Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Не дочитывая до конца, Гарри отложил газету и перевел взгляд на Драко:
— Знатно мы вчера повеселились, да?
Днем ранее ничего не предвещало беды. На улице вот уде две недели с момента второго состязания стояла прекрасная погода, и ничего не происходило ни в политическом, ни в экономическом плане. И именно это и сподобило юного рецидивиста Гарри Поттера на отчаянные меры. Благо была суббота и день был свободен для подобных деяний.
— Драко, — Поттер потряс газетой, которую читал за завтраком, — ты это видел? Ничего не происходит. Вообще. Меня это бесит.
— Ты адреналиновый маньяк, Поттер, — хохотнул, сидящий напротив него Забини. — Не успел второй тур отгреметь, а тебя вновь тянет на "подвиг".
— Именно, — подтвердил он худшие опасения чернокожего. — И поэтому вы, — он указал на Малфоя и Забини, — идете со мной. Креб, Гойл, вы тоже участвуете. Гермиона, — уже мысленно сказал он, — присоединись к нам у Тома.
Поттер встал из-за стола и направился к выходу из Большого зала. Остальные догнали его только у входа в подземелья.
— Может, объяснишь, куда мы так торопимся? — спросил запыхавшийся Малфой.
— Сеять разрушения и смерть, — бодрым голосом ответил Гарри и, хлопнув себя по лбу, развернулся на каблуках. — Совсем уже я из ума выжил, раз добираюсь туда на своих двоих. Хватайтесь за портал.
Возникнув в белой вспышке посреди уже знакомой ему комнаты с зеркалом в полный рост, он принялся превращать мантии своих соратников в балахоны упиванцев. Закончив с этим нехитрым делом, Поттер соорудил из всякого мусора, что нашел в карманах, белые маски. Именно в этот момент в комнату зашел Том с мешком в руках.
— Так, пить в такой очередности: синее, желтое и красное, — сказал он, выуживая из мешка флаконы с зельями и раздавая их всем кроме Поттера.
— Ты знал, что он собирается учудить? — неверяще спросил Драко, держа флакон с зельем в одной руке, а указательным пальцем второй тыча в Риддла.
— Он сообщил мне об этом, перед тем как вы появились, — не оборачиваясь, ответил тот, доставая из мешка артефакты. — Разбирайте, это генераторы щита и пробойники для антипортального барьера, коль авроры сподобятся такой установить. Поттер, снимай маскировку и раздевайся до пояса, буду тебя разукрашивать.
Когда требование было исполнено, Том принялся рисовать на груди, а затем и на спине Поттера странного вида узоры, которые как будто впитывались в кожу.
— Теперь, выпей это, — он протянул ничего не понимающему подростку черное на цвет и вязкое как смола зелье. Когда зелье было, с мученецким видом, потому что оно просто не хотело пролазить в глотку, выпито нарисованные на спине и груди узоры вспыхнули красным светом. — Вся эта хрень даст тебе возможность без угрозы здоровью разогнать энергетическое ядро в десять раз на двадцать секунд.
— Все готовы? — спросил он у всё еще удивленных произошедшими с ним изменениями соратников, и, получив утвердительные кивки, взял у Тома спецпортал, что имел выделенный канал в щитах Хогвартса. — Взялись.
В это субботнее утро Косой переулок был до отказу забит спешащими за покупками магами всех сортов и мастей. Занятые на работе в течение недели они спешили запастись всем необходимым и побыстрее вернуться к семьям. Но не тут-то было.
Шесть человек в черных балахонах и в белых масках — стандартной униформе Упивающихся Смертью — появились в неяркой вспышке посреди улицы и в тот же миг во все стороны полетели всякого рода тёмные проклятья. Малфой и Забини особо не церемонясь бросались взрывными, Гермиона старалась ввернуть что-то позаковыристее и у нее это неплохо получалось. Креб с Гойлом, не придумав ничего лучше, кидались Авадами. Поттер используя свое любимое разрубающее, полосовал все, что было в поле зрения непрерывным, бордовым лучом.
— Гарри, в этом всем хоть есть смысл, ну кроме твоего развлечения, конечно, — раздался в голове Поттера голос Драко. Как заметил Гарри, этот вопрос волновал не только Малфоя, но и всех остальных, кроме Креба с Гойлом, эти просто делали то, что говорят.
— В каждом моем действии таится сакральный смысл, — с гордостью изрек он. — Ну, а если серьезно, то мне надо снять Скримджера с поста главы аврората, но просто так это сделать не может даже Министр, вот мы и занимаемся тем, что портим ему репутацию. Тонкс позаботится о том, чтобы его обвинили в халатности и недобросовестному отношению к работе.
— Сдавайтесь, вы окружены! — пророкотал незнакомый голос со стороны и на несколько секунд всё замерло.
Из переулка появились авроры, десятка два, как успел прикинуть Гарри. Все красавцы удалые, все равны, как на подбор, с ними дядька... Шейклболт. Это именно его голос разнесся по окрестностям несколько секунд назад.
— Гарри, антипортальный барьер, — прошипела стоящая рядом Гермиона.
— На счет три авадим авроров и уходим в Хогсмид, — приказал Поттер. — Раз...Два...Три... Avada Kedavra!
Шесть зеленых вспышек совпали с одной белой, от портала и когда авроры поднялись с земли, то в переулке уже никого не было. Лишь трупы и руины разрушенных магазинчиков напоминали о том, что здесь творилось минуту назад.
— Особо не зверствовать, — сказал Поттер, когда они появились в заполненной по случаю выходного дня деревушке вблизи Хогвартса. — По людям не стрелять, по крайней мере специально. Взрываем витрины, сносим пару домов и валим. Гойл, вернись в Косой и оставь там Вольдемортовскую метку в небе.
И вновь полетели заклятья, причиняя хаос и разрушения. Студенты, жители деревушки и простые туристы с воплями носились, кто куда видит. Некоторые, видимо те, которым паника не сильно ударила в голову спешили аппарировать куда угодно, лишь бы подальше.
— Дамблдор будет у ваших позиций через пять секунд, — раздался в голове у всех лжеупиванцев голос Тома.
— Morsmorde! — рявкнул Поттер. — Уходим.
Секундой позже, Дамблдор появившийся в пламени феникса, увидел лишь разрушенные улицы и несколько пострадавших. Над всем этим висел знак, что вот уже много лет не появлялся перед глазами людей, если не считать того случая на чемпионате по квиддичу.
— Где это мы? — удивился Забини.
— В двух километрах от одной магловской деревни, — Поттер указал рукой в сторону, где располагалась упомянутая деревня. Она отлично просматривалась с той возвышенности, на которой они все находились. — И в этот раз вы будете только смотреть.
"Начата дестабилизация ядра. Пятисекундная готовность".
Воздух вокруг Поттера начал дрожать, и не только воздух. Само пространство не выдерживало такого буйства энергии в одном месте. Земля в радиусе двух метров превратилась в лаву и все поспешили отбежать на безопасное расстояние. Гул становился всё громче, посреди безоблачного неба начали бить молнии и ослепительно вспыхивать непонятно откуда взявшиеся искры.
"Двадцать секунд до выхода из сверхкритического режима. Девятнадцать..."
— Stabilimenta Singularum! — Поттер указал палочкой на видневшуюся вдалеке деревню.
Даже на таком расстоянии можно было услышать грохот, что прокатился по окрестностям после этих слов. Посреди деревни начал образовываться небольшой вихрь, что становился всё сильнее и сильнее. Микроскопическая черная дыра, точка с массой стремящейся к бесконечности засасывала в себя всё что было вокруг. Вскоре с домов под воздействием огромной гравитации и ураганного ветра стало срывать крыши, а затем и стены. Люди, машины, обломки строений и просто грунт, который всасывался как и всё остальное, исчезали в этой точке.
Прибывшие через час на это место члены Ордена и авроры могли лишь наблюдать огромную воронку на месте деревушки и следы урагана невиданной мощи. Никто так и не заметил клочок обугленной земли в двух километрах к югу.
— Повеселились то знатно, Гарри, — вздохнул Драко. — Но я надеюсь, подобное веселье будет не часто. Я все-таки не мясник.
— А нам понравилось, — прозвучало со стороны Креба с Гойлом.
— А вот сейчас мы и узнаем, будет этому всему продолжение или нет, — Гарри встал из за стола и дал Малфою знак следовать за ним. — Хотя, могу тебе сразу сказать: подобное мероприятие будет еще как минимум раз.
— И что мы делаем в воскресенье возле кабинета Защиты от темных искусств? — через несколько минут спросил Драко.
— Приводим в действие завершающую часть моего вчерашнего плана, — ответил Поттер и пинком распахнул дверь. — Incarcerous.
Лжегрюма опутало веревками, а Поттер направился к его сундуку и немного повозившись с замками открыл нужное отделение где и находился настоящий Аластор Грюм.
— День добрый, мистер Грюм, — безэмоциональным голосом поприветствовал он изможденного мужчину. — У меня к вам одно весьма заманчивое деловое предложение.
Глава 56.
— Здравствуй, Корнелиус.
Альбус Дамблдор, частый гость в Министерстве, можно даже сказать завсегдатай этого притона, вошел в кабинет Министра неспешной походкой, как к себе домой, даже не удостоив взглядом секретаря и его возгласы о том, что у него не назначена встреча.
— Альбус, какими судьбами? — вроде бы радушно поприветствовал его Фадж, но потом убрал улыбку с лица. — Тебе же, вроде, не назначено. Не то что бы, я не был рад тебя видеть, — лукавил Министр, — но у меня дел по горло и приходится расписывать день практически по секундам. Но так и быть уделю тебе минут пять, коль пришел.
— Боюсь, столь короткого срока будет недостаточно, — непререкаемым тоном ответил Дамблдор. — По моим сведеньям Вольдеморт снова набирает силу и недавние нападения лишь тому подтверждение.
— С этим разбираются, а виновные в халатности авроры уже понесли наказание, — Фадж, порывшись у себя на столе, вытащил какую-то бумагу. — Рапорт об отставке Скримджера, — пояснил он. — Именно из-за его недальновидности те отморозки сумели сотворить такое. И, да, у меня уже есть новый человек на должность главы аврората. Надеюсь, ты узнал, что хотел, — Министр встал из-за своего стола, как бы намекая, что разговор окончен.
— Не всё так просто, Корнелиус, — Дамблдор и не подумал вставать с кресла и пристально смотрел министру в глаза поверх очков-половинок, недоумевая, откуда у Фаджа взялся такой мощный ментальный щит за такое короткое время. — Как я уже говорил, Вольдеморт возродится в скором времени...
— Тебе пора лечится Альбус, — прервал его Министр и отошел к окну, которое хоть и было не настоящим, но показывало вполне настоящий Лондонский пейзаж. — Вольдеморт давным-давно издох, да так что даже пепла не осталось, а ты мне тут втираешь, что он воскреснет, лучше меня зная что никакая магия не в состоянии вернуть человека с того света. Я не знаю, что ты там задумал, но я в этом участвовать не собираюсь, как и мои подчиненные, — Министр отвернулся от окна и вперил решительный взгляд в Дамблдора. — А если твои люди будут мутить воду и сеять всяческие домыслы — прикажу их повесить.
— Одумайся, — нервы старика всё же не выдержали и он тоже встал, едва не опрокинув кресло, — я тебе тут нормальным, человеческим языком, говорю, что мы на пороге войны. Войны, по сравнению с которой Вторая Мировая покажется дракой в песочнице.
— Не заставляй меня вызывать охрану, — уставшим голосом ответил министр и сложил руки на груди.
Видя, что к нему не достучаться, тем или иным способом, Дамблдор решил смириться со своим поражением, в этот раз. Тяжело вздохнув и смерив министра презрительным взглядом, он направился к двери, которая распахнулась едва он подошел. Дамблдор едва не открыл рот от удивления, когда увидел, кто там стоит.
За дверью находился Аластор Грюм, если не учитывать того, что он помолодел лет на двадцать и избавился от своих шрамов и протеза, за исключением искусственного глаза, который всё так же горел неярким неоновым светом у него в глазнице.
— Разве ты не должен находиться в Хогвартсе? — справившись с удивлением, спросил Дамблдор, решив отложить все вопросы по поводу его чудесного омоложения на потом.
— Так выходной же, — с улыбкой, которая больше не вгоняла в ужас, отозвался тот и отошел немного в сторону, давая директору пройти.
Тот не заставил себя упрашивать и вышел из кабинета Министра, еще раз окинув Аластора задумчивым и немного удивленным взглядом. С твердой уверенностью в том, что старому, хотя теперь уже молодому, аврору нужно будет устроить допрос с пристрастием, он направился к лифтам.
Сам же Грюм, хоть и скинув немало лет, остался все тем же параноиком и поэтому сразу понял, что от расспросов ему не отвертеться. Но, — подумал он, — это будет не здесь и не сейчас. Закрыв дверь и наложив на нее чары приватности, он обернулся к министру.
— И как же мне теперь тебя величать, Корнелиус или, может быть, Нимфадора?
— Корнелиус будет лучше, — незамедлительно последовал ответ, но все же волосы Министра на секунду сменили цвет при звуках имени, которое Тонкс недолюбливала. — Как я вижу, ты принял его предложение, — Фадж уселся за свой стол и, вытащив толстенную папку из одного из ящиков, принялся просматривать её содержимое.
— Будто у меня был выбор, — рыкнул Грюм.
— И вправду, он умеет убеждать, — еле слышно вымолвил Фадж и захлопнув папку кинул её Аластору. — Список твоих будущих подчиненных. Вернее два списка. В первом те, которые действительно должны стать лучшими на планете аврорами, под твоим руководством и инструктажем. Во втором же ты найдешь самых отмороженных отморозков Британии. Ты волен делать с ними всё что угодно, лишь бы они поддерживали стабильный хаос и ужас в стране до той поры, когда ты натренируешь ребят из первого списка.
— А как же наш змееподобный "друг". Насколько я понял, его возрождению никто мешать не будет.
— Даже помогут. И некоторым его соратникам побег из Азкабана организуют, и даже орденцев немного отвлекут. Пускай "змеюка" порезвится, пока мы не получим новых указаний на его счет.
-Корне...
Но договорить ему не дал портрет какого-то мужика, что вот уже не одно десятилетие засорял собой стену над камином. Оный портрет, вернее тот, кто был на нем изображен на несколько мгновений исчез с холста и вернувшись во всю свою нарисованную глотку заорал:
— Внимание! — с портрета осыпалась пыль. — Магловский премьер-министр прибудет через две минуты!
— Знаменательное событие Аластор, — Фадж поднялся с кресла и подошел ближе к камину. — Это будет первый в истории раз когда нога маггла ступит на вот уже лет десять не полированный паркетный пол этого кабинета.
Все присутствующие, в том числе и крикливый портрет, уставились на пляшущее в камине, пока еще, желтое пламя. Но через несколько секунд оно окрасилось в зеленый цвет, загудело и изрыгнуло невысокого измазанного копотью и сажей, уже начинающего лысеть человека. Человек упал на колени, помотал головой в тщетной попытке унять тошноту, но своими необдуманными действиями сделал только хуже. Выпучив глаза и зажав рот рукой он изо всех сил пытался сдержать рвотный позыв, и когда все уже подумали что ему это удалось, он изгадил половину ковра.
— И вам добрый день, — Фадж сморщил нос и взмахом палочки очистил ковер, костюм премьер-министра и ботинки Грюма.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |