Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Вот боится, что мы её чудо угоним. Кому он нужен. А подозрительность у этой девки — зашкаливает. А мы можем запросто отключить её сверхзащиту, труда нам это не соста...
— У этой малахольной хватит ума поставить самоликвидатор, именно на такой случай. Видел? У неё под мышками две пушки, не маленького такого калибра! И не в лом ей такую тяжесть таскать? — оборвал второго техника первый, и они оба опасливо посмотрели на необычный истребитель.
— Так она из этих... из вольных. А они, не все, конечно, но большинство, оружием обвешиваются без меры. Наверное, думают, что так выглядят страшнее, хохотнул второй, первый к нему присоединился. Ещё немного поперемывав косточки этой заносчивой параноичке, техники занялись своими делами.
Алисе выделили сопровождающего, хотя она и так знала, как дойти до адмиральского салона. Гросс адмирал Завзурако Исумолото держал свой флаг на тяжёлом крейсере, видно, считал, что только такой корабль подходит ему по чину, никак не меньше. Под командой Исумолото было всего десяток обычных крейсеров и около тридцати "вольных охотников", или попросту — пиратов. Адмиралу из них надо было сколотить что-то наподобие боевой эскадры. "Ноа" была последней и, выждав ещё какое-то время, адмирал собрал всех пиратских капитанов на совещание.
У дверей в конференц-зал (кают-компанию крейсера) Алису остановила охрана с приказом сдать оружие. Девушка заявила, что и не подумает, охрана настаивала... Алиса громко возражала, очень громко возражала. Если охранники пытались выполнить свои служебные обязанности, то девушка просто получала удовольствие. В это время подошла группа "вольных" капитанов, они прибыли позже, потому что не своим ходом, как Алиса, их доставили на адмиральском катере. Один из пиратов, мужчина очень героических пропорций (тот самый слабобритый, с которым у Алисы вышла перепалка), глядя на маленькую и тоненькую фигурку, с хохотом попытался обнять девушку. Никто не понял, как он оказался на полу у дальней стенки коридора. Мужчину это не охладило, вскочив на ноги, он бросился к девушке, желая ей что-то показать, о чём он громко проревел. На этот раз то, что сделала Алиса (она специально делала это медленно, относительно медленно), видели многие. Девушка отступила в сторону, как бы пропуская атакующего мимо себя, тот не пронесся мимо, как должно было случиться, а попал в захват и, сделав оборот вокруг Алисы, снова полетел к стенке коридора. Приём был выполнен безукоризненно, но зрителей впечатлила не только техника исполнения, но сила: детина пролетел по воздуху несколько метров и врезался в стену.
— Пропустите её, — произнёс мужчина с погонами адмирала, стоящий в дверях. Как он появился, никто не заметил, на мгновение растерявшиеся охранники вытянулись, Алиса, победно усмехнувшись, прошла в кают-компанию и заняла место в первом ряду. А вот остальным пиратским капитанам, чтоб последовать за девушкой, пришлось сдать своё оружие.
Совещание свелось к выступлению адмирала (это был Завзурако Исумолото), обрисовавшего задачи формируемой эскадры на ближайшее время. Предстояли манёвры с обязательными стрельбами. Алиса чуть заметно улыбнулась, она поняла этого адмирала, тот хотел выяснить — что за публика будет у него в подчинении. Эту улыбку заметил Исумолото и в конце своего выступления спросил у Алисы:
— Капитан Кицунэ, о вас я раньше не слышал, к тому же вы не получали приглашения, поэтому я хотел бы услышать: кто вы? Что у вас за корабль? Ну и расскажите немного о себе.
— Моё имя — Кицунэ, вы это уже слышали. Этого для общения вполне достаточно. Корабль мне достался по наследству. А почему я к вам присоединилась? Так кушать хочется, и по возможности хорошо кушать, — под смех присутствующих пиратов закончила Алиса. Адмирал, решил, что девушка не хочет рассказывать при всех, предложил ей остаться для приватной беседы. Когда они в кают-компании остались вдвоём, Исумолото предложил девушке:
— Расскажите о себе, как можно более подробно. Вы не похожи на уроженку мерианских миров, вы капитан корабля, явно не мерианской постройки, да и то, что вы показали в коридоре... чтоб так драться, надо долго учиться, а вы довольно молоды. Я слушаю вас.
— Я не хочу называть своё настоящее имя и фамилию не потому, что стыжусь их, просто не хочу, — начала Алиса. Свою легенду она продумала сразу по получению приглашения на это совещание. Экипаж "Новика" был ознакомлен с тем, что придумала Алиса (девушка не всё придумывала, она использовала историю услышанную от Самануро Чон Вина), и если бы возникли вопросы, то её люди знали, что отвечать, и эти ответы совпадали бы с тем, что начала девушка рассказывать Исумолото: — Мой отец был адмиралом флота Исании. Великий кормчий ему доверял настолько, что назначил командиром отряда, охранявшего казну. Но благорасположение сильных мира сего вещь очень непостоянная, и отец, не надеясь на вечное благорасположение, а может, предвидя грядущие перемены, решил подстраховаться и принял меры, то есть купил этот кораблик. Понятно, что в Тавоте это сделать было нельзя, и через подставных лиц он приобрёл в Содружестве списанный крейсер, там же и восстановили его, на верфях господина Вираша. Но отцу не повезло, хранилище казны системы пропало, как это случилось — никто не знает. Отец был схвачен и по приказу великого кормчего, да будет его жизнь длиться вечно в страшных мучениях, был расстрелян, из рельсовой пушки расстрелян!
Завзурако Исумолото кивнул, всё, что рассказывала эта девочка, не противоречило тому, что было ему известно. Не знал он только о расстреле адмирала, командовавшего отрядом, хранившим казну той планетной системы. В достоверности того, что поведала ему Кицунэ, адмирала убедил её рассказ о том, как был расстрелян её отец. Мерианские великие кормчие особой фантазией не отличаются: казнят вызвавших их неудовольствие весьма однообразно — расстреливают из зенитного пулемёта или чего-то подобного, причём чем больше неудовольствие, тем больше калибр. Стало понятно, почему она не хочет называть своё имя, всё же её возможности и беглого великого кормчего (хоть о нём пока ничего и не слышно) несопоставимы. А девочка, похоже, хочет отомстить. Даже если она не любила своего отца — месть дело священное, это очень в духе мерианских традиций. Это тоже говорит в её пользу, то, что Кицунэ ещё рассказала, убедило Исумолото в правильности его выводов. А девушка рассказывала дальше:
— У моего отца была законная жена, детей создатель им не дал. А моя мать, родом из содружества, была наложницей, и так получилось, что я единственный у отца ребёнок. Отец хотел мальчика, поэтому он воспитывал меня как сына, насколько хорошее я получила образование, не мне судить, тем более что сравнивать не с кем — моё образование полностью домашнее.
Адмирал снова кивнул — всё стало на свои места. У этой Кицунэ такая внешность, потому что её мать не мерианка, а девочки, в большинстве случаев, похожи на мать. Мать этой девушки была любимой наложницей, и не исключено, что отодвинула в сторону законную жену, такое часто бывает в гаремах. Понятно и то, что единственный ребёнок — самый любимый (остальных создатель не дал, а возможно, этому поспособствовала любимая наложница), поэтому девочка получила всё, что только мог дать высокопоставленный отец. Когда его казнили, экипаж корабля, набранный из людей беззаветно преданных своему господину, спас девочку и выбрал её капитаном, вполне возможно — формальным, но то, что уже продемонстрировала эта смелая и независимая девушка, показало, что она капитан по праву. Хотя... манёвры и стрельбы покажут, чего она и её корабль стоят.
Алиса у кают-компании ждали несколько капитанов, среди них и тот, которого она поваляла, он и спросил:
— Кицунэ, что от тебя хотел адмирал?
— Интересовался — какой смертью должны умереть мои обидчики. Я сказала, что всех прощаю и предложила их отпустить, совсем отпустить, в космос, без скафандров, — ответила Алиса, её ответ вызвал смешки. Один из капитанов предложил девушке лететь с ними на адмиральском катере, мол, довезёт с шиком, на что Алиса ответила, мол, не стоит беспокоиться, она больше привыкла — своим ходом. Ответ девушки вызвал удивление, и желающими посмотреть, как это — своим ходом, вызвались все. Все пиратские капитаны пошли за Алисой в ангар, где стоял её истребитель. Когда маленький кораблик Алисы исчез с обзорных экранов, валяный капитан, высказал общее мнение:
— М-да, эта рыжая стервочка совсем не так проста, как казалось сразу. Это не маменькина, в смысле не папенькина дочка. Видели, как она стартовала? Вышла из шлюза на своих антигравах, не дожидаясь, пока её выпихнут штатные корабля! А это опыт, большой опыт! Когда она только успела... с виду — совершенная соплячка!
— Кто бы говорил, — засмеялся ещё один пиратский капитан, — тебя, Самунто, она знатно поваляла! Без всяких усилий, не девка, а морской пехотинец из элитного подразделения!
— Выскочила, ещё ворота полностью не раскрылись! Чуть ли не створки чиркнула! А если бы сломала? Кто бы отвечал? Кто только ей истребитель доверил? — проворчал техник, отвечающий за стартовое оборудование. Капитаны переглянулись, этого на обзорном экране увидеть нельзя было, только на служебном, который был на у этого техника. Кто-то высказал мнение, что у этой малолетки не опыт, а безрассудство, уж очень она молода. Ещё намного обсудив рыжую, решили, что она просто сумасшедшая и связываться с ней — себе дороже! Ну а есть ли у неё опыт, покажут манёвры и стрельбы.
На мостики флагманского линкора мерианцев стояли командующий флотом и Завзурако Исумолото. Командующий выразил желание лично посмотреть на, как он выразился, этот сброд, навязанный ему собранием великих кормчих коалиции. И пираты его не разочаровывали, презрительная улыбка не сходила с лица командующего, пока не стал выполнять манёвры последний корабль. Безукоризненность исполнения команд поражала, командующий поинтересовался у Исумолото:
— Завзурако, кто это? Хотя... хвалить ещё рано, посмотрим, как пройдут стрельбы.
Стреляли пираты так себе, промахов было намного больше, чем попаданий, не одно из которых не поразило мишень в нужную область, то есть с таким повреждением вражеский корабль мог продолжать бой и даже уничтожить своего противника, о чём недовольно высказался командующий:
— Сброд! Их можно использовать как прикрытие или для отвлечения противника от основных сил. В общем — расходный материал, который ещё надо как следует учи...
Адмирал не договорил, на позицию вышел последний корабль. Если остальные долго целились, то это открыл огонь сразу. Темп стрельбы впечатлял! Так не стреляли даже лучшие корабли объединённого флота! При этом поражение мишеней оказалось почти стопроцентным, допущенные пять промахов в сравнении с тем, как попадали в мишени остальные пираты, можно было назвать — успешными попаданиями, ни один снаряд рельсовых пушек этого корабля мимо корабля-мишени не прошёл!
— Великолепно! Просто великолепно! В этой куче навоза нашлась жемчужина! Да что там жемчужина, настоящий бриллиант! Чтоб так стрелять, надо... — задохнувшийся от восторга командующий флотом мерианцев не нашёл, что сказать.
А вот Касто на мостике "Новика" озабоченно сказал Алисе:
— А не слишком ли мы хорошо стреляли? Не напрасно ли мы это сделали, это не только привлечёт к нам внимание, но и вызовет ненужные вопросы.
Стреляли штатные комендоры только трёх башен, четвёртая башня молчала. Вообще-то Новик, как крейсер проекта двести три, должен был иметь пять башен с рельсовыми пушками, но во второй башне такую пушку заменили на энергетическое орудие, а пятую башню замаскировали. Вот так сторонним наблюдателям казалось, что на крейсере "Ноа" три орудийных башни. Алиса серьёзно ответила капитану "Новика":
— Нет, не напрасно. Мы сделали всё именно так, как было надо, я в этом уверена, почему? Сама не знаю — почему. Но вот уверена, и всё!
А на флагманском линкоре мерианцев командующий флотом выразил желание увидеть командира отличившегося пиратского корабля. Адмирал Завзурако Исумолото сообщил своему начальнику, что капитан корабля "Ноа" девушка, тот, недоверчиво хмыкнув, предположил, что не девушка командует кораблём, а её помощник, она, скорее всего, подставное лицо, для чего это надо настоящему командиру — неизвестно, но интересно было бы это выяснить. Исумолото улыбнулся:
— Думаю, ваше превосходительство, после знакомства с Кицунэ, так её зовут, вы поменяете своё мнение.
Исумолото рассказал командующему то, что услышал от Алисы, и то, что его информаторы узнали дополнительно (в основном от членов экипажа "Новика"), командующий слушал с всё возрастающим интересом, потом сказал:
— А ты знаешь, Завзурако, я знал её отца. У него действительно не было детей, но он никогда не говорил, что у него есть дочь. Теперь я понимаю, почему он так поступал, он берёг единственную наследницу от посторонних, в том числе и от великого кормчего Исании. Как ему это удалось, я имею в виду — утаить свою дочь от всевидящего ока их кормчего, останется его тайной. Но я теперь ещё больше хочу её увидеть!
Когда пришёл приказ — капитану "Ноа" незамедлительно прибыть на флагман, Касто забеспокоился всерьёз:
— Командир, а не опасно ли такое внимание начальства? Что-то это мне не нравится!
— Касто, если бы они хотели меня арестовать, то сделали бы это немного по-другому, а не вызывали бы меня на свой флагман. Тем более что Исумолото приказывает — незамедлительно прибыть, а не ожидать катера, что за мной пошлют. Он знает, что я прилечу на истребителе и буду вооружена, он уже знает — на что я способна и понимает, что арестовать меня будет очень трудно. Тут не арест, здесь что-то другое. Конечно, основная солдатская заповедь — подальше от начальства и поближе к кухне — актуальность не утратила, но нам-то сейчас надо быть как можно ближе к начальству, так его планы нам станут известны гораздо быстрее. Так что я лечу.
А в это время на флагманском линкоре командующий флотом спросил у Исумолото:
— Ты приказал капитану "Ноа" немедленно прибыть, но не указал куда. И как эта девушка до нас доберётся? Или у неё на крейсере есть катер?
— Ваше превосходительство, вы увидите как, прошу пройти в ангар для истребителей, оттуда и сообщим, — ответил Исумолото, не пояснив, что надо и кому сообщить. Заинтригованный командующий, пожав плечами, направился ближайшему ангару истребителей, за ним последовала его свита и охрана. Хоть это и был флагманский линкор, можно сказать — корабль командующего, но он без адъютантов и охраны не ходил. В ангаре Исумолото спросил у диспетчера полётов — не было ли запроса на приём истребителя? Диспетчер ответил, что кто-то настойчиво требует открыть приёмный шлюз, хотя на месте все истребители, базирующиеся на линкоре.
— Откройте шлюз, но приёмный стол не выдвигайте, — скомандовал Исумолото и добавил: — Включите там видеокамеры.
Диспетчер удивился, но выполнил приказ, при этом на его лице читалось удивление — ведь как этот пилот посадит истребитель, если приёмный стол не будет выдвинут из шлюзовой камеры, да и как он найдёт — куда садиться? Удивление диспетчера сменилось испугом, в шлюзовую камеру, можно сказать, ворвался истребитель, настолько была велика его скорость!
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |