Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
В раздевалке она надела маску впервые с мыслью о том, как эта маска сейчас ей здорово поможет. Она давно заметила, что, будучи в маске, она легче заводит разговоры, чем тогда, когда надо открыто смотреть в глаза собеседника. А сейчас ожидался довольно серьёзный разговор, в результате которого надо расставить точки над И. Правда, говорить придётся на втором часе пары, когда свободней все: и преподаватель, и студенты. На первом часе трудней, потому что повторение.
И она вышла полная решимости танцевать так, чтобы Бриндан понял, в каком она настроении. В боевом.
Шеренга партнёров встал перед шеренгой тёмных плясуний.
Из-за новеньких девочек в группе танцам начали обучать с самых азов, так что Ирина спокойно могла предаваться мыслям обо всём на свете. Даже над Бринданом взлетала легко и бездумно...
Пока он не упал.
Она так привыкла полагаться на его сильные руки. Он привычно взметнул её вверх, жёстко и бережно держа под мышки свою тёмную плясунью. Она привычно вскинула руки к потолку — и внезапно почувствовал, как эти сильные руки дрогнули, а потом, спустя мгновение вздрогнул сам Бриндан, когда подломились его всегда крепкие и сильные ноги. Такого она ещё никогда не видела на занятиях! Могла упасть тёмная плясунья, но никогда — её партнёр!
Падая под дружный испуганный вскрик однокурсников, Бриндан успел повернуться так, чтобы его тёмная плясунья рухнула не на твёрдый пол, а на мягкое — на него самого. Ирина же в падении успела задрать в сторону юбки, чтобы оружие, которое она, как и остальные, носила в обязательном порядке, не ударило всем весом по партнёру.
Они упали, и она, услышав его оханье, немедленно откатилась от него, чтобы тут же подняться на ноги и броситься к партнёру. Бриндан попытался встать: медленно, с натугой приподнял голову, плечи, помогая себе локтями, и тут же упал снова. Потом попытался повернуться и снова подняться и не сумел даже перекатиться набок... Ирина, наконец догадавшись, что происходит, и обмирая от ужаса, села перед ним на колени.
— Миленький, Бриндан! — зашептала она, обнимая его за шею.
Однокурсники окружили их, но она тут же подняла голову и закричала:
— Расступитесь! Ему нужен свежий воздух!
Уговаривая студентов отойти от места происшествия, приблизился преподаватель. Кажется, от неожиданности он не сразу понял, кто упал, и Ирина резко подняла шёлковый лоскуток на побледневшем лице партнёра, показывая учителю лицо Бриндана. Преподаватель сочувственно скривился (насколько поняла Ирина, в академии все знали о страшной участи Бриндана) — от невозможности что-то изменить, поняла Ирина.
— Помогите мне поднять его!
Она вскочила на ноги, думая, что преподаватель тут же подойдёт, но первым между студентами протиснулся Рок. Она узнала его по голосу:
— Бриндан, дружище. Я сейчас подниму тебя.
Тут же подбежал ещё один студент, который даже, кажется, обрадовался, что хоть что-то сумеет сделать для сокурсника. Покачиваясь на ходу, поднятый Бриндан что-то забормотал. Подбежав, Ирина услышала:
— Сейчас отсижусь — и всё будет хорошо. Мне бы только отсидеться, отдохнуть.
Ирина отстала на секунды, чтобы бросить растерянной Оссии:
— Отправь мои вещи домой!
И снова побежала догонять Бриндана. В мужской раздевалке партнёров она высокомерно сказала:
— Я помогу переодеть его. Вы можете на это время выйти — или помочь мне. А потом — поможете довести Бриндана до кареты.
И вместе с Роком принялась за переодевание — второй студент от смущения сбежал. А Ирина подумала, что надо вытребовать у Бриндана хоть какое-нибудь колечко, чтобы на законных основаниях, невестой, быть с ним рядом.
Итак, Маровы болота начали тянуть силы с молодого племянника Коршуна. И начали с утра. А может, они тянули с него исподволь? Оттого он поначалу не замечал, как тают его силы?.. Бриндан молча подчинялся друзьям, помогающим ему переодеться. Но когда был готов к поездке домой, тихо обратился к Ирине:
— Лирейн, тебе лучше не ездить со мной. Возвращайся в пансионат и жди моей кареты к вечеру.
Рок тоже вопросительно смотрел на девушку.
Ирина почувствовала леденящее спокойствие, хотя внутри зажигался пожар не слабей позавчерашнего.
— Отсылаешь? — внешне бесстрастно спросила она Бриндана. — Не хочешь, чтобы я была рядом? Я тебе сейчас гадость скажу, понял? И не посмотрю, что ты слаб! Ты отсылаешь в пансионат женщину, которая просто должна быть рядом с тобой, когда ты слаб. И, знаешь, почему? Потому что эта женщина, возможно, уже носит под сердцем твоего ребёнка, пусть срок слишком короток для точности.
Рок аж отшатнулся, а глаза Бриндана... заблестели.
— Поэтому я сильней, чем ты думаешь, — не совсем логично добавила она и подставила ему плечо. — Рок, иди вперёд, позаботься о карете, а я пока выведу его.
А когда Рок вышел и они остались одни, Ирина сжала холодную ладонь Бриндана, пытаясь согреть её.
— Ты не один — помни это!
И будто подтверждая её слова, в мужскую раздевалку ворвался какой-то широкоплечий мужчина, лет за тридцать, — явно не студент. Он быстро прошагал разделяющее их расстояние и быстро схватил Бриндана за руки. Встревоженно глядя студенту в лицо, он монотонно забормотал заклинание передачи силы. А Ирина некоторое время всматривалась в него, прежде чем выдохнула: преподаватель общего танца прислал к Бриндану скорую магическую помощь — слышала она о таком в стенах академии. С каждым словом Бриндан заметно поднимал голову и расправлял плечи.
Наконец маг отступил от него и потерянно сказал:
— Если бы я мог помочь вам в полной мере, мастер Бриндан! Если бы я мог вам помочь!..
— Благодарю вас за то, что вы уже сделали, — улыбнулся парень. — Я твёрдо стою на ногах — и это уже огромное подспорье для меня. Благодарю вас, мастер Доно.
Именно мастер Доно не успокоился лишь добавлением силы ослабевшему студенту, а потому проводил его к карете, где их дожидались Рок и взволнованный Керней. Ирина как была в учебном платье, набитом оружием, так и поехала рядом, держа Бриндана за руку и втихаря, мысленно бубня то же самое примитивное заклинание силы, благо что Бриндан предпочитал молчать во время поездки. Она твёрдо знала, что её силы не убудет, раз её даже блокировать приходится.
У ворот к карете сбежались слуги, предупреждённые Роком, который верхом добрался до замка однокурсника раньше. Молодому хозяину помогли выйти, но дальше он пошёл сам — под руку с Ириной.
— Пока ещё я не совсем развалина, — буркнул он на предложение ужаснувшегося дворецкого отнести его в апартаменты. — Приготовьте ужин на нас двоих. На троих, — добавил он насмешливо, завидя вытянувшуюся морду Кернея.
А после ужина он лёг поспать перед вечерним посещением замка Коршуна, а Ирина прилегла рядом, стараясь не беспокоить его, но снова подсовывая свои пальцы, с которых передавала ему силы. Спать она не могла. Слушая тяжёлое дыхание беспокойно спавшего Бриндана, она вспоминала, что сегодняшний вечер для него последний. С завтрашнего дня он переберётся в замок Коршуна навсегда, если только ночные танцовщицы не сумеют помочь Сиг-Дха, а кровь, которую разлил в пентаграмме Бриндан, не сделает того, на что надеется старая некромантка Триса.
Восемнадцатая глава
На подвальных этажах замка Коршуна чаще тихо и полутемно. Особенно в коридоре, который ведёт в тупиковую комнату, больше похожую на узилище-одиночку. Здесь даже свечи горят, будто пригнувшись, чтобы их не заметили.
Поэтому уверенные шаги, которые раздались, грохотом нарастая ещё с лестницы первого этажа, показались охранникам, сторожившим это место, слишком вызывающими. Слишком громкими. И сразу подсказывающими, кто может себе позволить бесцеремонно спугнуть почтительную и даже печальную тишину этого места. Или наплевать на неё.
Тёмная фигура, ещё более чёрная в сумраке коридора, медленно и значительно прошагала весь коридор и остановилась перед дверью, возле которой стояли два охранника. Один из них не сразу и заметно неохотно открыл гостю дверь, а затем плотно закрыл за ним... Охранники переглянулись, но промолчали. Несмотря на то что им не позволено присутствовать при встрече этих двоих, они знали от других магов, что каждая такая встреча ухудшает состояние Коршуна. Но не повиноваться Католдусу — второму по могуществу магу государства, они не могли. Потому что из вторых маг Католдус уверенно выходил в первые. И, соответственно, получал власть, близкую к королевской.
Но маг, несмотря на то что слышал, как дверь тяжело вошла в пазы, всё-таки потрогал её за грубую металлическую ручку, в очередной раз раздражённый, что она может оцарапать ладонь. И, лишь убедившись, что стража не услышит его разговора, убедившись, что его личные заклинания, втайне оставленные здесь, на стенах, до сих пор крепко оберегают от прослушивания охраны, он обернулся к магическим контурам на полу, в центре которого лежал Сиг-Дха.
Не боясь испортить законченный узор символов и магических знаков, Католдус прошагал до неподвижно лежащего тела и, криво ухмыляясь над самим собой, тяжело присел на колено. Вглядевшись в измождённое, иссохшее лицо недавнего своего соперника и врага, о чём тот даже и не подозревал до последнего времени, Католдус сипло проговорил:
— Я даже перед королём редко преклоняю колени. Но каждый раз перед тобой, Сиг-Дха. Чувствуешь ли ты моё уважение к тебе?
Еле поблёскивающие в полумраке глаза бывшего верховного мага не пошевельнулись. Католдус оглядел его изголовье. Сиг-Дха недавно кормили. Рядом оставался кувшин с питьём и чашка. Католдус налил в чашку поддерживающей жидкости из кувшина и, осторожно приподняв голову умирающему магу, поднёс к его сухим губам чашку. Ему пришлось краем чашки раздвинуть губы Коршуна, чтобы влить немного жидкости в его рот.
— Видишь? Я даже ухаживаю за тобой, чтобы ты не умер не вовремя, — усмехаясь, проговорил маг.
Когда половина чашки опустела, Католдус заметил, что по краю рта Коршуна полилась вода: невольный узник чести пить больше не мог.
И вздрогнул.
"Ты так боишься, как бы я не пропустил твоих слов о твоей уважительности..."
Придя в себя, Католдус определился и оглянулся — на дряхлый голос, продребезжавший сбоку. В углу комнаты чуть заметной горкой высился словно бы кожаный мешочек из-под вина, сейчас весьма опустевший, но активно дышащий, то раздуваясь, то снова худея. Суматошно переведя взгляд на дверь и оценив возможность, что новая сущность, сотворённая Сиг-Дха успеет сбежать, случись что, Католдус выдохнул и снова обернулся к умирающему магу.
— Я думал, ты слабей. Оказывается, тебе хватает сил, чтобы создать магическую сущность. Прими мою дань уважения твоим силам и твоей твёрдости.
"Это насмешка?"
— Отнюдь, — спокойно сказал Католдус, уже не оборачиваясь к сущности, но глядя в неподвижные глаза Коршуна. — Это признание твоих сил. Ты сопротивляешься даже на пороге смерти. Но, Сиг-Дха... Стоит ли это такого напряжения сил? Может, тебе лежать смиренно и тихо? Или ты поддерживаешь репутацию несгибаемого Коршуна?
"Зачем ты пришёл?"
— Я убедил короля, что кровь твоего племянника — кровь мальчишки, возможно, сильней уставшей крови взрослых, поживших на этом свете мужчин, — ровно ответил Католдус, одновременно ощерившись бродячей собакой, которая нашла подбитую, истекающую кровью зверушку.
"Ты не мог этого сделать!"
Католдус склонился над поверженным соперником, жадно стараясь разглядеть в бесстрастных глазах умирающего Сиг-Дха отчаяние.
— У Бриндана чистая молодая кровь, — медленно выговорил он — так, чтобы Коршун слышал каждое слово и в нём кровожадную радость. — А вдруг именно она остановит Маровы болота? Магия непредсказуема. И её ингредиенты бывают порой неожиданны. Так что ты скажешь о моей задумке, Сиг-Дха?
"Я не понимаю..."
— А всё очень просто, — уже равнодушно, как человек, выполнивший все свои мечты и уже заранее пресыщенный ими, отозвался Католдус и откинулся на пятки, давно сев на оба колена. — Умрёт твой племянник — уйдут, отступят Маровы болота. Все сочтут, что я был гениален, придумав отправить мальчишку на смерть. А со смертью Бриндана на земле не останется никого из вашего рода. Ведь ты был непредусмотрителен и не подумал о продолжении своей семейной линии. Я женюсь на вдове твоего брата, на даме Этейн. Оба ваших замка будут моими. Осыпаемый почестями, я некоторое время послужу моему королю, а затем удалюсь на покой — наслаждаться теми богатствами, которые выпадут мне с женитьбой. И никто ничего не заподозрит.
"Отступят Маровы болота... Так это ты был причиной их появления?"
Католдус снова усмехнулся.
— Меня считали слабей многих магов, хотя я и добился того, что приблизился к королю. Скажи, Сиг-Дха, мог ли слабый маг создать такую авантюру, как Маровы болота? И получить в награду такое богатство?
"Ты низок, Католдус..."
— Зато я жив и здоров — и вот-вот получу огромные богатства! Впрочем, тебе, выросшему в этом богатстве, не понять меня, который не мог заполучить ничего, пока не использовал свои способности! Я талантливый маг и заслужил своей награды!
"Если это так, то почему ты мне это доказываешь? Не веришь, что заслужил?"
— Прощай, Сиг-Дха! — Католдус поднялся на ноги и высокомерно взглянул на лежащего. — Ты умрёшь очень скоро. За тобой уйдёт во тьму твой племянник, а я останусь здесь — в этой яркой и прекрасной жизни, все радости которой мне доведётся испытать благодаря своему уму и ловкости!
"Подлости..."
Второй верховный маг бросил последний взгляд на лежащего и развернулся. Но, прежде чем уйти, он решительно прошагал к противоположному углу, где раздувалась и морщилась, выдыхая, незаконченная сущность, говорившая вместо умирающего мага. Остановившись перед ней, Католдус некоторое время не в силах скрыть зависть и ненависть наблюдал за нею, за её дыханием. Затем он медленно приподнял ногу в сапоге, чья подошва подбита металлическими подковками, и обрушил всю его тяжесть на "кожаный мешок". Сущность издала слабый звук лопнувшего мешка, до сих пор наполненного воздухом. Через минуту в углу комнаты лежала лишь дырявая шкурка. Католдус надел одну из перчаток, что висели у него на поясе, и взял двумя пальцами шкурку. Морщась от брезгливости, он снова исподлобья оглянулся на Коршуна и заторопился выйти из комнаты. И застыл на пороге, отчётливо услышав презрительный голос мага: "Бездарь!"
Захлопнув дверь, в ослеплении яростью не видя почтительно вытянувшихся охранников, Католдус бросился по коридору к лестнице. Упиваясь властью, он никогда не забывал о своих слабых способностях. Легко придумать аферу с болотами, потому что они близки к умертвию. Гораздо сложней — создать нечто живое. Хотя бы сущность.
Католдус не хотел больше видеть Сиг-Дха. Но придётся снова войти в его комнату. Уходить, унося с собой последнее слово и презрение сильного мага, даже умирающего, — это не то, о чём мечтал Католдус. Он мечтал, чтобы Коршун признал его величие и могущество! Он мечтал выйти из комнаты умирающего мага — победителем! Поэтому Католдус, внутренне бессильно ярясь, с досадой понимал, что придётся ещё раз "навестить" Сиг-Дха, пока он жив.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |