Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Оказалось, что всё это добро нашлось в сторожке над воротами. Сама сторожка была наполовину завалена песком и землёй, благодаря чему она заросла травой и даже деревьями. А во внутреннем помещении обнаружилась большая каменная чаша, полная дождевой воды. Оттуда кладоискатели пополнили запасы пресной воды, нарвали травы для осла и наломали дров для костра. Тилтон припомнил, что ещё ночью по возвращении в лагерь пил воду из полного меха, но тогда не придал этому должного значения.
Кладоискатели собрались за одну минуту и сразу же тронулись в путь. В качестве арьергарда прикрывать отход остались налегке Нирт и Блюр, взяв с собой лишь по ещё одному пистолету.
Только вновь взвалив на плечи поклажу, Тилтон почувствовал, насколько он сильно устал за эти дни. Однако он постарался не показывать виду и бодро потопал вместе с остальными. Рудокопы прикрыли своими бородами носы, а Тилтону вновь пришлось воспользоваться платком. В этот раз народу было больше, и пыли поднялось много.
Вдруг раздался какой-то далёкий щелчок. Тилтон прислушался. Через некоторое время раздался ещё один щелчок, потом ещё один. Чем дальше они продвигались, тем явственнее становились щелчки, пока, наконец, Тилтон не догадался, что это звуки выстрелов. У второй насыпи уже вовсю кипел бой! Впрочем, стоило ожидать, что Бловер не будет терять времени даром.
Почти возле самого поворота на север арьергард догнал кладоискателей. Клинт сразу же повернулся к Нирту.
— Пока всё спокойно, сударь, — сообщил запыхавшийся Мастер Стражи. — Мы оставили на насыпи разодранную шляпу Карста и палку таким образом, чтобы они чуть торчали из-за гряды и создавали видимость, будто там сидит часовой с ружьём. Думаю, нам удалось ввести неприятеля в заблуждение хотя бы на короткое время. Но губернатору и его людям осталось уже совсем немного, чтобы погасить Огненную Стену и добраться до вершины насыпи.
— Поторопимся, господа, — кивнул Клинт.
Кладоискатели ускорили шаги. Сразу за поворотом в нос ударил едкий дым, и путники закашлялись. Похоже, здесь не только стреляли, но и вовсю колдовали. Насыпь была окутана клубами дыма, который, освещённый изнутри, переливался всеми оттенками красного цвета. Кладоискатели подошли к подножью насыпи и сняли сундуки со спины осла. Сверху спустились Вигр и Брант. Чародей сразу же кинулся к своему сундуку и принялся что-то из него вытаскивать.
— Добро пожаловать, господа! — поприветствовал Брант подошедших. — Поднимайтесь наверх — у нас всё готово.
— Удалось прорыть ход на ту сторону? — спросил Клинт.
— В полной мере! Мы защищали редут и ждали только вас, чтобы отправиться дальше вглубь горы. Бловер с солдатами уже дважды пытался взять укрепление штурмом, но оба раза его останавливала Огненная Стена.
— Думаю, совсем скоро Цинвельт сумеет справиться с огнём, — заметил Вигр. — И надо придумать какую-нибудь другую хитрость...
— Не будем терять времени, — сказал Клинт. — Скоро здесь будут солдаты губернатора. Поднимайте сундуки!
Тилтон с товарищами шагнул к сундукам.
— Одну минуточку! — воскликнул Вигр. — Только одну минуточку!
— Вы надеетесь ещё что-то успеть наколдовать?
— Это не займёт много времени, Предводитель! — ответил чародей, закрывая свой сундук.
Вигр устроился у подножья насыпи и тут же принялся что-то колдовать. Кладоискатели, не обращая на него внимания, с помощью верёвок подняли всю поклажу наверх.
— А что будем делать с ослом? — спросил Тилтон.
Клинт с сомнением окинул взглядом единственное вьючное животное.
— Осла, наверное, придётся бросить... — задумчиво сказал он.
— Ни за что! — неожиданно воспротивился Карст. — Осла нужно взять с собой!
— Пожалуй, осла и в самом деле лучше взять с собой, — заметил Нирт. — Иначе нам придётся тащить эти два тяжёлых сундука на себе.
— Но чем мы его будем кормить под горой? — спросил Клинт.
— Одного осла уж как-нибудь сумеем прокормить, — уверенно заявил Карст.
— Однако на осла мы не рассчитывали, когда копали проход на ту сторону, — заметил Брант.
— Возможно, осёл и так пролезет, — сказал Клинт и велел поднимать животное.
Бедный осёл не понимал, что происходит, и отчаянно ревел всё то время, пока его верёвками затаскивали наверх. Оказавшись на насыпи, Тилтон осмотрелся. Насыпь силами защитников была превращена в настоящее укрепление. Гребень со стороны неприятеля был приподнят бруствером из больших камней, за которым можно было укрываться от пуль. Внизу горела полоса голубоватого огня, тянувшаяся от одной стены к другой. Самих матросов не было видно из-за густого дыма, заволокшего весь грот.
Кладоискатели первым делом перетащили через туннель все вещи и сундуки на ту сторону. А с ослом возникла заминка — упрямое животное отказывалось лезть в нору.
— Показался свет со стороны южного входа! — воскликнул вдруг Блюр.
Тилтон обернулся. Пока это был лишь слабый отблеск, отражённый от стен пещеры.
— Поднимайся, Вигр! — суровым шёпотом сказал Клинт. — Скоро здесь будут солдаты губернатора.
— Я почти закончил, Предводитель! — отозвался чародей.
— А тебе, Карст, я даю всего одну минуту, чтобы уговорить своего осла!
Карст бросился к ослу, но тот не поддавался ни на какие уговоры. Карст уже готов был плакать. Тилтон сжалился над толстяком и вызвался помочь. Тилтон заманивал осла морковкой и тянул под уздцы, а Карст уговаривал и подталкивал сзади. Вдвоём им всё же удалось перетащить животное через проход.
С этой стороны уже находилось несколько рудокопов. Утомлённые кладоискатели старались выкраивать любую минуту, чтобы хотя бы немножко отдохнуть, поэтому, ожидая, кто-то сидел, а кто-то даже лежал прямо на песке. Туннель, точно такой же широкий и высокий, как и со стороны Ворот, вёл вглубь горы и конец его терялся в темноте.
Следом начали по одному переходить во внутренний грот и остальные кладоискатели.
— Цинвельт погасил Огненную Стену, — сообщил Рерт, появившийся одним из последних.
— Значит, сейчас Бловер пойдёт в атаку, — заметил Фирт.
Наконец из прохода показался Клинт, а затем Нирт и Вигр.
— Я распутал небольшой Клубок Мрака, господа, — возвестил чародей.
— Думаешь, это поможет? — с сомнением спросил Предводитель. — Доводилось мне видеть этот Клубок Мрака...
— В пещере это выглядит совершенно иначе, чем при дневном свете, уж будь уверен!
— Все здесь, господа? — поинтересовался Клинт, оглядывая отряд.
Нестройный хор голосов был ему ответом.
— В путь, господа! — тотчас же возвестил Клинт.
Остальные тоже встали, и каждый взялся за свою поклажу.
— Было бы неплохо, если бы эти моряки и солдаты перестреляли друг друга! — в сердцах произнёс Уерт.
— Боюсь, как бы не случилось обратного, — покачал головой Клинт. — Бловер и губернатор могут объединить свои силы против нас. Тогда превосходство неприятеля станет подавляющим. Порой блеск золота настолько ослепляет людей, что они вступают в самые немыслимые союзы.
— И совершают самые неожиданные предательства, — добавил Нирт.
Уерт лишь вздохнул.
— Господа! — сказал Нирт. — Предлагаю прикрыть камнями ход, через который мы пролезли, чтобы наши соперники не смогли его сразу отыскать.
— По-моему, не стоит терять времени, сударь, — сказал Блюр, — наши следы слишком очевидны.
Кладоискатели приторочили сундуки на спину осла и тронулись в путь. Прямой как стрела грот вёл на восток, в самое сердце Трезубой Горы.
— Глава 17. Под горой (26 840)
(Всегда самая свежая версия здесь: http://samlib.ru/j/jarow_e/treasurehunter.shtml)
Стены грота всё также украшали затейливые узоры, вырезанные в скале умелыми руками древних мастеров. Через определённые промежутки — Тилтон насчитал около двадцати шагов, — по обеим сторонам пещеры располагались ниши для статуй. Сами изваяния, как и в предыдущем гроте, были варварски разбиты, а обломки раскиданы вокруг.
Кладоискатели шли вперёд, лишь изредка оглядываясь. Все ждали, что сзади вот-вот покажется свет от факелов преследователей. Однако там царила вся та же прежняя темень.
— Возможно, нам удастся уйти от погони? — спросил Карст, по своему обыкновению пыхтя во время быстрой ходьбы.
— Вряд ли, — покачал головой Блюр. — После нас остаются слишком заметные следы.
— Нужно как можно скорее скрыться в каком-нибудь боковом проходе, — сказал Клинт.
— К сожалению, в Главнейшем Гроте нет никаких боковых ходов, — ответил Порт. — Нам придётся идти до самого Большого Торгового Чертога.
Через некоторое время стены грота вдруг раздались в стороны, а свод взмыл вверх. Потрясённые кладоискатели очутились в огромной подземной зале, края которой терялись в темноте. Факел освещал лишь два ряда уходящих вдаль гигантских колонн, которые служили для поддержки потолка.
— А вот и Большой Торговый Чертог, — произнёс Порт.
Тилтон задрал голову, пытаясь разглядеть в вышине свод залы.
— Ни за что бы ни подумал, что такое великолепие можно было построить под землёй! — не удержавшись, воскликнул он.
Кладоискатели медленно двинулись вдоль колонн. Каждая колонна снизу и до самого верха была разделена на равные секции. Каждая секция представляла собой барельеф, изображавший какую-нибудь сцену. Они с поразительной достоверностью передавали самые мелкие подробности. Вот царь, восседавший на троне, принимает какие-то дары. Вот рудокопы, прорубающие грот в толще скалы. Вот какая-то битва с участием множества воинов... Тилтон не увидел ни одной повторяющейся сцены.
— Это Колонны Истории, — с благоговением пояснил Порт. — На них изображена вся история рудокопов с самых древнейших времён и...
Порт запнулся и замолчал. Наверное, он хотел сказать: до сегодняшних дней, но вовремя вспомнил, что рудокопы ушли отсюда ещё триста лет назад. Впереди показалось какое-то сооружение. Кладоискатели подошли поближе, и перед ними предстал большой постамент высотой в три человеческих роста, облицованный бурым мрамором. В передней части располагалась табличка из какого-то красного камня с непонятной надписью
— Первый Царь Древних Рудокопов, — прочитал Порт.
Однако сам постамент был пуст. Кладоискатели прошли чуть дальше и увидели, что сам памятник внушительных размеров лежит сзади постамента, разбившийся от падения с высоты на несколько кусков. Рядом валялись брёвна и полуистлевшие куски толстых канатов, с помощью которых статуя была стащена со своего помоста. Кто-то немало потрудился, чтобы свалить такую громадину.
Кладоискатели в горестном молчании постояли некоторое время у лежавшего памятника.
— Свет! — воскликнул Блюр.
Все обернулись. Вдалеке, там, откуда пришли кладоискатели, забрезжил красноватый отблеск. Кирасиры или матросы? — мелькнуло в голове Тилтона.
— Пора уходить, — сказал Клинт. — Показывай дорогу, Порт.
Порт поправил очки и, взяв в руки факел, осмотрелся по сторонам, чтобы сориентироваться.
— Сюда! — сказал он и зашагал от памятника на юг.
Остальные последовали за ним. Кладоискатели пересекли Торговый Чертог поперёк и подошли к южной стене. Свет преследователей отсюда уже не просматривался. Здесь свод пещеры был гораздо ниже, и вдоль стены была вырублена галерея с парапетом и колоннами. Наверное, некогда здесь размещались торговые ряды. Порт некоторое время раздумывал, осматриваясь вокруг, затем решительно направился вдоль стены на восток.
Вскоре кладоискатели дошли до небольшого промежутка в ряду колонн, который оказался проходом за галерею. Порт повёл всех туда. Кладоискатели поднялись по ступенькам, вырубленным в скале, и оказались на балконе над галереей. Наверняка сверху открывался прекрасный вид на весь Торговый Чертог, не будь он скрыт завесой мрака. Порт кинулся в боковой отнорок, и все побежали следом. Однако отнорок неожиданно закончился тупиком. Кладоискатели в растерянности остановились перед совершенно гладкой стеной.
— Здесь потайная дверь, — сказал Порт, указывая на стену.
Кладоискатели недоверчиво переглянулись. Даже малейшая неровность не нарушала гладкую поверхность каменной стены.
— Ты уверен, Порт, что ничего не перепутал? — переспросил Клинт.
Порт подошёл к стене вплотную и провёл по ней рукой.
— Никакой ошибки, Предводитель, — сказал он. — Можешь убедиться сам.
Клинт, а следом и остальные кладоискатели подошли к стене. Если присмотреться, то можно было заметить тонкую линию, ограничивающую дверной проём. Кладоискатели и в самом деле стояли перед внушительной каменной дверью, закрытой наглухо. Однако никакой запора, замка или иного приспособления для открывания вокруг не было. Кое-кто даже попробовал толкнуть каменную дверь, но с таким же успехом можно было пытаться пройти через стену.
— Ты знаешь, как её открыть, Порт? — спросил Нирт.
— Где-то должен быть секретный рычаг, — сказал Порт.
Он начал осматривать и ощупывать дверь и прилежащую стену. К нему присоединился Вигр, а остальные отошли в сторону и расселись, чтобы не мешать и немного отдохнуть. Вскоре Порт открыл в стене небольшой тайник, в котором обнаружился рычаг. Кладоискатели вскочили с мест, однако оказалось, что преждевременно. Сначала пытался привести механизм в действие Порт, затем Вигр. Рычаг не поддавался. Затем несколько рудокопов пытались приложить свои усилия, однако одновременно за рычаг могли схватиться только два человека. Всё было тщетно: рычаг не сдвинулся ни на йоту.
Время шло, а кладоискатели всё никак не могли разгадать, в чём секрет потайной двери.
— Неприятель вошёл в Торговый Чертог! — сообщил Блюр, предусмотрительно занявший наблюдательный пост на балконе.
Все повернулись к Порту. Бедняга, весь вспотевший от попыток сдвинуть рычаг, поправил сползшие очки и бессильно развёл руками.
— Мне кажется, — сказал он, — дверь попросту заблокирована с внутренней стороны.
— Тогда нужно немедленно уходить, — заявил Клинт.
— Порт, есть другой потайной туннель поблизости? — спросил Нирт.
— Да, конечно, — сразу засуетился Хранитель Карты. — Только он находится с противоположной стороны Торгового Чертога и ведёт на север...
— Блюр, мы успеем перебраться на ту сторону Чертога?
— Боюсь, что нет...
— Есть Верхнеторговый Путь, — перебил Порт.
— Веди нас, Порт! — кивнул Клинт.
Кладоискатели быстро собрались и последовали за Портом. Порт повёл всех сначала назад, на балкон, а оттуда — в проход с другой стороны лестницы. Там тоже оказалась лестница, только ведущая вверх. Кладоискатели поднялись по ступеням и неожиданно вышли к каменному мосту, перекинутому поперёк Торгового Чертога. Мост был такой ширины, что на нём с трудом смогли бы разъехаться два всадника. Высокие перила из замысловатых балясин придавали каменному сооружению некоторую воздушность. Сам мост каким-то чудом висел на резных колоннах, опущенных с потолка.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |