Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Я мигом, — умчалась Сьюзен, оставив нас c Ханной одних.
Спасённая девушка немного пришла в себя и попыталась прикрыться, была разорвана на ней мантия на лоскутки. Неужто эти психи хотели её изнасиловать, не мог я поверить в это?
— Спасибо, — поблагодарила она нас, отводя взгляд и смущаясь.
— Пожалуйста, — ответил я, получив подзатыльник от Ханны. — Эй! — Возмутился я, потирая голову.
— Не смотри, — состроила она угрожающую моську.
Заметила таки как я прикипел взглядом к спасённой девушке, в одном нижнем белье.
— Не смотрю я, не смотрю, — пробурчал я обиженно.
— Хмф! — Недоверчиво фыркнула Ханна, на что старшеклассница только улыбнулась, хоть ситуация и не располагала.
Тут как по заказу прибыла подмога, влетел в коридор Флитвик, рассыпая искры с палочки в руке. За ним спешила Сьюзен.
Оценив диспозицию, он парой взмахов восстановил одежду на своей студентке, обездвижил очухавшихся и начавших возмущаться слизеринцев и провёл экспресс-допрос, после чего поблагодарив нас за помощь и отсыпав баллов, утащил старшекурсников и свою студентку к медиковедьме Мадам Помфри.
— Так страшно было, — делились со мной переживаниями девочки.
— Как ты их! Пуф, пуф, — махала руками Ханна, пока мы шли.
Одноклассницы не сдержались, и стоило нам занять места за столом в большом зале — рассказали всё и даже больше (навыдумывали) сидящим рядом, хмурились старшекурсники, сжимая кулаки и посматривая на стол слизерина и завидовали первокурсники, желая тоже поучаствовать в такой эпичной драке.
— Молодец, — хлопнул меня по плечу наш староста Седрик Диггори. — Всё правильно сделал.
— Спасибо, — кивнул я, накладывая себе на тарелку жареные куриные ножки, истекающие жиром и пюрешку. Сегодня я был героем дня.
Впоследствии слизеринцы отделались лёгким испугом, помогли им в этом громкие фамилии и деньги родителей. Не считать же наказанием месяц отработок с Филчем?
Встречаясь в коридорах, на меня они посматривали очень нехорошо, утроил я бдительность. Вопрос времени, когда они попытаются отомстить.
Тем временем замок Хогвартс стал ещё более опасным местом, чем раньше, нашли окаменевшего Джастина Финч-Флетчли на следующий день.
Глава 6
— И 'Гриффиндор' побеждает 'Слизерин' со счётом 170:20, — вещал бессменный комментатор квиддича, чернокожий паренёк Ли Джордан.
— 'Гриффиндор, гриффиндор, гриффиндор'! — Скандировали фанаты на все лады, помахивая флагами и шарфами в цветах факультета.
— Бессмысленная трата времени, — куксился я рядом с Ханной и Сьюзен, затащивших меня на матч.
— Хватит ворчать, словно дед, — толкнула меня плечиком раскрасневшаяся от счастья Сью. Она болела за львов, как и вся школа кроме змей.
Не мудрено.
— Побежали уже в замок? Холодно, — поднялся я с трибуны, помогая встать девочкам.
Декабрь на дворе. Неделя осталось до рождества, собирался я, как и братья отправиться домой на каникулы. Впрочем, выбора у нас не было. Родители в приказном порядке желали нас видеть.
— Ну, пошли, — согласились они, по-хозяйски беря меня под локти.
Мне кстати уже претензии стали предъявлять по этому поводу. Оказывается Ханна сговорена с Эдрианом Пьюси. Помолвка назначена на это лето. Сьюзен тоже хороша. Щебечет тут мне на ушко, хотя сама ещё с прошлого года помолвлена с чистокровным из рода Брэг, обучающимся за рубежом. В 'Дурмстранге'.
Я только и мог что молчать, когда меня окружило несколько 'Слизеринцев' во главе с Пьюси, предъявляющие мне претензии.
Малфой к слову там тоже был. Куда без этого глиста?
Как сейчас помню этот разговор, что прошёл позавчера:
— Ты чё Уизли, совсем берега попутал? — Навис надо мной старшекурсник Пьюси.
Их палочки были направлены на меня, как и моя на них, но чем закончится драка в случае чего, думаю пояснять не надо? Это не тот случай, когда я вырубил тех насильников, не готовых к такому повороту событий. Блин!
— О чём ты? — Поднял я брови, не понимая, что им надо. Даже подумал что они таким образом хотят отомстить мне за капитана их сборной по квиддичу, но нет...
— Ты чёртов предатель крови гуляешь под ручку с моей невестой! — Тыкнул он меня палкой в грудь, красный от гнева. — И с невестой уважаемого чистокровного из рода Брэг, говнюк!
— Не знал, — коротко ответил я, стараясь не морщиться от запаха изо рта этого урода.
— Чтобы я тебя больше с ними не видел, — хотел он повернуться ко мне спиной и уйти, но не успел, до того его ошарашил ответ мальца второкурсника. Меня то есть.
— Нет.
— ЧТОООО? — Возопил он.
— Нет, — повторил я свой ответ.
— Одно слово — предатель крови, — мерзко изогнул рот Драко Малфой, сплюнув мне под ноги.
— Да ты знаешь, что мы с тобой сейчас сделаем? — Загорелся нехороший огонёк в глазах Пьюси, когда за их спинами появилась профессор Макгонагал.
Я давно заметил кошку, примостившуюся в тени стены, так что не сильно то и боялся. Буду я ещё прогибаться под всякими редисками.
То происшествие закончилось для меня хорошо, наказала заместитель директора 'Слизеринцев' до конца года, покуда мне пришлось вывести Ханну с Сьюзен на серьёзный разговор.
Они всячески отнекивались, пытались юлить, плакать, переводить стрелки, но в конечном итоге признались, зачем это пристали ко мне как банный лист к голой жопе.
— Думали, так нам удастся разорвать помолвки. Связь с предателем крови это не шутки, — разом переменились они, перестав врать, стоило мне поприжать их.
— Какая к чёрту связь? — Вспылил я.
— Да хоть какая, — пожали плечами Сью. — Просто дружба это уже не мало.
Не ожидал, зло осматривал я их с головы до ног, словно вижу в первый раз.
— Ты ведь знаешь что такое предатель крови? — Спросила до того отмалчивающаяся Ханна.
— Да, — коротко ответил я.
Она кивнула.
— На тебе метка предателя, правда ммм... — задумчиво оглядела она меня, — очень слабая, словно готовая в любой миг сорваться, раствориться.
— Откуда ты это знаешь? — Подозрительно посмотрел я на неё.
— Вижу, — пожала та плечами, и я вспомнил что Абботы, как и Поттеры потомственные артефакторы, которые просто обязаны уметь видеть.
— Ладно. И что дальше? — Махнул я рукой.
— Позволь нам и дальше быть рядом.
— После всего вы просите меня о таком? — Не верил я своим ушам. — Вы совсем ту-ту?
Они замялись, но ответили.
— Мы и, правда, считаем тебя своим другом. Просто, просто боялись тебе сознаться, с чего всё началось, а потом стало страшно, что ты подумаешь. Вот и молчали, — стояли в их голосе слёзы.
Говорили девочки искренне. Я это чувствовал.
— И зачем же вам разрывать помолвки? Да при том в обход родителей?
— Не в обход, — хитро улыбнулась Ханна, утерев слезинку. — Мой папа как раз и подсказал нам как лучше это сделать, не выдавая себя. Ну, а зачем, — задумалась она на миг, решая говорить или нет. — Это вынужденная мера. Договоры с семьями Пьюси и Брэг были подписаны ещё до нашего рождения. Цена — нейтралитет наших родов в войну с тем, кого нельзя называть.
— Вот значит как...
— Ты простишь нас? — Не смело подняла на меня взгляд Сью. В глазах у неё были слёзы, текли они по её щекам, смывая лёгкий макияж.
Может она снова играет, но тогда она точно заслужила Оскар за лучшую женскую роль.
— Ладно. Прощаю, — улыбнулся я.
Но доверие вы моё потеряли, подумал я про себя.
— Спасибо, спасибо, спасибо, — прыгнули обе мне на шею, задрыгав ногами в воздухе и источая настоящее счастье.
С того момента они ещё больше ко мне привязались, а мне же пришлось всерьёз опасаться за свою спину, жгли мой затылок уже десяток взглядов со стола змей.
— Ой! — Неожиданно спикировало на меня пернатое чудовище, напугав. — Тише, тише 'Бука'! Хватит щипаться, — отбивался я от своей настойчивой совы рыжего окраса, усевшейся мне на шею и кусающей меня за ухо.
— Ха, ха, ха, — рассмеялись девочки, поглаживая млеющую под их руками хитрюгу.
Писем мне посылать было некому, вот 'Бука' и сидела с начала года в совятне, изредка залетая на завтраки и обеды в большой зал, чтобы выпросить у меня вкусняшку. Скучала моя маленькая, почесал я её подбородок, отчего она закатила глазки, а девочки снова захихикали.
Выразив мне свою любовь, она расправила крылья и взлетела, улетев в направлении леса. За мышами наверно охотиться будет.
— Классная у тебя сова.
— Ага.
— И на тебя похожа, — заправила мою выбившуюся рыжую прядь под шапку Сьюзен, пока Ханна ухмылялась.
— Пф! — Фыркнул я — Вы сами дойдёте? — Кивнул я на замок, куда направлялась толпа болельщиков, распивающих песни и кидающихся снежками. — Мне в теплицы надо.
— Такими темпами ты сам скоро превратишься в растение, — тяжело вздохнула Сью. — Иди уже, — отпустили они меня, и я побежал в теплицу под номером пять, куда попадали только избранные студенты.
Заметив с каким рвением я взялся за гербологию, наша декан — Помона Спраут взяла меня в оборот, надавав кучу дополнительной литературы. Я аж чуть не взвыл, но не роптал. Любые знания полезны, да и нравится мне копаться в земле. Наблюдать, как росток становится деревцем и робко тянет ко мне свои листочки.
— У тебя настоящий талант, Рон, — заметила она на одном уроке, когда мы пересаживали мандрагору в новые горшки.
Выдергивая за зелёные волосы плачущих уродливых человечков, чей крик был способен убить, те переставали плакать и лезли ко мне обниматься, ища защиты. Да и росли те мандрагоры, что я пересадил не в пример быстрей, чем у других. Конкуренцию мне мог составить только потомственный герболог — Невил Лонгботтом, шли мы пока ноздря в ноздрю.
— Даже странно, что тебя так любят растения, — оглядывала меня декан, задумавшись. — Уизли всегда были магами крови. Хм... Похоже в тебе просыпается наследие по матери. Если Лонгботтомы — это потомственные гербологи, то Пруэтты — последние друиды на островах. Да, похоже что так, — после того разговора пустила меня в святая-святых профессор Спраут, начав обучать более сложным вещам. Как изменить форму листа на дереве. Как привить к нему другое растение, чтобы получить новое волшебное свойство. Как вырастить в своём саду розы, пускающие шипы в любого, кто задумает недоброе против хозяина и многое, многое другое...
Глава 7
Вот и наступили каникулы, ехали мы с Джинни в одном купе, с грустью наблюдал я как она не переставая строчит в чёрную тетрадку. Потерпи сестрёнка, недолго осталось, периодически бросала она на меня взгляды.
Ханна и Сьюзен остались в замке. Как и Луна. Близнецы же ехали со своим другом Ли, выдумывая новые каверзы и злые шутки. От их рук в этом полугодии пострадало рекордное количество младшеклассников, а им всё нипочём, продолжали они испытывать свои странные составы на детях. На отработки им было плевать, да и за руку их ловили редко.
От отчисления же братьев спасал Дамблдор, благоволивший нам. А как же! Верные подельники, как-никак.
Перси — это отдельная песня, усмехнулся я. В этом году он понял что такое девочки и попытался начать ухаживать за старостой другого факультета Пенелопой Кристалл. Неудачно, дала она ему от ворот поворот, обозвав хамом и залепив звонкую пощёчину прямо в большом зале, ходил он с тех пор злющий на всех, старались мы не попадаться ему на глаза. Проклянёт.
— Что ты там пишешь? — Заговорил я, не сдержав любопытства.
— Ничего, — покраснела сестра, захлопнув тетрадь и убрав её в карман.
Ясно. Делилась своими маленькими секретиками и переживаниями с тем, кого нельзя называть.
— Ладно. А как учёба? Справляешься?
— Да, — заложила палочку за ухо Джинни. — Профессор Флитвик хороший учитель, как и Макгонагал. А вот Снейп, — скорчила она рожицу. — Фууууу.
— Понятно, — улыбнулся я, пересев к ней и обнял.
Она доверчиво посмотрела на меня, положила голову на плечо и заснула, так и доехали мы до вокзала Кингс-Кросс, где нас встречали родители.
— Побыстрее! — Гнала нас как цыплят в проход Молли, приобняв единственную дочку, искренне радующуюся маме.
— Мам, а почему мы...
— Молчать! — Заткнула Перси Молли, подтолкнув в спину.
С магловской стороны вокзала, припаркованным у дороги стоял отцовский горячо-любимый Форд-Англия замшелого года выпуска. Ржавый кусок металлолома, со скрипом открыли заднюю дверь близнецы, втискиваясь в салон. Джинни села спереди вместе с мамой. За рулём же был отец, Артур.
Одного взгляда была достаточно, чтобы понять, он вне себя от злости, разом заткнулись все, понимая, что одно слово и наказания не избежать. Ночь наедине с нашим упырём можно и не пережить, содрогнулся я, погрузившись в воспоминания прежнего Рона, посаженного в клетку, и заброшенного на чердак. Такого страха он не испытывал никогда, сквозь прутья решетки пытался добраться до его плоти защитник нашего дома, завязанный на родителей.
Самый старший из моих братьев, рождённый сквибом и превращённый в ЭТО. Даже Блэки так не поступали с детьми-сквибами, как поступили они.
Страшное, чёрное всё в струпьях существо, гниющее изнутри и раньше бывшее человеком. С красными буркалами вместо глаз, жаждущее только одного, насытиться, тянул он руки сквозь прутья, царапая мою кожу и ярился, не в силах вырвать клок мяса.
К утру ему почти удалось раздвинуть прутья и схватить меня за горло, но наказание закончилось, магией перенёс меня отец вниз, а упырь взвыл, пытаясь пробиться через люк на свободу, пришлось Артуру его утихомиривать. Мда. Невесёлые воспоминания, передёрнулся я всем телом.
Летели мы где-то час, начал спускаться из облаков фордик точнёхонько над нашей деревней и тут всё встало на свои места. Злость отца, немногословность матери.
'Норы' не было! На её месте была только огромная куча хлама, впрочем, наш дом и был слеплен из хлама, который мы видим, мягко приземлился отец на участке.
— Вылезайте, — первым вышел он из машины.
Задавать вопросы никто не решался.
Скривившись, Артур на пару с Молли начали объяснять:
— В конце лета, — начал папаня подбирать слова, — я столкнулся с волшебником и он попал в меня ужасным проклятьем. Чтобы выжить, мне пришлось сбросить его в наш алтарь, — перекосило его, словно разом все зубы заболели. — По-началу всё было хорошо, но потом начали проявляться всё более тревожные признаки. Дом дрожал, пауки и крысы стали разбегаться, по алтарю пошли трещины... В конечном итоге камень рода (алтарь) был разрушен. Исток, на котором он стоял, иссох.
— А дом? — Зажала рот рукой Джинни.
— 'Нора' держалась на магии из алтаря. Стоило ему исчезнуть, как наш дом развалился, — приобняла дочь Молли.
— Нет!!! — Застонали близнецы, встав на колени и оплакивая всё добро, что было ими припрятано у себя в комнате.
Перси хмурился.
— Так что теперь мы живём у тётушки Мюриэль и потихоньку разбираем завалы, — сказал Артур, поведя рукой на кучу хлама за спиной.
Судя по всему, разбирали они её очень неспешно, не было заметно и следа работы. А тот колдун, на которого Артур всё свалил — выходит тот старик Уайт, не могу я винить его за то, что он хотел прикончить воров забравшихся к нему в дом.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |