Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Аромат лимонной мяты. Книга вторая


Опубликован:
21.02.2016 — 23.12.2017
Читателей:
401
Аннотация:
Книга вторая. Защиты от Авады не существует. От непростительного можно уклониться или заслониться чем-нибудь. Или кем-нибудь. Как удачно, что Лили Поттер, в девичестве Эванс, задолго до брака родила никому не нужную девочку. Девочка же хочет, чтобы с ее братиком все было в порядке? Капни крови сюда ... и вот сюда. Вот и умница! Наконец-то Джеймс и Лили могут избавиться от обузы, отправив ее в приют. Кровная защита спасла героя Британии, да здравствует сила любви! Девочка выжила? Неожиданно... Но, возможно, герою еще не раз потребуется защита... Фанф ГП. Обновление 23.12.17 (Добавлена глава 10)
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Услышав подобный аргумент, арабский маг лишь закатил глаза и, фыркнув, сокрушенно покачал головой: с каждым поколением люди мельчали все сильнее и сильнее!

— Во-вторых, — чуть успокоившись, Мелисса подошла к Снейпу и, взяв его за руку, заглянула ему в глаза, — почему сразу невинных людей? Приговоренные к пожизненному заключению насильники, маньяки, убийцы подойдут? В Британии мораторий на смертную казнь. Почему-то мне кажется, родственники жертв будут только благодарны.

— Рад, что у тебя включились мозги, мой нежный цветок, — отставляя посох в сторону, заметил арабский волшебник.

Профессор зельеварения мрачно смотрел на них и молчал.

— Я не говорю, — осторожно подбирая слова, проговорила Мелисса, — что прямо сейчас, как тот Гамлет, пойду калечить всех подряд: и виноватых, и правых! Я вообще не знаю, смогу ли когда-нибудь кого-нибудь хладнокровно...

Снейп тяжело вздохнул и притянул ее к себе:

— Если такое вдруг произойдет, от трупа будем избавляться вместе.

Девочка облегченно выдохнула и, потеревшись щекой о его плечо, продолжила:

— И наконец, в-третьих. Этот ритуал сейчас не актуален. Несколько лет назад Арг, исследуя медальон Слизерина, провел нечто подобное гоблинского разлива и не обнаружил следов других хоркруксов. Отсюда можно сделать вывод: только два хоркрукса не находятся сейчас под сильнейшими чарами сокрытия. Один перед нами, а второй где-то на континенте. Скорее всего, в Восточной Европе, если принять по внимание слова Фенрира и давнюю активность ПСов вокруг Албании. Будь хоркрукс где-нибудь на Альбионе, вырванную из тела душу Лорда притянуло бы к нему, и папуля прорезался бы не через десять лет после развоплощения, а куда быстрее. Это также объясняет, почему украденный из банка хоркрукс просто бросили в доме, на котором не было ничего, кроме маглоотталкивающих чар. Страховка! Если что-то пойдет не так, Лорду не придется снова тратить десять лет на путешествие в Албанию и обратно.

— А если мы заменим кольцо, — понял профессор зельеварения, — Лорда в случае неудачи вновь ждет увлекательнейший вояж на континент.

— А мы получим несколько лет форы, — кивнув, подхватила Мелисса.

В комнате повисла тишина, прерываемая только прибирающимся на столе Халидом: зачарованным пинцетом вытащив из рунного держателя кольцо Гонтов, он убрал его в гоблинский контейнер, а держатель занял свое законное место на подвесной полке рядом с дверью. Когда же арабский маг закончил и повернулся к своим все еще напряженно молчащим гостям, в окно влетел булыжник, выбивая стекло и усыпая осколками пол, а на улице раздался отчаянный детский крик.

— Пит и Пат! Сколько раз я говорил им не промышлять у моей мастерской! Пёсьи выкидыши! — выругался Халид и, вновь материализуя посох, бросился к черному ходу, ведущему в Лютный, кинув на ходу схватившемуся было за палочку Снейпу. — Я сам!

Через несколько минут, за которые Северус успел простейшим Репаро починить оконное стекло и вернуть его на место, а Мелисса нанести на раму оригинальную рунную цепочку, призванную создавать перед предметом дополнительную защиту от механических повреждений, Халид вернулся в комнату, небрежно левитируя сразу четыре бессознательных тела: двух связанных Инкарцеро мужчин, явно имеющих отношение к криминалу, женщину в шикарных жемчужных серьгах в ушах и рваном розовом тряпье, в котором Мелисса с изумлением опознала костюм из последней коллекции Шанель, и мальчика лет десяти-одиннадцати.

Мужчин Халид, не особо заботясь об их сохранности, просто уронил на пол и зафиксировал, а женщину и мальчика осторожно усадил на стулья.

— И кто это? — поморщился Снейп, брезгливо разглядывая валяющихся на полу бандюганов.

— Пит и Пат. Насильники, маньяки, убийцы... Как ты и заказывала, звездочка моей души, — кинув нечитаемый взгляд на Мелиссу, усмехнулся арабский маг, роясь в одной из тумбочек и бренча какими-то флаконами.

Выбрав, наконец, запечатанный сургучом бутылёк, Халид не глядя пошарил в соседнем ящике и к удивлению Снейпа и Мелиссы достал оттуда самый обыкновенный магловский медицинский шприц.

— Что ты так смотришь, алмаз мой? — поинтересовался арабский маг у девочки, пробивая иглой пробку и, набирая в шприц ярко-красное зелье, ехидно улыбнулся. — Как ты верно заметила, сейчас не Средневековье. В двадцатом веке активно практикуют использование достижений технического прогресса.

— Что за зелье? — заинтересовался Снейп и ловко поймал неожиданно брошенный ему Халидом флакон.

— Остатки былой роскоши. Можешь забрать. Это зелье Ибн Сины(19), было известно в Европе, как 'Спящая красавица', — сказал арабский маг, подходя к валяющимся на полу Питу и Пату, и, взмахом ладони закатав им рукава потертых мантий, по очереди воткнул шприц в сгиб локтя. — Теперь эта шакалья отрыжка превосходно сохранится в моем подвале до нужного момента. Четверть века смогут пролежать тихо, мирно, безо всяких дополнительных хлопот, вроде еды и походов в отхожее место.

— Из-за этого зелья спящая красавица из сказки ухитрилась встретить принца во всем своем великолепии, лежа в чистом, сверкающем хрустальном гробу? — фыркнула Мелисса. — Или просто совпадение?

— Совпадение, — ответил ей вместо Халида саркастически ухмыляющийся профессор зельеварения, жадно разглядывая переливающиеся на дне флакона остатки снадобья и заранее предвкушая работу по его воссозданию. — Зелье тут ни при чем. Просто принцессы не гадят.

После того, как Халид складировал Пита и Пата в подвале, занялись женщиной и ребенком. Начали, разумеется, с мальчика — он, в отличие от дамы, был магом. И, разумеется, столкнулись с истерикой, которая только усилилась, стоило мальчишке мельком осмотреться и по достоинству оценить оснащение лаборатории мастера-артефактора: некоторые агрегаты и приспособления, в творческом беспорядке расставленные по комнате, поистине выглядели как натуральные средневековые орудия пыток.

— Не подходите к нам! — не слушая никаких увещеваний и загораживая собой женщину, оглушительно орал он, срываясь на визг. — Кто вы такие?! Сутенеры?! Черные трансплантологи?!

— Спасатели-рейнджеры! — рявкнула Мелисса и, залепив мальчишке животворящую пощечину, кивнула в сторону опешивших и недоуменно переглядывающихся Северуса и Халида. — Знакомься. Это Чип. Это Дейл.

Схватившись за щеку, мальчик замер с открытым ртом, а потом, заметив валяющиеся на столе артефакторские гогглы, неожиданно захихикал.

— А ты кто, Гаджет? — пробормотал он, кивая на них. — А где Монти(20)?

— А у нас недокомплект, — ухмыльнулась девочка. — Если будешь жрать как не в себя, то через несколько лет сможешь отпустить роскошные усы, сменить имя и, бешено вращая глазами, в самый неподходящий момент слетать с катушек: 'Сы-ы-ыр!'

— Заодно заведу ручную муху! — подхватил явно успокаивающийся ребенок и, осторожно поглядывая по сторонам, поинтересовался. — Так вы нам поможете?

Северус обреченно вздохнул присев на стул напротив мальчика:

— Возможно, — не стал отрицать он. — Но только если вы, мистер...?

— Финч-Флетчли, — представился мальчик. — Можно просто Джастин.

— Только если вы, Джастин, — согласно кивнул Снейп, — расскажете нам подробно, что именно с вами приключилось.

Выслушав рассказ, стремительно помрачневший профессор зельеварения внимательно посмотрел на мальчика:

— Вы мне кажетесь здравым молодым человеком, поэтому давайте без обиняков. В разум ваших родителей установили ментальную закладку, которая почему-то не сработала в вашем случае. Возможно, у вас есть какие-то способности к магии разума. Хотелось бы, конечно, знать, как Макгонагалл вообще ухитрилась что-то сделать в этом направлении, она не менталист...

— Артефакт аналогичного действия, — пристально глядя на мальчика, со знанием дела заметил Халид, зачем-то крутя гогглы, то поднося их к глазам, то снова опуская на стол. — Конфундус, затем воздействие на разум в течение трех-четырех минут, и превосходная закладка, срабатывающая на кодовую фразу готова. У нашего юного друга спусковым крючком, скорее всего, служило...

— Я не хочу, — вставила свои пять кнатов Мелисса.

— Именно, — кивнул Снейп. — Если бы вы, мистер Финч-Флетчли, сказали своей матери не 'я не хочу идти в Лютный', а, допустим, 'давай перенесем визит на пару лет', вы не оказались бы в подобной ситуации.

— Так вы поможете? — Джастин вновь спросил новых знакомых о главном.

Те как-то странно переглянулись, а затем Халид вынес вердикт:

— На определенных условиях, молодой человек. Спокойно! — он вскинул ладонь, мгновенно останавливая уже готовые вырваться возмущенные вопли. — Думаете, ваш почтенный отец, придя в себя, тихо и мирно отреагирует на подобное вмешательство в его жизнь? У него, как я понял из вашего монолога, есть положение в обществе, связи, наверняка и со спецслужбами. Мне в моем возрасте не улыбается новая встреча со Святой Инквизицией. Был такой опыт. Упаси Аллах его повторять. Да и моим друзьям вряд ли понравится общение с какими-нибудь яйцеголовыми умниками. Так, кажется, сейчас называют ученых мужей?

Финч-Флетчли был вынужден признать, что в словах пожилого мага есть определенный смысл: его отец бы так просто подобное унижение не проглотил бы. По большому счету, после этой истории и он сам, Джастин, мог вполне начать обживать какую-нибудь суперсекретную лабораторию или клинику в качестве подопытного кролика.

— И что делать? — выдохнул он.

— Все просто: вы лично приносите непреложный обет, что никому никогда и ни при каких обстоятельствах не рассказываете о нас троих, а мой талантливейший коллега, — Халид чуть поклонился профессору зельеварения, — снимет с ваших родителей ментальные закладки, доставляющие вам столь серьезные проблемы, и устанавливает другие. Не пугайтесь, мой юный друг. Всего лишь запрещающие им упоминать о магии любым способом.

— Непреложный — это слишком, — не согласился Снейп, с удивлением замечая, как в глазах арабского мага вдруг вспыхнул довольный огонек. — Мальчика могут отлегилиментить — и здравствуй, о, дивный, лучший мир!

Джастин поежился: умирать не хотелось.

— Тогда поможет только вассальная клятва, — сокрушенно развел руками пожилой маг. — Ее обойти легилименцией нельзя.

— Вассальная?!— подозрительно протянул Джастин. — И кому? Вам?

— Ей! — араб ткнул пальцем в ошарашенную подобным развитием событий Мелиссу, одним движением бровей пресекая все ее возражения. — И замечу, что вам чертовски повезло, мой юный друг, чертовски. Впрочем, вы всегда можете отказаться, забрать свою почтенную матушку и с прощальным Обливиэйтом отбыть восвояси. Выход — там.

И он кивнул в сторону двери, ведущей в Лютный переулок.

— Я подданный Ее Величества! — возмутился Джастин. — А это шантаж!

— Чем скорее вы осознаете, что с момента получения письма из Хогвартса перешли под юрисдикцию магической Британии, тем будет лучше, — заметил Снейп и, с сочувствием посмотрев на мальчика, добавил. — Поймите, Джастин, ваша жизнь уже никогда не будет прежней.

Клятву Финч-Флетчли дал. Но лишь только после того, как Халид призвал из гостиной книгу по магическим обетам, дал прочитать ему страницу, посвященную вассалитету-сюзеренитету, и сообщил родовое имя Мелиссы: про основателей мальчик уже сегодня наслушался вдоволь и был удивлен. Но удивлен приятно. Потом профессор зельеварения провел все необходимые манипуляции с миссис Финч-Флетчли и обещал в ближайшее время заглянуть к ним на чай, чтобы с той же целью порыться в голове и мистера Финч-Флетчли. А затем, они распрощались и расстались почти друзьями. Перед уходом миссис Финч-Флетчли была так любезна, что обещала порекомендовать Мелиссу, очень вовремя восхитившуюся ее серьгами, своему ювелиру — настоящему мастеру своего дела и истинному художнику.

— Зачем он мне сдался, муаллим? — спросила Мелисса у Халида.

— Мне бы тоже хотелось это знать! — подхватил Снейп.

— Ментальных способностей у него, скорее всего, нет, — бросив быстрый взгляд на профессора зельеварения, ответил арабский маг и кивнул на гогглы, которые перестал, наконец, крутить в руках. — У него на шее очень интересный зачарованный медальон. Такие артефакты вешают сквибам-изгоям из древних родов, при отсечении от родовой магии лишь малым ритуалом, значит, оставляя их потомкам возможность вернуться.

— И? — не до конца поняла Мелисса.

— И можешь сказать своему муаллиму спасибо за имеющего высокое положение в магловском мире вассала из древнего магического рода, — хмыкнул профессор зельеварения. — Понять бы еще из какого рода!

— Разберемся, — в тон ему ответил арабский маг. — Не в пустыне живем. В крайнем случае, в четырнадцать сводите его в Гринготтс.

Какое-то время они молчали, слушая, как за окном завывает поднимающийся ветер, а потом Мелисса задумчиво протянула:

— Интересно, а Макгонагалл была в здравом уме, когда выбирала кодовые фразы? 'Я не хочу'! Верх кретинизма! Реакция его родителей была бы аналогичной, даже если бы Джастин заявил: 'Я не хочу колоться героином!'

— Да уж, — невесело усмехнулся Снейп, ярко представляя себе подобную картинку. — Тогда бы миссис Финч-Флетчли, роняя шпильки, рванула бы с ним по наркодилерам, восклицая в запале: 'Мой долг помочь сыну ассимилироваться в лучшем, магическом мире!' Нет, ну тут не поспоришь, волшебство бы он увидел! Хотя я молчу о последствиях. Нет, если бы я был вынужден ходить по домам маглорожденных и вносить подобные изменения в разум, я бы завязал реакцию родителей только на упоминание Хогвартса, магии и волшебства. Никак не на 'я хочу', или 'не хочу', или 'я лучше знаю', или еще что-нибудь в этом духе...


* * *

— Мам, пап, не надо меня провожать! — просительно протянула Гермиона Грейнджер, стоя на вокзале Кингс-Кросс перед колонной, ведущей на платформу 9 и 3/4. — Вам потом будет сложно вернуться обратно, придется кого-нибудь просить, а это неудобно! Я лучше знаю!

Родители привычно с ней согласились.

За последние полтора месяца они вообще почему-то стали очень покладистыми. Например, разрешили ходить с распущенными волосами, хотя до этого были настроены категорично: либо косы, либо короткая стрижка. А Гермиона всего лишь хотела быть, как все девчонки в школе! Или, наконец, сняли эту уродскую зубную пластинку, из-за которой — хотя в глубине души Гермиона и сомневалась! — она не могла найти друзей. Или скупили ей половину книжного магазина на Косой аллее, хотя обычно тщательно планировали семейные расходы.

Мистер и миссис Грейнджер поцеловали дочь на прощание еще несколько раз и отошли в сторону, ожидая, когда она все же пройдет через барьер. А ей было страшно решиться. Все же мисс Грейнджер была очень разумной девочкой с развитым чувством самосохранения, а влетать на полном ходу с нагруженной сундуками и чемоданами тележкой в бетонный барьер тянет на определенные проблемы с психикой. Именно поэтому она никак не могла решиться, толкая тележку то от себя, то к себе и прикидывая, какие именно травмы и сколько она получит в случае, если барьер неожиданно сломается.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх