Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Я, честно, не знаю, что сказать.
— Более легкомысленного отношения к жизни я никогда не видел, — тихо проговорил Елент. — Создается впечатление, что вы воспринимаете всё как одну большую игру. Вспомните остров — один раз вашей силы не хватило.
Бейн фыркнула.
— Костер — не глубина. Все просчитано и отработано.
Олдер недобро уточнил:
— Правильно ли я понял, что вы не впервые принимаете участие в подобном?
— Не в бровь, а в глаз, ваше величество! — щелкнула пальцами Джемма.
Руку девушки перехватил Елент.
— И сколько раз вы успели развлечься?
Ориел сделала вид, что ей интереснее разглядывать обстановку комнаты, чем слушать вопросы инквизитора. Джемме деваться от взгляда Елента было некуда.
— В-восьмой, — тихо призналась она.
Март тут же выпустил ее руку, будто обжегся.
— И много еще ведьм, способных на такое?
— Ты как друг спрашиваешь или как инквизитор?
— Зависит от ответа.
— На нашем пути не встречались.
Елент отвернулся и отошел к письменному столу, взяв листы с последними донесениями.
— В северной провинции две казни, на западной границе королевства показательный костер, крупнейший за последние лет десять, — продолжая листать документы, цедил Елент, — еще три донесения из юго-восточных земель, помимо этого...
— Можешь дальше не продолжать, — прервала его Джемма. — Признаем, мы немного заигрались, но...
— Подумай вот над чем, — подхватила мысль подруги Бейн, — сколько невиновных девушек могло быть сожжено бездоказательно, если бы мы не отвлекли внимание на себя?
— Поверь, как раз они к колдовству не имели никакого отношения, — добавила Джем: — Одна из них плохо обслужила нечистых на руку инквизиторов — случайно разлила сидр. Не все твои люди, Елент, преданно служат церкви!
— Еще одна девчонка отказала сыну старосты, а тот ее сдал страже, как ведьму.
— У третьей бабка знахаркой была, научила внучку ведать травы. Еще у одной отец изучал звезды. Знаешь, сколько еще таких историй мы можем рассказать?
— Давайте лучше поговорим о способах распознать ведьму, которые обычно практикует инквизиция, — хмыкнула Ориел и, порывшись в сумке, вытащила катушку черных ниток, в которую была воткнута иголка. — Елент, напомни, что говорят книги о родинках?
— Если обвиняемая не чувствует боли или из места прокола не течет кровь — перед нами ведьма.
Инквизитор с практическим интересом профессионала смотрел, как Бейн чуть оттянула ворот платья, показывая родинку у левой ключицы. Олдер тоже подался вперед. Джемма в стороне наблюдала за манипуляциями с ухмылкой, предвкушая, что будет дальше.
Ориел пожала плечами.
— Боль, сам понимаешь, можно и изобразить, а я в принципе не особенно чувствительна. Однако... — поморщившись, девушка ткнула себя иголкой в родинку. Спустя мгновение на ней набухла крупная капля крови. — Невиновна?
Елент скупо кивнул. Бейн усмехнулась.
— И чтобы окончательно закрепить результат, Господин Апрель, если я правильно помню, у тебя есть родинка на предплечье. Если не возражаешь...
За спиной Елента гневно засопел Олдер. У него тоже имелись родинки, и ему было немного обидно, что Ориел решила провести эксперимент именно на инквизиторе. Март, уже давно привыкнув к прозвищу, которым его частенько называла Бейн, послушно закатал рукав рубашки и протянул девушке руку. Теперь вперед подалась Джемма; так и хотелось включить на коммуникаторе барабанную дробь.
Примерившись, Ориел аккуратно кольнула мужчину, специально стараясь едва задеть некрупное родимое пятно. Елент, внимательно наблюдающий за манипуляциями Бейн, недоуменно нахмурился, когда увидел прокол, но ничего не почувствовал. Кровь, соответственно, тоже не появилась.
— Ну как? — ехидство в голосе Джем было с явным оттенком превосходства: — Надеюсь, ты теперь не запишешь себя в ведьмаки?
— Все зависит от силы прокола. Иногда на пытках иглы специально затупляют, — сообщила Бейн и немного печально добавила: — Мне начинает казаться, что ты последний честный инквизитор.
Елент поджал губы. Конечно, ему было известно, что в провинциях не всегда суд над обвиненными в колдовстве был честен и беспристрастен. К сожалению, у него пока не было возможности контролировать всех своих людей, а также следить за тем, чтобы в отдаленных деревнях никто не мог выдать себя за служителя церкви. Но глава инквизиции честно прикладывал все усилия.
— И что же в таком случае признак ведьмовства? — уточнил мужчина.
— Профессиональный секрет, — сообщила Джем. — Итак, чем займемся?
* * *
Под утро Джемма и Ориел исчезли, вытребовав у короля и инквизитора обещание, что без них отряд никуда не уедет. Как именно девушки собирались присоединиться к инспекции, осталось загадкой — объяснять людям наличие в свите короля казненных накануне ведьм никому не хотелось. Но Джем и Бейн клятвенно заверили, что их никто не узнает, и быстро выбрались из комнаты обратно через окно.
Поэтому до обеда Олдер честно занимался бумагами и отчетами, не забыв раздать местным чиновникам награды и пинки (последних оказалось значительно больше), а Елент проверил тюрьму и все-таки поприсутствовал на одном допросе. Правда, он больше наблюдал за младшими инквизиторами, чем за преступником. Дольше задерживаться в городе было бессмысленно, тем более, что девушки пообещали закончить дела до полудня: забрать припрятанные где-то за городом вещи и замаскироваться.
Гвардейцы, с утра мающиеся бездельем и тоскливо посматривающие в сторону трактира, восприняли приказ его величества с радостью и тут же принялись за сборы. Градоправитель суетливо и испуганно наблюдал за королем, не зная, чем еще может угодить напоследок, и отчаянно пытаясь скрыть радость и облегчение от скорого отъезда Эйнхеля, а потому с охотой предоставил отряду пару сменных лошадей.
Уехать постарались тихо, не привлекая внимания людей.
Остановиться пришлось только на выезде из города.
На одном из заборов у окраинных домов сидели, словно специально поджидая короля, два парня. Выглядели они так, что спину им не рискнул бы подставить даже человек с суицидальными наклонностями. Мешковатая, бродяжническая одежда не давала никакого представления ни о телосложении парней, ни о возможно припрятанном оружии. Заросшие щетиной лица были перемазаны сажей, будто бы эти двое завтракали углем.
Елент бы не заострил внимания на бродягах, если бы не одно обстоятельство: он заметил за спиной у одного из парней до боли знакомую гитару. Олдер, нахмурившись, сделал знак остановиться и уставился на рослого бородатого мужика, ужасно напоминавшего Бейн. Тем более, что пышная растительность на лице бродяги с левой стороны чуть-чуть отходила в сторону.
Гвардейцы на всякий случай для устрашения побряцали оружием.
— Ваше величество, советник Тарин передает вам нижайший поклон, — спрыгнув с забора, Джем почтительно согнула спину. — А также заверения, что в Бермене все прекрасно и вы можете спокойно продолжать свое путешествие.
— Что вы себе... — начал немолодой капитан, собираясь приказать гвардейцам, чтобы те схватили наглецов.
Но Олдер его опередил.
— Отвратительно выглядите... кхм, господа. Сложности в дороге?
— Никак нет, ваше величество. Маскировка!
Елент прикрыл лицо ладонью.
— Парни, знакомьтесь, — кивнул своему отряду Эйнхель, — это люди Тарина, дальше они едут с нами.
— Но... — капитан с ужасом оценил бродяжнический вид парней, не представляя, как столь ужасно выглядящие люди могут быть на службе у советника и еще хуже — сопровождать короля.
— Что-то не так, Тимор? — холодно перебил гвардейца Елент, нетерпящий лишней траты времени и пустых возражений. — Дайте лошадей этим...
— Господам охотникам, — подсказала Бейн.
Капитан замолчал, кинув на инквизитора напряженный взгляд, и подчинился приказу. Забравшись в седла, замаскировавшиеся девушки, соблюдая приличия, принялись знакомиться с гвардейцами. Несмотря на желание Джеммы выдумать им какие-нибудь хитрые прозвища, Ориел настояла оставить все, как есть. Все равно их имена для Ардии без привязки к конкретному человеку могли принадлежать как женщине, так и мужчине.
— Джем Миттас, охотник на ведьм, — весело представился парень с гитарой.
— Ориел Бейн, — кивнул бородач.
Внедрение в свиту короля прошло, если не успешно, то хотя бы недавно сожженных ведьм в двух охотниках точно никто не заподозрил. Просто воображения не хватило. Тот факт, что Джем и Бейн представились людьми Тарина (а Олдер это еще и подтвердил), исключительно возвысило их в глазах воинов, и разговаривали с парнями осторожно и вежливо. Гвардейцы поглядывали на новых действующих лиц с интересом и налаживали контакт, спросив, сколько колдуний уже поймали господа охотники. Джемма сначала отмахнулась, мол, в их практике ничего интересного не встречалось. Но затем, вспомнив книги Сапковского, она поведала историю о своем "знакомом". Под конец рассказа гвардейцы прониклись уважением к Геральту, а городок успел скрыться за лесом.
Привал объявили к вечеру, остановившись на излучине некрупной реки с высокими берегами, заросшими осокой и камышом. Пролистав карты на коммах, девушки так и не нашли ее название. Речка оказалась мелкой, несудоходной, к тому же, спустя пару лиг превращалась в топкое болотце. Поэтому несколько селений выше по течению, так и называли ее — либо мелкой, либо речкой.
Отряд сопровождения с обожанием смотрел на своего короля, когда Олдер по-простому, по-свойски помог разобраться с поклажей, а затем наравне со всеми черпал из общего котелка, спокойно общался, не выказывая никакого превосходства. Елент также сидел за общим костром, но в отличие от Олдера, к компании и разговорам не присоединялся. В этом они были очень похожи с Бейн. Если Джем и Эйнхель с удовольствием травили шутки и смеялись над историями гвардейцев, эти двое сидели чуть поодаль, смотрели в огонь, изредка прислушиваясь к особенно громким репликам.
Олдер, отвлекшись от разговора про заточку мечей, пояснил "новым спутникам":
— Какое счастье, что удалось отвертеться от свиты господина советника! Иначе холуи проходу бы не давали! Даже с лошади не позволили бы самому слезть.
— Я бы на это поглядел, — съехидничала Джем.
— А я бы поглядел на бумаги, которые, безусловно, должен был передать господин советник... не так ли? — вкрадчиво заметил Елент.
Под его мрачным взглядом гвардейцы полным составом вспомнили про срочные дела и удалились дальше по течению, скрывшись за пожелтевшим, но все еще пышным орешником. У костра остались четверо.
Несколько минут мужчины просто рассматривали обновленную внешность ведьм. Пауза затягивалась. Джем протянула:
— Ваше елентство?
— Ваше джемство, — Март в долгу не остался.
Ориел присоединилась:
— Ваше олдерство?
— Твое бейнство, — фыркнул Олдер, секунду подумал и уточнил, — звучит как буйство.
— Иди на фиг.
Тот в голос захохотал.
— Хорошее начало путешествия, — заметил он.
— Решили, наконец, о цели рассказать? Только быстро, а то мальчишек от тепла разогнали. Вон они из-за дальних кустов несчастные выглядывают — пытаются понять, над чем король и глава инквизиции могут смеяться в компании обычных охотников.
— Раз уж наши пути так удивительно пересеклись, мы решили пристроить вас к благому делу, — оповестил Елент. — И если совсем кратко, то в столице пропадают люди.
— По мнению Тарина, исчезновение пары сотен жителей трущоб — не проблема, — добавил Олдер, — больше чистого воздуха и меньше голодных ртов, которых приходится кормить за счет казны.
— Странно, — заметила Бейн. — Рано или поздно бедняки закончатся, и похитители переключатся на другие слои населения.
— Мы подумали также, — кивнул Елент, — и решили, раз городская стража не может найти никаких зацепок, нужно самим посмотреть на проблему изнутри, то есть с городских улиц, а не из дворца.
— Я правильно понимаю, — улыбнулась Джем: — Вся эта "экспедиция" только для отвода глаз?
— Тарин сам подкинул отличный выход из ситуации: пока все заняты охотой на ведьм, мы показываемся в нескольких крупных городах; затем отряд продолжает путь, а мы тихо возвращаемся в Бермену и пытаемся понять, что можем сделать.
— Основная проблема заключается в том, что похищения происходят бессистемно, — сразу обрисовал масштаб задачи Елент.
— Мы уже разбили гвардейцев на две группы, — пояснил Олдер, — на рассвете они направятся в разные стороны. И на вопрос о местоположении короля каждый из отрядов будет отвечать, что я следую с другой группой. Учитывая, что с каждым днем расстояние между ними будет лишь увеличиваться, проверить правдивость этих ответов станет почти невозможно. К тому же, никто не станет называть точное число отрядов. Люди должны думать, что таковых не меньше десятка.
— Последний вопрос, — уточнила Джем, — сколько времени на все?
— Не больше двух недель. Но хотелось бы управиться быстрее. Страна все-таки не такая большая, как кому-то хочется, — Елент кинул насмешливый взгляд на Олдера.
— Задача ясна, нюансы обсудим завтра или в самой столице. Можете на нас рассчитывать, — наклонила голову Ориел.
Джемма же покричала в сторону орешника, чтобы гвардейцы возвращались к огню. До поздней ночи на поляне звучали песни: и грустные, и веселые — все шло на ура, тем более, что как оказалось, Джем замечательно умела изменять голос.
На рассвете отряд поднялся и, быстро перекусив, начал подготовку к дальнейшему пути. Сверялись в последний раз маршруты, делилась провизия и поклажа. Девушки в сторонке с любопытством наблюдали, как спокойно и слажено действуют воины.
— И все-таки, ваше величество, можно ли доверять этим двоим? — командир одного из отрядов, в некоторой степени обликом напоминающий Олдера и должный исполнять его роль в деревнях, косо посмотрел в сторону липовых охотников.
Те ответили ему честными-пречестными взглядами. Ориел при этом пыталась незаметно поправить отклеивающуюся бороду.
— Кроме того, что это люди Тарина? Мы прошли не одну сотню лиг и уже делили тяготы и сложности пути с Джем и Бейн, — удивительно мягко улыбнулся Олдер: — Выполняйте свой долг. Ничто иное не должно вас беспокоить.
Командир второго отряда, чем-то похожий на главу инквизиции, с королем спорить не стал. Ставить под сомнение верность Тарина и его людей было самоубийством.
Наконец, отряды тронулись в путь. Джемма, Ориел, Елент и Олдер смотрели, как пыль поднимается по дороге из-под копыт коней. Не успели всадники исчезнуть из поля зрения, как Эйнхель накинулся на девушек:
— Ну? И долго вы еще собираетесь так выглядеть?
— А что тебя не устраивает? — пробасила Бейн и почесала бороду.
Олдера передернуло.
— Под мужскими личинами мы вряд ли вызовем подозрения и точно привлечем меньше внимания, чем в своем обычном виде.
— А вести себя пристойно не пробовали? — насмешливо спросил Елент.
— Пробовали как-то. Не поняли, в чем фишка.
— Может, хотя бы бороду снимешь? — не сдавался Олдер, наступая на Ориел.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |