Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Вначале я попросил Мансура съездить, посмотреть на нашу лодку. Стоит, красавица. Притёрлась к двум судам побольше. Рядом сидит охранник. Никандр проверил лодку, всё на ней в порядке.
Потом естественно поехали на рынок в продуктовые ряды. Оставили возчика с повозкой и пошли по рядам. Выбор богатый, хорошо, что плотно позавтракали. Наглядевшись, взяли много сухофруктов, вяленое мясо и сушёную рыбу в дорогу. Прикупили немного крупы, больше брать смысла нет.
Из вещей каждый выбирал сам. Я роздал по десятку серебряных дирхемов. У менялы разменяли меди. Мансур подвёл к знакомому, переговорил с ним и предложил поменять здесь.
Я с Мансуром, Анной и охранником пошли в кожевенные ряды. Никандр взял остальных и повёл по лавкам. Мне понравились кожаные крепкие сандалии. Качественные на вид, Мансур покрутил в руках и кивнул. Взял всем, даже женщинам. Летом очень удобно. Мешок передал рабу, который плёлся за нами. Понравилась сумка из плотной кожи, будет удобно носить в неё ценные вещи. Как экзотику, взял несколько летних плащей разного цвета. По моей просьбе Мансур завёл нас в ювелирную лавку. Я понимаю, что он водит нас по знакомым и поимеет навар, ну и пусть. По крайней мере нам не подсунут гнильё, да и скидку по цене делают. В лавке затейливая продукция из меди и бронзы, дальше на прилавке серебро и золота с камушками. Некоторые изделия не понятны мне по назначению.
После поиска взял для Риты очень красивые, витые серёжки с камушком. Сделаны из серебра. Вроде ничего особого, но притягивают взгляд и думаю подойдут к её глазам. Посматриваю на Аню, оглядывает предметы, но без фанатизма.
Ничего я не понимаю в женщинах, любую другую было бы не оторвать от украшений. А эта, так любопытствует и не более.
Попался мне на глаза симпатичный наручный браслет. Тонкие кожаные ремешки перекручены с золотыми цепочками, смотрится стильно. Расплатился и мы вышли на улицу.
Заканчивали шопинг в оружейных рядах. Встретились там с нашими, шли нагруженные. Особенно два брата-акробата. Набрали железа, судя по тяжёлым мешкам. Я же присмотрел себе саблю. Лёгкая, без лишних украшений. Судя по рисунку на лезвии, имеет отношение к булату. Серое со струйчатым узором, прямые линии чередуются с волнистыми. В лавке кроме режущего оружия ничего больше не продаётся. Мечи и сабли. Пожилой хозяин спокойно смотрит на нас, чувствует себя монополистом.
Взяв выбранную мной саблю, мастер щёлкнул ногтем по клинку. Раздался чистый и долгий звук. Потом я прямо обалдел. Хозяин положил клинок на голову и взявшись аккуратно за концы, согнул его так, что коснулся ушей. Затем опустил и показал, что клинок вернулся в исходное положение, такой же прямой. Дальше цирк, бросил тонкий шёлковый платок на лезвие и соскользнув по нему на пол упало две половинки. Разрубание гвоздей завершило выступление. Мне опять продемонстрировали идеальную заточку лезвия. Хозяин говорил, а Мансур мне переводил, оказывается это знаменитый индийский булат. Рукоять и ножны были эффектны, но не производили впечатление роскоши. Судя по лицу нашего сопровождающего, сабля очень крутая. Я ещё покрутил её в руке. Не такая она и лёгкая, но лежит в руке отлично и мне понравилась. А вот цена совсем не понравилась. Торговля началась с непристойной суммы в 150 дирхамов. После ожесточённого сражения удалось сбить цены до 90 серебряных монет.
Я даже проверил, хватит ли мне налички. Хватила, но впритык. Вышел я гордым обладателем статусного оружия. Вот только пользоваться не умею. Надо Никандра попросить, он предпочитает меч сабле, но хоть начальные позиции пусть покажет. А то носить опасно, могут и отобрать. Без денег гулять неинтересно, поэтому погрузились в повозку и поехали домой.
57
Вечером мы снова вдвоём сидим с купцом.
— Слушай, Балезин, я хотел бы продать кое-что, предложить вашим достойнейшим купцам. Как считаешь?
Есть контакт, сразу встал в позу охотничьей собаки.
— Если ты, уважаемый, говоришь про то зеркало, что привёз в прошлый раз, то предлагаю тебе пока не торопиться. Завтра мы идём к уважаемому Альмас-ходже и думаю, что он даст тебе достойную цену.
— Отлично, тогда разреши преподнести тебе подарок, и я достал из сумки небольшое, карманное женское зеркальце. Его я экспроприировал у Риты на благое дело. В серебристом пластиковом корпусе, с защёлкивающейся крышкой.
— Точно такое изготовили для любимой дочери моего правителя. Очень удобно носить с собой, — и я продемонстрировал, как его открывать и даже рассмотрел прыщик у себя на носу.
Купец с благодарностью забрал подарок.
— У меня тоже есть для подарки. Мы завтра идём к важному человеку, и я хочу подарить тебе одежду, достойную такого события.
По его знаку два слуги внесли одежду.
— Разреши, слуги помогут тебе переодеться.
Прикольно, халат и шаровары.
В другой комнате я разделся до исподнего и меня начали наряжать. Две шёлковые рубашки, разного цвета, синие шаровары. На плечи накинули парчовый халат с золотым шитьём и повязали роскошным малиновым кушаком. Не хватает только белой чалмы.
Зачем подумал, на голову намотали чалму голубого цвета. Эх, большое зеркало бы сюда.
— Ну вот, теперь, Вик, ты выглядишь достойно своего положения. А это твоей женщине, — и служанка принесло женское одеяние. Что-то оно очень уж воздушное.
Там я и пошёл в спальню, в новом одеянии. Слуга нёс мою старую одежду, а служанка женскую одежду.
Анна сидела в подоконнике и скучала. Меня сначала не узнала, рука рванула к ножу.
— Аня, вот меня переодели, теперь твоя очередь.
И я сделал знак служанке помочь. Сам вышел из комнаты. Ждать пришлось долго, наконец служанка вылетела из комнаты. Чего это она?
В комнате стояла незнакомая женщина, вернее смутно знакомая. Лицо Анны, только злое. На ней очень даже симпатичное одеяние восточной одалиски из гарема. Описать такое мне очень трудно, я таких слов не знаю. Полупрозрачное золотистое нечто сверху, ну пусть будет блузка. Изумрудного цвета другое нечто стекало со спины и подхватывало грудь, выделяя симпатичные полушария. Снизу юбка, ну хоть одна знакомая вещь из ярко красной воздушной ткани и пояс, золотого цвета, охватывающий талию и стекающий спереди между ног. Завершало это чудо мягкие туфельки.
Я с удовольствие рассматривал девушку, попросил покрутиться.
Ну что я могу сказать, цветовая гамма на мой взгляд не совсем подходит Анне. Но в это время любят яркие краски. А задумка хороша. Наряд вроде целомудрен, но заставляет быстрее биться сердце. Симпатичные полушария и контраст развитых женских бёдер и тонкой талии. Красивая женщина. По моему лицу Анна что-то поняла и заулыбалась.
Потом настал её черёд, она с любопытством принялась крутить меня и восхищённо цокать. Один один, ничья.
— Ань, завтра я иду к важному человеку, хочешь пойти со мной?
Женщина покатала мои слова в уме, убедилась, что правильно поняла и кивнула.
— Тогда нам придётся вот так одеться.
Анна сморщила носик, и обрадовала меня, что согласна помучаться.
С облегчением разделись и улеглись спать.
С утра слонялись по дому, ожидали транспорта. И только после обеда за нами пришли. Мы, не торопясь оделись, а чего они. Мы ждали, и они подождут. Нарядившись в новое, я взял только подарок в маленькой сумочке и на всякий случай под мышку сунул Макарова. На пояс естественно новую саблю, с другой стороны, нож.
Нас разместили в большом паланкине. Я с Анной и напротив наш хозяин. Несли четыре раба, а спереди и сзади по два вооружённых воина.
— Вик, если хочешь, я попрошу и нам покажут внутренний город, советую посмотреть.
Ну мы, конечно, не отказались. Скоро прошли охрану и попали в элитную часть города. Мощные каменные стены отделяли её от остального города.
Наружные стены Сувара оказывается были не каменными. Они состояли из дубовых срубов, заполненных землёй. И снаружи покрыты глиною и покрашены в белый цвет. А внутренние действительно сложены из камня. Центром здесь была большая мечеть, самая большая в регионе, с громадной площадью, покрытой брусчаткой. От площади веером начинались улицы. Торговые перемежались с жилыми. Дворец правителя являл собой большой двухэтажный дом с греческими портиками. Мы издалека поглазели на него и поехали дальше. Нас ждал в своём доме Альмас-ходжа.
Поскромнее, конечно, но я бы не отказался от такого. Сразу видно, знатный вельможа. Весь в зелени, сначала шёл небольшой садик, потом нас мягко опустили на землю у входа. Встретил нас представительный мужик в пёстром прикиде. Что интересно, что купца сразу увели в сторону и больше мы его в доме не видели.
Нас провели в большую комнату, два больших окна давали много цвета. Естественно, никаких диванов и стульев. Пришлось устраиваться на мягком возвышении. Перед нами накрытый стол, различные напитки, сладости и печенье. За нами стояли слуги и по нашему знаку наливали нам напитки. Через десять минут наконец вошёл Альмас-ходжа.
— Извините, меня внезапно вызвал эмир. Как Ваше здоровье, как Ваши дела, уважаемый Вик?
Следующие 5 минут мы обменивались любезностями. Потом наслаждались угощениями. Альмас с интересом расспрашивал нас о путешествии, я изворачивался и уводил разговор в сторону. В свою очередь я интересовался обстановкой в стране. Разговаривали мы через переводчика. Чернявый парнишка, вероятно грек, очень хорошо говорил на славянском.
— Вик, я очень благодарю тебя за тот подарок, что ты привёз моему правителю. Очень вовремя я вручил его эмиру. И сейчас я, по его поручению, хочу договориться об обмене миссиями. Мы с удовольствием примем купцов твоего господина, а также наши купцы откроют дорогу к вам.
Вот это попадос. Доигрался дорогой в свою дипломатию, ну и как выкручиваться теперь. Блин, не поймут же отговорок. Если только надавить на религию, типа вера не позволяет, как-то так.
— Уважаемый Альмас-ходжа. Боюсь, что это трудно будет сделать. Дело в том, что мой дож и датский конунг властвуют в морях. Считается, что вы используете труд христиан— рабов и вера запрещает нам торговать напрямую с мусульманами.
Фух, вроде выкрутился.
Вельможа задумчиво перебирает можжевеловые чётки.
— Да, да, я слышал об этом. Жаль.
— Уважаемый Альмас-ходжа. А какой товар вас интересует, может быть, я могу помочь?
— Не знаю, впрочем. У нас есть всё, со всего мира к нам приходят караваны. Арабы с юга привозят серебро и специи. С Востока фрукты и ткани. С севера железо, рыбий зуб и меха. У нас есть всё. Но мой эмир хочет получить канал снабжения вашими зеркалами. Это чудо он готов покупать за любые деньги.
— Понимаешь, Вик. У нас на Востоке очень важно владеть статусной вещью. Ну которая есть только у тебя. Мой эмир подарил нашему правителю чудесное зеркало. Многие важные люди поразились ему и хотят иметь такое у себя. И они очень настойчиво ищут, где их купить.
— Ясно, я понял Вас, уважаемый. Тогда мне нужно знать какие размеры и какой оклад для них сделать. Ну рамка бронза, серебро или золото.
— Вик, нам главное само стекло, обрамление сделаем любое. У меня несколько ювелирных мастерских.
— Тогда может нам возить только стекло, а потом у Вас делать оклад конкретно для человека. И здесь я, наверное, могу помочь. У моего отца стеклодувная мастерская и он может понемногу снабжать нас.
Мой собеседник прямо расцвёл, вот что делает возможность хорошо погреть руки на госзаказе.
В течение полу часа мы обсудили количество, размер и оплату поставляемой продукции. Я обещал вернуться в начале осени.
Под конец я преподнёс ему подарок зиповскую зажигалку. В городе попался мне сувенирный магазин, где продавали фирменные зажигалки в эксклюзивном исполнении. Так и эта, была с позолотой и растительным орнаментом. Я показал, её работу. Собеседник только засверкал глазами и с восхищением крутил её в руках. Вручил также бутылочку с бензином, показал, как и когда доливать.
Отдарился тот роскошным ожерельем для моей спутницы. Круто, драгоценные камни на золоте. Примерил девушке, поблагодарил и мы расстались. Тот же паланкин ждал нас на выходе. Только охрана сменилась, другие нас сопровождают.
Фух, устал от этих экзерсисов. Я погладил Анну по руке, она мучалась в непривычном одеянии. Зато на груди роскошное ожерелье.
58
Когда пересекли уже в темноте границу внутреннего города, внезапно, мы полетели на землю. Я запутался в тряпках и в своей сабле. Дело то швах, снаружи слышен звон оружия, хриплые крики и чей-то стон. Прямо перед моим носом свистнула сабля и прорезала ткань нашего транспортного средства. Затем в разрез сунулась усатая страшная морда и разглядев меня, с радостным воплем, вражина нацелил саблю мне в лицо. Я даже испугаться толком не успел, когда меня отбросили в сторону и по его руке полоснул кинжал. Рука тут же исчезла, зато ткань прошила сабля и ударила рядом со мной. Застонала Аня, суки, да что же это. Еёстон сбросил с меня оцепенение, я нырнул правой рукой под халат и вытащил пистолет. Передёрнув, прямо через стенку начал стрелять. Какие приятные звуки стонов и падений тел. Наконец выбравшись из разваленного паланкина, увидел два силуэта, оба в плащах. Каждому по двоечке, чтобы больше не гадили. Моя охрана с носильщиками лежат в разных позах. Нападающих шестеро, было шестеро.
Чёрт, Аня. Я рывком доломал носилки. Резанная, глубокая рана в районе ключицы, много крови. Сорвал пояс и туго забинтовал, подложив платок на рану. Девушка без сознания, я положил голову себе на колени. Слава богу, кто-то бежит. Из переулка выбежало трое стражников. Сразу кинулись к нам. Что бы не вышло недоразумения, выпростал с шеи охранный фирман, ну что получил в прошлом году от Альмаса.
— Альмас-ходжа, Балезин, — повторил я несколько раз. Дошло, один убежал, двое стали переворачивать тела.
Через пол часа нас доставили в дом купца. Я сам нёс Анну на руках. На вопросы отвечал потом, всё потом. Только Никандру скомандовал тащить мой походный рюкзак и приготовить горячую воду. Встревоженного Балезина попросил выделить мне чистую комнату со столом и побольше света. Нам показали комнату рядом с кухней. Знаком попросил помыть с мылом большой стол. Анечка очнулась и смотрела с беспокойством за моими приготовлениями.
— Вить, что там у меня?
— Резанная рана, сейчас посмотрю. Но мне кажется — не тяжёлая, кровь я остановил. Пока девки шустрили с мытьём, Никандр принёс мой рюкзак. Я достал плотный пакет с походной аптечкой. С последнего раза он увеличился в размерах. Мои женщины научили меня оказывать минимальную скорую помощь, в том числе зашивать раны, ну теоретически, конечно. Дрожащими руками потрошил содержимое. Умница Рита разложила по назначению лекарства. Вот пакетик с надписью её красивым подчерком — "при ранениях". Так, что тут у нас. Антисептики, антибиотики, понятно. Одноразовые шприцы и местная анестезия. В стерильных пакетиках медицинские иглы и шовный материал. Так, надо успокоиться.
Наконец тётки свалили, мне принесли горячую воду. Я с Никандром устроил Аню на столе. Вся красота наряда испорчена. Блузка в крови, пришлось срезать. Роскошное ожерелье, подаренное Альмасом, разрублено и держится на ниточке. Да и бог с ним, красивее куплю. Намочил тряпочку спиртом и начал протирать место ранения. Рана кровоточит, блин, ну я же не хирург. Руки начинает потрясывать. Попросил принести стакан вина. Подложил Ане под голову валик. Приподняв ей голову, стал заливать вино. Аня кривится, но пьёт. Хорошая девочка.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |