В комнату, резко распахнув дверь, ворвалась Свента. Сейчас скажет — надевай парадный камзол и поехали в ресторан, — отрешенно подумал я, глядя на нее ошалевшими глазами.
— Вот ты где, пьянчуга! Все тебя обыскались, а ты тут разлегся! Быстро вставай!
Я решил — будь, что будет, но знать я это должен обязательно, и, как с палубы в волны.
— Свента... Мы женаты?
— Что-о-о-о-о?!! — возмущенно воскликнула Свента. У меня сердце упало. И вдруг в ее глазах заблестели слезы. — Как ты можешь, после всего...?
Тут, наконец, в сознание пробилась умная мысль. Я быстро отдернул рукав мантии, в которой, оказывается, спал, и увидел на левой руке брачный браслет. Такой же точно был на руке девушки. Мне! Не! Приснилось! Свента — моя жена!
Я счастливо засмеялся, подхватил девушку... — Нет! — ЖЕНУ на руки и закружил ее по комнате, как когда-то в первый день вступительных испытаний.
— Свентушка! Селенушка моя! Я так счастлив, что мне не приснилось. Что все на самом деле! — и счастливо захохотал.
— Что не приснилось? — недоуменно спросила жена.
— Наша свадьба. Представляешь, просыпаюсь я в комнате общаги и с ужасом думаю, что мне все приснилось. Мы не ездили в ресторан, не держали полотенце, не были на свадебном пиру и брачной ночи не было... Так мне стало тоскливо, хоть волком вой.
Свента обхватила меня за шею и звонко расхохоталась вместе со мной.
— Так ты что же, пьяница несчастный, не помнишь, как здесь оказался, бросив молодую жену?
Я даже остановился в растерянности.
— Не помню.
— Не помнишь, как ездил за деканом, дескать, обещал его пригласить на свадьбу? Как потом ввязался в этот глупый спор с моим папенькой — умеют ли бароны пить, как герцоги? Как рвался провожать Сена в общежитие и тебя два лакея долго не могли погрузить в карету? Сен в отличие от тебя сам влез в нее и его прекрасно довезли бы одного, — на каждый ее вопрос я отрицательно мотал головой. — И нашу НОЧЬ не помнишь? — коварно спросила она. — И как обслюнявил меня всю, облизывая будто мороженое, не помнишь?
— Это забыть невозможно! — торжественно сказал я.
Держать Свенту на руках было легко и приятно. И не только держать. Пользуясь случаем, я одной рукой стал поглаживать ей спинку, а другой — щекотать и поглаживать бедра. Потом с рыком голодного тигра страстно впился ртом в ее грудь. Сначала в одну. Потом в другую. Потом снова в первую...
— Филик! Прекрати! — взвизгнула жена. Филин и Филик! Отличие в одной букве, а как по-разному звучит! — Ты мне все платье помнешь. Ой! Ах! Прекрати же, медведь брасерский... Аа-а-ах! Нет! Не прекраща-а-а-ахх...
Где-то часа через полтора утомленная Свента, лежа на моем животе и, вычерчивая пальчиком непонятные узоры у меня на груди, вдруг хихикнула.
— Девочка на шаре.
Я чуть-чуть подбросил ее животом.
— Не нравиться — слазь.
— Не-а. Не слезу. Мне здесь хорошо-о-о-о-о, — она посмотрела на меня смеющимися, любимыми, изумрудными глазами — ну, прямо таки киса, — я здесь жить останусь. У тебя на животе. Вот так. Здесь тепло и мягко. И никуда не надо торопиться-а-а-а... Ой!
Она одним гибким и стремительным движением соскользнула с меня. Миг и она посередине комнаты. Смотрит на часы.
— Филик! Ёшкин кот! Мы же опаздываем! Живо собирайся.
— Ну, если я кот, то ты точно — киса! — я не сразу сообразил, что она сказала.
— Некогда. Родители через два часа уезжают по домам. Надо успеть попрощаться. А ты тут девушек целомудренных охмуряешь, — говоря это, она собирала разбросанную по всей комнате одежду и быстро одевалась. — Давай, вставай. Карета нас ждет.
Мы быстро оделись и поспешили к выходу. В карете Свента завела неприятный для меня разговор. Ведь надо же ей было испортить праздничное настроение.
— Скажи, — серьезно начала она, — между супругами должно быть доверие?
— Да, — насторожился я, — без доверия нет любви. Я так считаю.
— Тогда ответь мне честно. Я выдержу. Что у тебя с Кламирой? — ну вот, и здесь опять то же самое. Снова Кламира. — Мне девчонки из твоей группы все рассказали.
— А что они знают, эти девчонки? У нас с Кламирой НИЧЕГО нет и не было! — твердо ответил я.
Свента пристально посмотрела мне в глаза.
— А почему тогда она смотрит на тебя, как... как я после нашей ночи?
— Я тебе клянусь, что у меня с ней ничего не было. Истинную причину я тебе пока не могу назвать. Не имею права. Поверь мне. Кроме тебя, мне никто не нужен!
Боюсь, я так и не смог развеять ее сомнения.
— Хорошо. А Вителлина?
Этот тяжелый разговор меня уже утомил.
— Ну... было. Прости. Но это было до свадьбы. Мы с Вителлиной друзья и не более. Мне, ведь, без тебя было так одиноко там, в Сербано, — я жалобно посмотрел на нее глазами голодного котенка, и явно своего добился. Взгляд ее смягчился, и она улыбнулась.
— Смотри, Филин. Узнаю, что с бабой какой роман закрутил, гулялку оторву! — пригрозила она.
— И тебе будет не жалко... гулялки?
— А я засушу ее и себе оставлю.
— Жестокая! И хитрая! Вот!
— Я — не хитрая. Я — рациональная, — засмеялась Свента и, вновь перейдя на серьезный тон, сказала, — еще меня беспокоит, что ты прогуливаешь лекции. Ты уже не хочешь стать лекарем? Решил, что травником быть достаточно? Если это от лени, то я за тебя возьмусь, — снова пригрозила она.
За разговором мы не заметили, как доехали. Меня удивило, что у парадной лестницы особняка уже стояли наготове две кареты. Одна — с нашим гербом, другая — с герцогским. Возле карет стояли родители. Мы не успели выйти, как к нам подошел отец Свенты и сказал.
— Нас всех почему-то попросил приехать прямо сейчас сам начальник КСОР. Поэтому сидите — мы немедленно выезжаем.
Долго ждать в приемной нас не заставили — сразу пригласили в кабинет начальника. Руководителем одной из самых таинственных и, для многих страшных, служб королевства был человек средних лет, атлетического телосложения. С породистым, аристократическим лицом. Он был гладко выбрит и одет в официальный мундир КСОР с генеральскими эполетами. Говорил неторопливо, четко и размеренно. Он предложил всем сесть к длинному столу для совещаний, распорядился принести чаю и, прохаживаясь по кабинету, без прелюдии начал.
— Все присутствующие здесь когда-то давали клятву хранить государственную тайну. Наш с вами сегодняшний разговор также относится к этой категории. Попрошу вас действовать в соответствии с клятвой. Я пригласил вас в связи с известным вам событием. Ваши семьи породнились. Политический аспект мы обсудим отдельно с милордами герцогом и бароном. Всем же остальным важно знать следующее. Насколько нам стало известно, нападения на леди Свентаниану в пограничной зоне были инспирированы политической разведкой Лопера. Их целью было пленить Вашу дочь, милорд, и через нее попытаться оказать на вас давление. Они снова поднимают вопрос о Грассерских горах и Сербано, — герцог понимающе кивнул. — А вам, леди, не следовало давать взятку чиновнику, чтобы изменить место практики. Вам была назначена практика в столице — вот и оставались бы здесь. Теперь-то мы понимаем причины Ваших действий, но тогда, извините, мы имели все основания подозревать вас в связях с лоперской разведкой. Да, милорд герцог, мы подозревали. Вы не стали бы подозревать? Объект охоты выезжает как раз в самое удобное для захвата место — в Сербано. Кто-то при этом позаботился уменьшить охрану и вместо двух пятерок, минимум, сопровождала ее и молодого человека только одна. Как все удачно сложилось для лоперцев. Вы не находите? У них все могло бы получиться, если бы при первом нападении на дилижанс не помог молодой человек, и они не ошиблись бы со вторым нападением. Что вас удивляет, леди Свентаниана? — ксоровец перевел взгляд на меня и спросил, — какое требование выдвигали лоперцы там, в горах?
— Они требовали отдать им девчонку, — честно ответил я.
— Им нужна была не Кламира, а вы, леди, — снова глядя на Свенту, сказал начальник. — Их доносчик ошибся, вызнав, что в рейд уходят две пятерки егерей и с ними двое студентов, одна из которых девушка. Ошибка вполне понятная. Вас ведь по одному прикрепили к пятеркам — он и решил, что в рейд уходите вы.
Свента вся побелела.
— Так это из-за меня погибли люди и чуть не погиб мой муж?
Не отвечая на вопрос Свенты, ксоровец продолжил.
— Чиновник, изменивший место Вашей практики, оказался простым мздоимцем, а вот с тем, кто приказал уменьшить Вашу охрану, сейчас разбираются наши дознаватели. Был ли умысел с его стороны или просто головотяпство, но с вас, леди, подозрения полностью сняты. Поэтому я вам все это сейчас и говорю, — он остро глянул на всех и произнес. — Учитывая, что в Ваших семьях появился целитель... — увидев всеобщее недоумение, делано удивленно спросил. — Как? Вы не знали? И вы, леди Свентаниана, не знали, за кого замуж выходите? Тогда позвольте мне представить вам лорда Филлиниана — целителя. Начинающего, но очень многообещающего.
Посмотрев на родню, я увидел на лицах оторопь и неверие. Жена смотрела на меня так, будто ее знакомый до последнего перышка филин вдруг оказался сказочной жар-птицей.
— Мой сын — целитель? — с огромным удивлением спросил отец. — Один из тех самых, легендарных? Я думал, это сказки.
— Нет. Не сказки, — подтвердил ксоровец. — В связи с этим я прошу обе семьи уделить самое пристальное внимание вопросам охраны ваших детей. Предупредите капитанов Вашей охраны о высокой вероятности покушений на жизнь и здоровье молодоженов. С нашей стороны уже выделены люди. Кто и сколько — вам знать не обязательно, но и с Вашей стороны мы ожидаем серьезного отношения к этому делу. Вас же, молодые люди, мы просим не капризничать, и стараться следовать рекомендациям охраны — это и в Ваших интересах тоже. И последнее. Мы предлагаем вам, леди Свентаниана, перевестись в схолу невидимок. Вы нам подходите. Мы и так собирались вам это предложить, но через год. Ваша свадьба все ускорила. Не скрою, таким образом, вопросы охраны Вашей семьи несколько упростятся. Если желаете, можете подумать.
Свента сначала побледнела, потом порозовела, глаза ее радостно заблестели.
— Я согласна. Поступить в это элитное подразделение было моей мечтой. Даже раздумывать не буду. Что нужно сделать?
— После нашего разговора пройдите в канцелярию КСОР и оформите перевод. Все распоряжения в отношении вас уже отданы. У меня все. Хочу напоследок еще раз предупредить. Сведения, которые вы здесь услышали, не должны уйти за пределы этого кабинета. В том числе и то, что ваш сын и зять — целитель. Засим не смею вас больше задерживать. Попрошу только лорда Филлиниана остаться на пару минут. За это время ваша жена как раз успеет оформиться.
Все вышли из кабинета, бросив на меня встревоженный взгляд.
Когда мы остались одни, начальник КСОР немного помедлил и сказал.
— Сведения, которые вы сейчас услышите, секретные и разглашению не подлежат. В том числе и вашим родным об этом знать не желательно. В начале лета следующего года мы собираемся направить экспедицию в знакомое вам ущелье Змей близ Сербано и предлагаем принять в ней участие совместно с вашим наставником, господином Лабриано. Вы имеете возможность подумать над нашим предложением, посоветоваться с наставником и до Нового года сообщить нам свое решение. Достаточно будет сказать его вашему наставнику. Это все, что я хотел вам сообщить. Честь имею.
Мы раскланялись, и я вышел в приемную. Дождавшись Свенту, все дружно на трех каретах поехали в особняк Маринаро. Там нам со Свентой был выделен целый этаж для проживания. Оказывается, моя умница, пока декана не упоили, добилась его разрешения жить вне общежития. В карете, чтобы развеять последние сомнения я сказал.
— Свента. Кламира узнала о том, что я целитель, еще в Сербано. Я ничего не смог сделать, чтобы она не смотрела на меня такими глазами. Поверь мне. И рассказать всем истинную причину тоже, как видишь, был не вправе. Отсюда и сплетни эти.
Свента вспрыгнула мне на колени и долгим-долгим сладостным поцелуем подтвердила, что теперь у нее не осталось никаких сомнений. Неожиданно она встрепенулась и, помрачнев, спросила.
— Филик, а ты можешь мне теперь рассказать, что на самом деле произошло в горах? Я при поступлении, как и все на боевом, давала магическую клятву о неразглашении государственных секретов.
Я рассказывал, а она, по-прежнему сидя на моих коленях, слушала, затаив дыхание. Когда дошло до того места моего повествования, как на нас обрушилась лавина, я держал купол и пробивал колодец, она посмотрела с тревогой мне в глаза и так глядела, не отрываясь, пока я не закончил. Потом вдруг всхлипнула, прижалась ко мне теснее и проговорила.
— Это я виновата в смерти егерей и невидимок. Я.
Я взял в руки ее лицо, высушил поцелуями слезы и строго сказал.
— Не говори ерунды. Все произошло не из-за твоих ошибок или разгильдяйства. Если бы им была нужна не ты, а Кламира — это изменило бы что-нибудь?
Она немного успокоилась и, глубоко вздохнув, положила мне на плечо голову. Я бережно придерживал свое сокровище и думал, что же ожидает нас в будущем? Решение о походе в ущелье Змей я уже принял.
Глава 24
— Я не хочу эклеров! Какой идиот приказал печь эти противные эклеры?! Я хочу сахарных трубочек с клюквенным джемом!
— Дорогая. Ты же вчера сказала, что любишь эклеры с кремом...
— А вот не хочу эклеров! Иди куда хочешь, посылай, кого хочешь, делай, что хочешь, но сахарные трубочки у меня должны быть! Всё. Можешь выполнять.
Свента отодвинула тарелки и вылезла из-за стола. Осторожно и бережно неся огромный живот, направилась в спальню. Я привычно и незаметно посмотрел на нее магическим зрением. Все в порядке. Развитие ребенка в норме. Будущая мамочка... тоже почти в норме. Немножко не хватает кальция, магния и йода. Посоветуюсь с поваром как эти ингредиенты добавить ей в пищу, чтобы и вкусно было, и усвоилось хорошо. Потом дозу рассчитаю и... останется, затаив дыхание, ждать и надеяться, что милая не взбрыкнет в очередной раз и съест то, что ей предписывает диета.
За окном ласковые теплые деньки последних весенних дней. Солано жаркими лучами обнимает столицу, одуряюще пахнут цветы в саду, бодро чирикают птицы на ветках..., а дома жена капризничает. Я вызвал дворецкого и распорядился срочно направить слугу к Пантиану — пирожнику и купить дюжину трубочек обязательно с клюквенным джемом. Потом подумал и указал взять две дюжины — вторую с разными начинками. Со Свенты станется через минуту переменить свое желание — надо быть наготове.
А Пантиан — старшина цеха пирожников, если не испек сам, обязательно найдет у кого-нибудь другого. После спасения своей дочери он готов выполнить любое мое желание. В пределах своих возможностей, разумеется. Когда его девочку доставили к нам, жить ей оставалось недолго — лопнувший аппендикс спровоцировал острый вторичный перитонит. Да еще и спохватились они далеко не сразу. Как в байке про лекаря. Стучат в дверь, он открывает. На пороге скелет. "Ну вот, доведут себя и только потом приходят", — проворчал лекарь и пригласил в дом. Так же и здесь. У ребенка разболелся живот. Сначала внимания не обратили, мало ли, объелась пирожными или несвежим вареньем. Потом додумались консультироваться у лучших в мире целителей — соседских бабулек. Те такого насоветовали, что когда мне пирожник рассказал, у меня чуть волосы на голове не выстроились стройными рядами по стойке смирно. Думаю, сердобольные старушки хотели таким образом избавить девчушку от страданий... навсегда и от всех сразу. Дежурный знахарь, покачав головой, сказал, что если только господин помощник лекаря прямо сейчас свободен, то шанс есть. Знахари больницы ничего сделать уже не смогут, сама госпожа лекарь занята и освободится не скоро, уж больно случай тяжелый ей попался, а вот ее помощник, молодой, но знающий, вероятно, смог бы помочь. Тут уж они кинулись меня просить. Чуть не на колени вставали. Все отдадим — только дочку спаси. Как я не люблю этих сцен, кто бы знал. И что бы мне делать, если бы надо было на срочное исцеление? То есть либо девочка, либо другой пациент? Очень плохая ситуация для взвешенного выбора. А иногда его приходится делать. К сожалению, двух пациентов сразу исцелять ни у кого из целителей, известных мне по рассказам наставницы, никак не получается. После такого выбора иной раз чувствуешь себя последним негодяем. Но это — издержки профессии. В общем, и мне и им в тот день повезло. Я был отдохнувший, а пациент, которого по плану надо было сейчас исцелять, мог немного подождать. И еще повезло, что такие случаи после семи месяцев обучения мне уже полмесяца как доверяли исцелять самостоятельно. Хотя, конечно же, можно было считать эту ситуацию экстренной.