или нет.
Она расстегнула верхние пуговицы блузки и гламурными чарами нанесла на губы красную помаду. Дафна еще не встречала ни одного парня, который, увидев ее в таком виде, не начинал пялиться на ее грудь или заикаться. Подобный прием не раз помогал ей справиться с домашними заданиями.
— Дафна, познакомься с Гарри Поттером. Гарри, это моя лучшая подруга — Дафна Гринграсс.
— Привет, — спокойно поздоровался Гарри.
Дафна окинула ее взглядом с головы до ног и облизнула губы. Черт возьми, а мальчишка изменился, она даже немного завидует Панси. Разве найдется хоть одна девушка, которая отказалась бы от этого совершенства?
— Привет, — с притворной улыбкой ответила Дафна и отбросила великолепные блондинистые волосы на спину. А затем плавно поднялась и изящной походкой направилась к своей жертве. — Рада наконец-то с тобой познакомиться.
Лицо Гарри утратило приветственное выражение.
— Я тоже очень рад, — ответил он равнодушным тоном.
Она подошла ее ближе, наблюдая. Глаза Гарри на секунду метнулись в сторону Панси, а затем парень вновь посмотрел на Дафну.
— Почему бы тебе не сесть рядом со мной? — хрипло прошептала она. — Расскажешь, как ты проводишь здесь лето?
— Прошу прощения, — невозмутимо отозвался Поттер. — Боюсь, что вынужден отказаться. У меня встреча и я никак не могу опаздывать. — Дафна увидела, как он снова посмотрел на Панси и развернулся, направляясь к двери.
— Черт! — выпалила девушка. — Гарри, подожди. Прости.
Парень остановился и повернулся. Дафна достала палочку и отменила гламурные чары.
— Панси говорила, чтобы я этого не делала, но я все же не удержалась.
— Не удержалась от чего? — недоуменно переспросил он.
— Тест, — поспешно пояснила Гринграсс. — Проверить, как на парня действуют флирт подруг. Большинство сразу же забывают о своих возлюбленных и тоже начинают флиртовать. Я хотела проверить действительно ли у тебя серьезные намерения относительно Панси.
— Ты могла просто спросить, — сказал Гарри, сейчас он выглядел сердитым.
Дафна поморщилась.
— Мы можем начать с начала? Пожалуйста?
Гарри вновь посмотрел на свою девушку.
— Пожалуйста, — попросила его Панси.
— Гарри Поттер, — сухо отозвался Гарри, протягивая руку.
— Дафна Гринграсс, — ответила она. — Профессионал по выведению неверных парней на чистую воду.
Гарри слабо улыбнулся и сел на кровать. Панси сразу же села рядом с ним и парень обнял ее за талию.
— Вы так мило смотритесь вдвоем, — усмехнулась Дафна.
Панси улыбнулась в ответ.
— Я же говорила, что в этом нет необходимости.
— Я знаю, Панси, но ты никогда раньше не относилась к парням серьезно, — пояснила слизеринка. — Я хотела лишь убедиться, что он тебя не обидит.
— Дафна, — позвал Гарри, и девушка посмотрела на Поттера, встречаясь с его пристальным взглядом, который казалось, видел ее насквозь. — Я могу тебе доверять? — у него был тихо и завораживающий голос.
— Да, — честно ответила Дафна, ни на секунду не задумавшись над тем, чтобы соврать.
Он кивнул, и только тогда блондинка почувствовала, что с нее спал морок.
— Что, черт возьми, это было?
Панси довольно заулыбалась.
— Разве я не говорила, что он очень могущественный?
— На, но ведь...
— Ты только что стала свидетелем того, что я называю Взглядом Истины.
— Панси, — застонал Гарри.
— Тихо, милый, — отрезала девушка. — Может ты и считаешь себя самым обычным парнем, но я ведь знаю насколько ты особенный. А теперь позволь мне немного похвастаться.
Гарри смущенно улыбнулся и поцеловал ее руку, одновременно поглаживая спину. Когда он отодвинулся, Дафна увидела, что ее подруга мутным взглядом уставилась на своего любимого.
— Ух ты! Кажется, на нее тоже действует, — восторженно ответил он, но, заметив, что на них смотрит ухмыляющаяся Дафна, ему хватило скромности покраснеть. — Прости, она на днях сделала то же самое со мной. Очень эффективный способ заставить меня замолчать.
— Итак, Гарри, — торжественно начала Дафна. — Поведай мне все же: как гриффиндорец начал встречаться со слизеринкой?
— Не нравится мне, как звучат эти слова, — ответил Гарри. — Не пойми неправильно, но я уже устал оттого, что наша школа словно находится на четырех разных островах. И, несмотря на то, что между некоторыми из них построены мосты, мы все равно практически не общаемся друг с другом. Разделение на факультеты должно поощрять дружественную конкуренцию, а не разжигать войну между ними. Думаю, нам следует поговорить с Сортировочной Шляпой и попытаться что-то изменить с существующим порядком вещей.
Разделение людей по их способностям приводит к противоположному от желаемого результату. У них развиваются одни определенные качества и совсем забываются другие. Студенты Хогвардса должны оканчивать школу разносторонне развитыми личностями без какого-либо преобладающего качества.
Если вы посмотрите на наших студентов, то увидите, что хаффлпаффцы, которые боятся собственной тени, всегда готовы помочь каждому. Они великолепно смогут присматривать за больными людьми. Студенты Равенкло больше всего подходят для исследовательской работы и они становятся лучшими врачами.
А еще остается Гриффиндор и Слизерин. У нас больше общего, чем мы готовы признать. Смелость и ум присущи обоим факультетам, и хотя слирезинцы амбициознее, мы почти всегда стремимся к одной и той же цели.
Складывается впечатление, что школа поставила себе цель заранее решать будущее студентов, ограничивая их рамками определенного поведения. И с каждым годом ситуация лишь ухудшается. Если во времена наших родителей отношения между учениками Слизерина и Равенкло вызывали безобидные шутки и поддразнивания, то сейчас они считаются чуть ли не запретными.
Я с этим не согласен. Я собираюсь разрушить созданные между домами стены. Я хочу, чтобы школа объединилась и для этой цели я готов далеко пойти.
— Ох, Мерлинова борода, — ошарашено выдала Дафна, качая головой. Ее поразили не только слова Гарри, но и решительное выражение на лице. — Ты серьезно? — спросила девушка.
— Абсолютно, — заверил ее Гарри.
— А у нас будет какое-нибудь тайное рукопожатие?
— Что?!
— Тайное рукопожатие или, может быть, специальные футболки... Надо же чтобы твои сторонники чем-то выделялись из общей толпы.
Панси засмеялась.
— Как типично: школу скоро захлестнет революционная волна, а слизеренцы сразу же думают, как подписаться на это безобразие.
— А что насчет тебя? — спросила блондинка подругу.
— Я уже пообещала Гарри, что пойти с ним хоть на край света, а в битве буду стоять рядом с ним и прикрывать спину. Хогвардс? Я думаю, Гарри просто стало скучно, и он ищет себе подходящее занятие.
Гарри улыбнулся.
— Да уж. Времена меняются, Дафна. Я уже не тот, кем был и еще не тот, кем стану. Но мне нравится дорога, по которой я сейчас иду.
— Белый Рыцарь, — медленно произнесла Гринграсс. — Ты отлично подходишь для роли Белого Рыцаря.
Гарри слегка покраснел.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |