Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Грис, сейчас не самое спокойное время, поэтому порталы будут открываться только в экстренных случаях. Почему не связался с помощью шара?
— Потому что у нас они вышли из строя! — вспылил уставший дракон.
— Грис не злись, я сейчас переоденусь и сразу отправимся.
— Канаэлин, не забывай, что ты наполовину дракона и для тебя это может быть так же опасно. То заклинание предназначалось вампирам, поэтому не причинило вреда.
— И что ты предлагаешь?! Сидеть здесь и ждать, когда этот прихвостень Мхарта будет уничтожать мою расу?
— Я пойду с вами. Может, удастся хоть частично отплатить за оказанную вами помощь в Деррэне.
Кана скептически фыркнула и побежала менять платье на любимые штаны и рубашку.
— Мы готовы принять любую помощь, — благодарно улыбнулся Грис. — Драконы в отчаянии. Наши кладки уничтожены. Все! Неизвестный враг убил пять наших не рождённых птенцов, шесть золотых и три водных, а мы представления не имеем, кому это понадобилось. Драконы стали слишком беспечны и уверовали в собственную неприкосновенность, за что поплатились своими детьми.
— Удалось выследить убийцу?
— Удалось поймать след его магии, но результат неутешительный. Это магический отпечаток силы Мхарта.
Когда Кана вернулась портал уже был настроен и они без промедления нырнули в мерцающее окно.
* * *
Стационарный телепорт Драконьих гор окружили двадцать драконов в истинной ипостаси. Как только портал задрожал, предвещая скорое появление гостей, они окатили всю площадку огнем.
— Какой горячий приём, — ошеломлённо выдохнул Силивен, который на мгновение забыл о своей неуязвимости.
— Ты бы видел, какой прием устроила мне твоя матушка, когда я появилась в Деррэне! Можно сказать — мы квиты, — усмехнулась Кана.
— Где Зоргос? — поинтересовался Грис у встречающих.
— Он в главной пещере с советниками. Там собрались представители всех кланов, — ответил один из стражей, сменив облик.
Грис уверенно шёл по длинным коридорам, пока не послышались голоса. В пещере шёл нешуточный спор. Из флегматичных драконов, сейчас бил фонтан эмоций.
— Властитель, ты обязан наказать тех, кто осмелился убить наших детей. Возможно, это небезопасно для наследницы, но у неё больше шансов выстоять против некроманта, мы потеряли уже много воинов, а сколько их будет ещё?
— Илис прав. Ты можешь прятать её, пока некромант не уничтожит всех нас, но потом он всё равно доберется и до твоей внучки.
— Зоргос, мы слишком зазнались и не имеем союзников, но наследница — эрилин сильнейшего мага этого мира. Неужели он откажет ей в помощи?
— Вам не стыдно прятаться за спину младенца? Забыли, что ей всего триста лет, и она не обладает истинной ипостасью? Вы хотите, чтобы я отправил её одну сражаться с неизвестным магом, к тому же связанным с Мхартом? — взревел Властитель.
— Зоргос, не надо так нервничать. Мы уже встречались с этим некромантом, и я пойду не одна. Раз уж мне посчастливилось родиться наследницей драконов, придётся защищать свой народ. — Кана вышла из тени ниши, где беззастенчиво подслушивала разговор.
— Грис, зачем ты привел её?! Я ведь просил не беспокоить девочку, — Властитель был в бешенстве.
— Зоргос, я не меньше твоего хочу защитить Кану, но у правителей есть обязательства. Если мы с тобой не в силах справиться, то это должна сделать Канаэлин. Я пойду с ними и буду помогать, чем могу. Командный опыт у нас уже есть.
— И Силивен здесь?
— Не думал же ты, что я отпущу свою эрилин одну, — правитель Морграна тоже показался в освещённой пещере.
— Что ж, возможно вы правы. Не буду говорить вам, беречь себя и быть осторожными — сами знаете. Но если с головы принцессы упадёт хоть один волосок, вам обоим лучше не возвращаться! — Властитель жестом подозвал одного из советников и взял у него из рук бумагу. — Здесь координаты перемещения некроманта, последний раз его засекли в предгорьях Гномьего кряжа, четыре часа назад.
— Не будем терять времени, только нам потребуется проводник. Грис, ты слишком устал и скорее будешь обузой. — Силивен проигнорировал красноречивый взгляд дракона.
— Я сам доставлю вас, — Зоргос поднялся со своего места и под удивлённые взгляды подданных вышел из пещеры.
— Вот уж, никогда бы не подумал, что доведётся прокатиться на Властителе драконов.
— Я тоже никогда не думал, что буду хоронить столько не родившихся детей. Если вы сумеете найти их убийцу, то отвезти вас на место — это меньшее, что я могу сделать.
— А что за заклинание он использует?
— Кто знал, уже никому ничего не расскажут. Наши маги определили только остаточную магию тлена и призыва.
— Кого он мог призвать? — удивилась Кана.
— Судя по останкам драконов, это были тонасеросы.14
— Возможно, он посылал жуков на уничтожение дракона, а если тот перекидывался в человека — использовал заклинание тлена?
— Думаю, Кане ничего не грозит, заклинание тлена не действует на эльфов обладающих магией жизни, — задумчиво протянул Силивен и нравоучительным тоном добавил: — Не призывай броню без необходимости!
За разговором они вышли на открытую площадку, где Властитель принял свою истинную ипостась и опустил крыло. Дождавшись, когда пассажиры устроятся поудобнее, дракон легко поднялся в воздух и направился в сторону Гномьего кряжа.
Через час они добрались до места, где в последний раз был обнаружен враг. Дальше путь пролегал вглубь пещер, и дракону пришлось опуститься к ближайшему уступу, чтобы Кана и Силивен смогли спрыгнуть, но самому дракону негде было перекинуться.
— Зоргос, отправляйся обратно, я присмотрю за Канаэлин.
Дракон ещё минуту нерешительно парил возле небольшой площадки, на которую уже переместились его пассажиры, но потом сдался и полетел обратно.
— Кана, не могла бы ты идти за мной, — одернул Силивен, рванувшую вглубь тёмного провала, принцессу.
— А я надеялась, ты пропустишь даму вперед, — усмехнулась Кана.
— Не сегодня. Я всё ещё надеюсь увидеть тебя в белом платье в храме Творца, — проигнорировав её кислое выражение лица, Силивен прошёл мимо и создал световой шар из чистой энергии.
— Какое расточительство, — фыркнула принцесса и, протянув ладонь к потолку, прошептала заклинание "вечного огня". Свод пещеры загорелся, освещая им путь на несколько сотен шагов вперед.
— А жаловалась, что магия драконов тебя не слушается. Как вернёмся, обязательно выдам премию Аллуру за успешную методику образования.
Идти пришлось долго. Первое свидетельство пребывания здесь некроманта они нашли через два часа блужданий по подземным туннелям. Четыре гнома — стража лежали в луже собственной крови. Ещё через час скитаний, они наткнулись на чёрную сеть. Как она действует ни ректор, ни принцесса не могли предугадать, поэтому осторожно осматривали, не предпринимая попыток снять её. С другой стороны ловушку разглядывал очередной гномий патруль.
— Кто вы? И что тут делаете?
— Решили устроить романтическую прогулку, — съязвила Кана, не отрываясь от изучения сети.
— Правитель Морграна, Силивен. Моя спутница — Канаэлин ван Торис дерк Салиус.
— Вы знаете, что это за заклинание? — уже спокойнее ответили гномы.
— Догадываюсь, и не советую трогать руками. — Силивен не успел остановить любопытного стража, и на глазах присутствующих молодой гном стал стареть, пока не превратился в прах.
— Паутина тлена, — прошептала Кана.
Попытка оставшихся стражей разрубить сеть оружием провалилась. Железо мгновенно покрывалось коррозией и через некоторое время осыпалось ржавыми хлопьями к ногам своих хозяев.
— Извините, но мне не нужны свидетели, — пока присутствующие не поняли смысла его слов, он усыпил всех, включая Кану. Убрать сеть ему не составило труда, зная как вызвать заклинание, можно также дезактивировать его.
— Силивен, зачем ты это сделал? — Кана первая пришла в себя и была в ярости.
— Так надо, позже объясню, — отрезал Силивен, заметив проснувшихся гномов, которые тоже бросали на него не самые ласковые взгляды.
— Дальше вы не пройдёте, за поворотом жилая зона. — Патруль подобрался и выставил оружие. — Мимо нас некромант пройти не мог. Либо он уже ушёл, либо он один из вас.
— Да как ты смеешь? Погибли драконы, и ты говоришь, что я причастна к этому?!
— Я всё сказал! Дальше вы не пройдёте, — вновь повторил старший в патруле.
— Кана, некромант ушёл. Я больше не чувствую магии Смерти, скорее всего это был отголосок сети. Нам здесь делать больше нечего, — Силивен положил руку на плечо взбешённой девушки, удерживая от расправы над гномами.
Кана растерянно посмотрела на вампира. Его лицо привычно скрывал туман, а глаза ничего не выражали, но девушке в голову закралась очень неприятная догадка.
ГЛАВА 23
Не буду звать тебя конем, буду звать тебя братом, ты мне лучше товарища (Китаби-Коркуд)
Кана вернулась к драконам подавленной. Она чувствовала себя виноватой в том, что убийца ушёл безнаказанным, но была не в силах что-либо изменить. Его следы потерялись в пещере, и если навстречу им вышел живой патруль, значит, некромант ушёл пространственным порталом. Для заключившего договор с Мхартом дело обычное, но сомнение в непричастности вампира уже закрались в сознание.
'Конечно, он пострадал в Дэррене, но не погиб, а дождался помощи. Возможно это была хорошо разыгранная сцена, но тогда и Горлан в этом замешан', — Кана едва не взвыла от своих предположений. — 'Отлично! Друзья — предатели, а любовник и эрил — главные злодеи. Поздравляю, Кана, у тебя прекрасный круг общения!'
Размышления на эту тему пришлось отложить. В первую очередь необходимо обезопасить Драконьи горы от возможного визита неуловимого некроманта Силивену удалось разыскать Рони, чтобы эльф закрыл телепорт. Ведь вблизи него грань с Изнанкой истончается и у врага появляется возможность использовать пространственный портал. У гномов некромант, скорее всего, смог уйти благодаря близости шахты, где добывают сатерлит. 'Если он вообще ушёл', — шепнул назойливый внутренний скептик.
* * *
Лето Кана провела на острове, стараясь не выпускать из вида своих главных подозреваемых. Однако после случая у драконов ничего необычного более не происходило. Силивен сам казался задумчивым и даже прекратил встречи без маски. Хоть Кана и проводила теперь много времени за пределами ворот университета, Эгиль ни разу не составил ей компанию.
К тому же правитель обязал подвергать тщательной проверке все корабли, пребывающие на остров. Стража прилежно выполняла поручение, и если допрос с вызывал малейшее сомнение у проверяющего, судно могли отправить обратно.
Такому положению больше всех радовались морские разбойники. Если раньше состоятельные личности использовали телепорты, то сейчас всем приходилось пользоваться водным транспортом. Силивен собирался разобраться с обнаглевшими корсарами, после того как капитаны торговых судов завалили его жалобами, но вмешалась Кана. Она обвинила капитанов в жадности, раз экономят на безопасности, а Силивена в недальновидности. Ведь это такой прекрасный шанс для студентов подзаработать и если доведется, попрактиковаться в настоящем бою.
— У меня сейчас и без корсаров забот хватает. Решай сама вопрос с капитанами, — отмахнулся Силивен, и ехидно обронил: — Надо же с чего-то начинать свое правление.
Кана на провокацию не поддалась и, покинув кабинет ректора, пустила слух по университету о возможности хорошо подзаработать на охране кораблей. Студенты дураками не были, поэтому благоразумные капитаны быстро обзавелись очень нужными на борту стражами.
'А те, кто пожалел денег, заплатят Мэлу', — весело подумала Кана, подкидывая увесистый мешочек.
Избавиться от организационных вопросов у неё не получилось. Ей приходилось составлять список студентов, отправляющихся на задание, составлять график занятий для них, чтобы они могли ознакомиться с пропущенным материалом. Договариваться с преподавателями о дополнительных занятиях, к тому же платить студентам, капитаны отказывались и отдавали золото ей.
— А что с них требовать, если не явятся на службу? — удивился капитан одного из судов. — Вы правительница, хоть знаем где искать. А эти сбегут, и поминай как звали.
Кана закатила глаза, но спорить не стала. Зачем перекрывать источник дохода, если студенты предлагают делиться за её гарантию?
* * *
С началом учебного года, Канаэлин возобновила занятия по ментальной защите. Она уже чувствовала в себе силы справиться с поставленной задачей, но Риззэл посоветовал, что для лучшего эффекта сначала научиться погружаться в транс, как она сделала это под дверью его кабинета. В отличие от предыдущего раза, сейчас от неё требовалось намеренное погружение в состояние полусна, именно так проще управлять магическими потоками. С этим возникли проблемы. Только спустя два месяца упорных тренировок, ей удалось повторить предыдущий опыт.
Риззэл отсутствовал всё лето, а после возвращения старался избегать девушку. Но Кана не собиралась мириться с подобным положением дел и ненавязчиво осаждала ледяную крепость в обличье дроу.
'Друзей надо держать близко, а врагов ещё ближе', — усмехалась Кана, потягиваясь на мягкой кровати некроманта.
— Тебе уже пора, — напомнил Риззэл.
— Прогоняешь?
— Силивен собственник, не советую забывать об этом.
— Я помню. От этого наши встречи кажутся мне ещё более волнующими, — усмехнулась Кана.
Через несколько минут она выскользнула из комнаты декана и бесшумно спустилась по лестнице на свой этаж. Она могла откровенно поговорить с правителем и расставить все точки над 'и', но ей пока нравилось играть по его правилам. Да и Риззэл не обрадуется, если их отношения станут кому-либо известны. Он категорично дал понять, что их встречи должны держаться в тайне.
* * *
Белая полоса в жизни Каны растаяла вместе со снегом, когда первые тёплые лучи весеннего светила растопили последние следы зимы. Обучение с деканом факультета магии Смерти закончилось, как и их отношения. Риззэл просто бесследно исчез, как только выполнил намеченный ректором план занятий, а с первого месяца весны его заменила Сиринэль. Её задачей стало научить студентку выставлять щиты вокруг сознания, основанные на магии Жизни. Однако у Каны ничего не получалось. Все мысли были заняты некромантом. Безусловно, она скучала по нему, но больше волновала необъяснимая тревога. Вдруг это он стоит за нападениями на вампиров и драконов? И возможно именно сейчас он готовит очередную пакость, например, эльфам? И куда гоблин утащил Эгиля? Может, они заодно?
'Мхарт! Как же надоело подозревать всех подряд. Когда этот змеёныш снова вылезет?'
— Канаэлин, я догадываюсь о чём, вернее о ком ты думаешь, но если не соберёшься, мы не сдвинемся с мёртвой точки, — раздраженно произнесла Сиринэль, после очередной неудачной попытки ученицы выставить щит.
— Я всё понимаю и обещаю взять себя в руки, мне нужно немного времени.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |