Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
На широком подоконнике сидел юноша, значительно старше Альрика.
Наставник указал рукой на Альрика:
— Ульв, это твой новый сосед, его зовут Кирл. Он с первого года из моей группы. Позаботься, чтобы Кирл знал все, что нужно для нормальной жизни в Зеленой Гавани. И завтра после занятий проведи его по Зеленой Гавани, пусть не спеша все посмотрит, чтобы не путаться потом.
Он повернулся к новенькому.
— Альрик, это Ульв. Он с четвертого года, будете жить вместе.
Дождавшись, пока юноши, вдоволь наглядевшись друг на друга, пожмут руки, он коротко попрощался и заторопился к выходу.
Ульв был высокий, крепкий, на две головы выше Альрика с крупными, но правильными чертами лица, коротко обрезанными темно-русыми волосами и зеленовато-карими глазами. В них светилась спокойная уверенность. Он снисходительно улыбнулся.
— Ну что, Хьярмод тебе совсем голову задурил первой лекцией?
Альрик, осматривавший комнату, снова переместил взгляд на соседа.
— Нет, он хоть и много рассказал, но, кажется, все запомнилось. А чего это ты меня так разглядываешь? Небось не на торжище.
— Да и ты на меня пялишься. Лет-то тебе хоть сколько? Ты сам по себе такой заморыш, или в Гавань скоро станут младенцев брать?
— Сам-то вырос здоровенный наверное потому что голова легкая — к земле не тянет.
— Будто бы тебя ум тянет, Колючка. У тебя просто каменюка видать вместо мозгов.
— Чего это ты смеешься? На себя со стороны посмотрел?
— Нет всего лишь на тебя.
— Ах ты гад! Думаешь если старше, так тебе все позволено? Как бы не так!
Альрик, недолго думая, набросился на Ульва. Тот от неожиданности сделал шаг назад, наткнулся на стул и упал. Альрик не упустил такой удачи, и, навалившись, быстро скрутил Ульву руки за спиной, пока тот боролся со стулом и развешанной на нем одеждой. Ульв, уткнувшись лицом в пол по-настоящему разозлился и, не без труда скинул с себя малолетку.
Альрик откатился к стене и сел, опершись на нее.
Ульв, упершись спиной в изножье кровати разглядывал соседа.
— Ты чего?
— Нет, это ты чего.
Ульв, представив, как это выглядит со стороны, рассмеялся.
— А чего это мы? Глупо как-то.
Альрик, не сводя с Ульва настороженного взгляда, неуверенно улыбнулся.
— Действительно глупо. Но ты получил по заслугам — не нужно было обзываться.
— Но ты силе-е-ен, будь чуть потяжелее — я бы не освободился так просто. — Ты откуда приехал?
— С Севера.
— Я тоже. Земляки, значит. Слышал, ты привел с собой отличного коня. — у парня загорелись глаза. — Покажешь?
Альрик повеселел — о лошадях он мог говорить бесконечно долго и с кем угодно.
— Конечно! Только мне нужно с вещами разобраться.
На следующий день Альрик попрощался с Вандышем. Началась новая жизнь. Незнакомая и удивительная.
* * *
— Ну что ж, Кирло, сразу видно, что меч, пусть и учебный, ты видишь не впервые. Умением это назвать еще трудно, но навыки есть. Значит ты будешь учить тому, что уже умеешь Армиса и Гарола, потому что они вообще ничего об этом не знают.
Хьярмод поделил учеников на группы. Те, кто уже что-то умел, учили впервые взявших в руки учебный меч. Наставник же подтягивал до уровня самого умелого ученика тех, кто немного знался с учебным мечом, но был слабее остальных.
* * *
Хьярмод прошелся вдоль выстроенных в ряд учеников.
— Ну вот теперь вы более-менее выровнялись по умениям. Можно и всем вместе заниматься. Теперь начнем настоящее обучение.
Он показал холщовый мешочек.
— Тяните плашки с цифрами. Первый номер будет работать в паре со вторым, второй с третьим и так далее.
* * *
Прошло немало времени, прежде чем группа стала действительно единым целым, но зато, когда это произошло, за одного человека горой вставали все, невзирая на внутренние разногласия. Система обучения в Гавани была простроена на взаимодействии всей группы, а порой и нескольких групп, поэтому ссоры быстро заканчивались, а мелкие обиды становились неважными перед лицом общей победы.
Несмотря на то, что у первого года действительно было довольно много свободного времени, никто не скучал. В их распоряжении было огромное поместье, с полями, лесами и реками.
Дисциплина в школе поддерживалась ненавязчиво, но порядок был образцовый. Хотя, как таковых запретов было крайне мало, соблюдались они строго — без малейших исключений. Так что взыскания за годы учебы получали практически все ученики и не единожды.
Альрик много времени проводил в конюшнях, которые на его взгляд были прекрасны. Ульв, поначалу ходивший просто за компанию, тоже вскоре стал интересоваться внутренней жизнью конного двора.
Из маленького вороного жеребенка, Клинок вырос в крупного жеребца. Сейчас он был еще не слишком красив — грязно-серой масти и несформировавшимся до конца корпусом и тонкой шеей, но пройдет пара лет — и он превратится в прекрасного жеребца, настоящую гордость своей породы.
Альрик проводил с ним по целой восьме каждый день. Объезжать жеребца было еще рановато, но он приучал его к своему весу на спине, учил командам, тренировал. Клинок признавал хозяином только его и даже конюха подпускал к себе с опаской. Альрик собирался со временем научить его слушаться только одного всадника.
В первый год все время практических занятий посвящалось только тренировке тела и азам обращения с мечом и копьем. На второй год к этому добавлялся еще и рукопашный бой. На третий год подростков учили сражаться любым оружием.
Не забывали и об уме. Ученики изучали историю и литературу, диалекты андарийского и основы дарийского, основы прочих наук.
* * *
— Кирло, ты неверно действуешь. Для тебя не подойдет обычная тактика и стандартные приемы. Тебе для них не хватает ни веса ни силы. Совсем тихо, чтобы другие ученики не слышали, Хьярмод добавил:
— У тебя есть неоспоримое преимущество. Только ты им не пользуешься. Высокая кровь дала тебе совершенно особую реакция и скорость. Заметно быстрее чем у других. Тебе нужно работать именно над этим. И развивать выносливость. Ты очень цепкий и ловкий, пользуйся этим, а не пытаться повторять за старшими учениками. Не бойся пробивать свой путь сам — ничего страшного в этом нет.
Альрик упрямо наклонил голову.
— Я не понимаю, как это сделать. Мне не хватает ни роста, ни силы, чтобы с ними справиться.
— Тебе не нужно ни то ни другое. Просто включи голову и подумай над тем, как победить превосходящего тебя в силе противника. У всякого преимущества соперника есть слабая сторона. Ее не может не быть.
Наставник отошел, а юноша погрузился в размышления, автоматически выполняя привычные упражнения. Уже в самом конце занятия Хьярмод снова подошел к нему. На этот раз он не тратил время на разговоры, а показывал что-то из того, что знал сам, заставлял ученика самого думать над возможными вариантами и тут же их отрабатывать. Уже расставляя в тренировочном зале все по местам, он добавил:
— И вообще, не понимаю, отчего ты на это обращаешь так много внимания. Даже если тебе придется участвовать в сражениях, вряд ли этобудут поединки. И тогда будет не так уж и важно, сильнее ли ты противника один на один. Победа будет за тем, кто лучше использует вот это оружие. — Хьярмод постучал своему ученику по лбу. — И только во вторую очередь ее определяет умение и сила.
— К следующему занятию я хочу чтобы ты подумал над моими словами. Ты должен научиться побеждать с тем что есть, а не оправдывать свое поражение превосходящим тебя противником. И я не снимаю с тебя задачи понять, как победить любого из них. — он махнул в сторону тренирующихся ребят. — Тебе это вполне по силам.
* * *
На перерыве между занятиями, Альрик сидел на краю крыльца.
Сзади послышалась возня и топот. Когда они приблизились, Альрик даже не обернулся. Не трудно было по звуку понять, кто же пожаловал.
— Кирл, ты не парень! Ты выглядишь как девчонка!
Не спеша он обернулся к говорившему и ответил.
— То, что я меньше тебя ростом, еще не делает меня девчонкой. А то, что ты обозвал меня девчонкой, не делает тебя мужчиной. Так что ты не прав, Асмунд. Ты как всегда не прав. Но я не собираюсь тебе ничего доказывать. Это будет похоже на оправдание. А перед таким тугодумом оправдываться — это даже смешно.
Асмунд, не найдя сразу, что ответить, уселся рядом на крыльце. Альрик спихнул его с крыльца и замахнулся чтобы ударить по шее. Асмунд увернулся и погрозил кулаком. Но на этом все закончилось. Драки были запрещены, да и Асмунд прекрасно помнил, что Кирло может справиться с ним без особого труда.
Еще более худощавый, чем три года назад, парнишка и впрямь не был слишком расстроен речами Асмунда. Завидуя тому, что с Кирло считались даже старшие ребята, тот уже два года пытался поддеть его и убедить всех в своем мужестве и в женственности Кирло, посчитав это его слабым местом, но и то и другое получалось у него плохо. Может ему бы и поверили со временем, да только ни в рукопашной, ни в головоломных заданиях наставника Хьярмода крупный широкотелый Асмунд не мог справиться с тонким как прут, но жилистым и невероятно цепким Кирлом. А уж как он обращался с лошадьми! Любой, самый дикий конь рано или поздно покорялся ему. Его серый жеребец был предметом восхищения и зависти всей школы. Умный как человек, он, казалось, читал мысли парня, потому что было совсем не заметно, чтобы Альрик что-то ему приказывал, однако жеребец слушался. Ласковый как котенок с хозяином, любого другого он был готов разорвать и затоптать.
Альрик, с неизменной едкостью отвечавший на поддевки Асмунда, заслужил в конце концов уважение и его и многих других ребят, которые, представляя себя на его месте, понимали, что дело закончилось бы дракой. Со временем острая вражда прошла и цапались они больше по привычке. За годы учебы обмен колкостями превратился в своеобразный ритуал — попытаться выиграть словесный поединок, нарочно задевая друг друга. Бросившийся в драку, или вспыливший проигрывал. Правда, Альрика редко включали в игру — он неизменно побеждал.
Альрик крепко сдружился с Ульвом и очень жалел, что тот намного старше и уйдет задолго до того, как Альрик закончит школу.
* * *
Время в Гавани летело так быстро, что Альрик даже не успевал осознать, как долго он не был дома, не видел родных. Он учился, снова и снова доказывал себе, что может многое. В четырнадцать, легко пройдя второе посвящение[10], Альрик показал себя как потомок истинно высокого рода и обладатель довольно сильного дара. Так что на третий год для него добавились еще и занятия ведовством. В школе этой стороне обучения не уделяли много внимания, да и ученики с по-настоящему сильным даром сюда не попадали. Учили только самому необходимому — ворожбе, которая помогала в дороге и жизни. Вскоре Альрик мог зажечь огонь, высушить или согреть одежду, определить направление, залечить маленькие ранки и ссадины и многое другое, на первый взгляд такое незначительное, но важное в дороге.
Ульв, недавно вернувшийся из отпуска, готовился к занятиям с наставником. Он вместе с Хьярмодом выбрал себе главным оружием копье.
Как Ульв рассказывал Альрику, на севере Андрии было неспокойно. Намечалась какая-то военная кампания, в Сандотте начались очередные беспорядки. Контрабандисты, которые обосновались в землях отступников в который раз пытались выгнать с северной границы полулюдей.
Группа стала почти семьей для каждого. Во время частых многодневных походов каждый попробовал командовать отрядом, каждый попробовал следовать командам другого. За три года обучения ученики стали похожи как браться — сухощавые, жилистые, с обветренными лицами. Они уже сейчас не боялись ни холода, ни ветра, ни ночевок в снегу, ни многодневных переходов, ни более сильных противников.
Зимой прошла посвящение группа Ульва. Он получил новое тайное имя. И, в знак дружбы, раскрыл свое полное имя Альрику[11]. Ульв при посвящении был наречен Вестаром, это значило Меч Запада.
Провожали выпускников в путь всей школой. Каждый, кто считал себя другом или просто приятелем уезжавшего дарил ему что-то на память. То же делали и уезжавшие.
Альрику достались в подарок от друга диковинные наручи. Они, как и многие вещи Вестара, были с хитринкой — внешне, из-за тонко выделанной и украшенной сложным тиснением кожи, наручи представлялись скорее украшением, чем защитой. На самом деле, под мягкой кожей пряталась настоящая сталь, тонкая и прочная. Изнутри был еще один слой из толстой кожи дикого быка. Она должна была смягчать удар. Это был очень дорогой подарок. Наручи пока были великоваты Альрику, но он быстро рос.
* * *
— Альрик, пойдем с нами, не пожалеешь! У вас на Севере нет таких праздников!
— И таких девушек! — похабно хохотнул один из сидевших вокруг костра парней.
Хьярмод уехал по делам и у группы случился свободный день. Они ушли с ночевкой на реку и теперь, усталые после долгого дня, лениво потягивали купленное в деревне слабое ягодное вино, закусывая пирогами. От такого вина не опьянеешь — это не крепкий мед, который делали на праздники, но оно веселит и греет душу.
Альрик был наслышан о празднике Летней Ночи. Старшие ребята любили поддразнивать тех, кто еще ни разу не провожал молодость лета в Ниршате. Некоторые ребята после таких праздников зачастили в город, найдя себе среди девушек подружек. Его вечный соперник Асмунд, должно быть уже приобщился к взрослой жизни, и теперь со значением хмыкал и поднимал брови, стоило в разговоре упомянуть Ниршат, женщин или праздники. Альрика смешило гиганскими литерами написанное у Асмунда на лице желание, чтобы хоть кто-то расспросил его о том, как все было, и он демонстративно игнорировал все намеки.
Но вот теперь и его, Альрика очередь отправиться встречать Летнюю Ночь.
Они шли до города вместе, а, когда уже стали видны городские стены, разошлись, привлеченные светом костров в разных концах Ниршата.
Альрик с Ульвом и еще несколькими ребятами подошли к одному их огней, горевших на высоком берегу реки. Чуть в стороне женщины раскладывали угощения на длинных столах. принесенных из общинного дома, мужчины несли длинные скамьи.
Ребятам из Зеленой Гавани всегда были рады — в Ниршате почему-то рождались все больше девочки, и потому все невесты с интересом поглядывали на рослых и интересных учеников. Были случаи, когда закончив учебу парни оставались в городе, найдя там себе семью и новую жизнь. Да и что за праздник в Летнюю Ночь, когда прощается с девичеством молодая весна, без молодых ярых парней, считали здешние жители.
Самая красивая девушка общины в одной белой рубашке вошла в воду, неся в руках небольшой плот с жертвенными дарами и зажженным в центре огнем. Она опустила его на воду и течение подхватило подношение, понесло вперед. Когда огонек скрылся за изгибом реки, звенящую тишину нарушили радостные крики — плот прошел все повороты не пристав к берегу, и это было хорошей приметой.
Альрик сильно смущался откровенных взглядов девушек и никак не мог решиться подойти к какой-нибудь из них. Вдруг крепкая прохладная рука обхватила его запястье и потянула в круг танцующих. Альрик оглянулся и не смог не улыбнуться — настолько заразительно смеялась женщина, пригласившая его. Высокая и полнотелая, с длинными пшеничного цвета волосами, разметавшимися по спине, она была будто бы живым воплощением праздника. Все, кто вышел к костру, взялись за руки и, выкрикивая слова песни-заговора побежали по кругу, меняя направление, темп, пытаясь запутать друг друга, заставить потерять ритм. Когда от смеха и танцев дыхание совсем сбилось, круг распался и женщина потянула его в сторону от костра.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |