Возникла и другая проблема — я так и не успел приобрести всё необходимое в городе, как обычно откладывая покупки до последней недели, чтобы прошвырнуться по магазинам на пару с Виком. М-да. А ведь я даже письмо ему послать не могу, пока не попаду в эту грёбанную школу. Разрыв с единственным другом был особенно болезненным, но тут старик стоял на своём. В общем, мне нужно было обновить гардероб, кроме того в Хогвартсе носили мантии вместо привычной для меня формы. Да и палочек у меня осталось всего две, а учитывая потенциальные проблемы, этого может не хватить. Плюс всякая мелочевка типа учебников. И тут были свои нюансы — поскольку я сирота, то оплату всего этого должна была взять на себя школа. Деньги-то у меня в принципе были, но зачем тратить средства, которые теперь неизвестно, когда получится возобновить? Но и ходить в откровенной дешёвке, а то и в б/у вещах не хотелось. Идеальным вариантом было бы совместить эти средства со своими личными.
С этими-то размышлениями я и подошел к Дамблдору. Старик недовольно поморщился, но согласился с моими аргументами. Так же он сообщил, что найдёт мне сопровождающего, который покажет мне местный магический центр. Ну и заодно проследит, что бы я чего не выкинул. Последнее, разумеется, вслух не озвучивалось, но было и так очевидно.
* * *
Заведение под названием "дырявый котёл" выглядело как дешёвый притон. Даже нормального магического освещения не было — какие-то свечи и масляные лампы. И это вход в средоточие деловой жизни местных магов? Просто мрак. Доставил меня сюда Дамблдор, где и сдал на руки пожилого вида худощавой женщине.
— Здравствуйте, мистер Мортем. Меня зовут Минерва МакГонагалл, я декан факультета Гриффиндор и преподаватель трансфигурации.
Никак не могу привыкнуть к подобному обращению. И почему вообще Мортем, если к роду я не принадлежу? Хотя с другой стороны, называть по случайно выбранной в приюте фамилии ещё глупее.
— Кхм... Здравствуйте, профессор, — преподаватель трансфигурации — это хорошо, но почему она смотрит на меня с такой неприязнью? "Наследие" предков?
— Минерва, покажи мальчику, что у нас и как, а потом свяжись со мной — я доставлю нашего гостя обратно.
Дождавшись утвердительного кивка от МакГонагалл, старик бросил на меня предостерегающий взгляд, и, ни слова не говоря, аппарировал. Сразу вспомнилось, как перед этим походом он ненадолго "включил" своё истинное лицо и настоятельно рекомендовал не распространяться о реальных причинах моего перевода. Тем временем женщина направилась куда-то вглубь этого странного заведения, и я поспешил следом за ней. Вход в магический район оказался замаскирован под кирпичную стену.
— Ну и клоака, — невольно вырвалось у меня, как только проход оказался открыт.
— Молодой человек, выбирайте выражения, — мгновенно возмутилась моя сопровождающая.
Пожав плечами, я продолжил осматриваться. Мой комментарий был более чем уместен — кривая и весьма узкая улочка, разношерстные магазины, у большинства из которых вывески выглядели так, будто им не одна сотня лет, причем с тех пор к ним не притрагивались. Общим архитектурным стилем при этом и не пахло — каждый строил что и как хотел. И толпы куда-то спешащих людей, которые в этой тесноте изрядно мешали друг другу. На фоне нашего города это выглядело как откровенные трущобы.
Недовольно поджав губы, профессор некоторое время сверлила меня взглядом, но видимо так и не уловила ни намёка на раскаяние, после чего продолжила путь. Поход по магазинам затягивался из-за вездесущих очередей — такое ощущение, будто пол населения магической Англии нагрянуло в этот "Косой переулок" именно сегодня. А ещё тут не продавали обычную одежду, что вообще попахивало маразмом. Видимо, ещё придётся прошвырнуться и по магловским улочкам Лондона, против чего я лично был совсем не против.
После закупки учебников, мы направились за форменными мантиями. Необходимость ходить в этих тряпках меня совсем не радовала, но куда деваться? Да ещё и жутко болтливая продавщица, подгонявшая заказ под мой размер, утомляла своим потоком красноречия. А уже на выходе я столкнулся с Малфоем младшим в сопровождении матери и поприветствовал их вежливым кивком, заработав ответный жест от леди и ошарашенный взгляд от мелкого. Если я правильно помню, он как раз в этом году должен был начинать учебу и, судя по всему, вариант с Хогвартсом всё же победил. А зря.
Оставалось приобрести пару-тройку палочек, и МакГонагалл привела меня к невзрачному зданию с потрескавшейся вывеской "Олливандер", с какой-то подписью про семейный бизнес чуть ниже. Внутри царил полумрак, и стояло множество стеллажей с палочками — в общем, всё выглядело в точности, как в привычной для меня лавке одного излишне разговорчивого вампира. Да и продавец был под стать заведению — совершенно седой, всклокоченный дедок с каким-то безумным взглядом.
— Чем могу быть полезен? — на удивление приятным тоном спросил он.
— Мне нужны заготовки палочек без сердцевины. Дуб. Двадцать, двадцать четыре и двадцать шесть санти... — уловив непонимание во взгляде продавца, я тут же поправился, — в смысле восемь, девять с половиной и десять дюймов.
Конечно, не совсем те пропорции, но это и не важно. Уже давно я экспериментировал сначала с материалами, а потом и с длинной своих инструментов, и в результате выявил определённые закономерности. Например, боевые заклинания лучше давались с более длинной палочкой, а бытовые наоборот, с короткой. Хотя с научной точки зрения объяснению этому вроде, как и не было. Интересно, а что будет, если заказать себе настоящий посох? Хотя наверно ничего хорошего — придётся вливать в разы больше силы, а прочность заготовки при этом не особо возрастёт.
— Вы собираетесь сами вложить сердцевину? — декан Гриффиндора выглядела крайне удивлённой, — но зачем тогда сразу три?
— Нет, я использую их именно в таком виде, и они достаточно часто портятся, — пояснил я, продемонстрировав одну из своих палочек, — люмос.
На кончике послушно зажегся свет, а у профессорши ошарашено округлились глаза, отчего я мысленно поставил "минус" к профессионализму женщины. Если она не в курсе таких вещей, то чувствую, хорошего преподавателя трансфигурации мне не видать.
— Использование магии несовершеннолетними вне школы запрещено, — практически прошипела МакГонагалл.
Блин, точно — я же про это читал. Да уж, привыкнуть к подобному будет непросто. Заодно стала понятна и реакция женщины. Что же, свои претензии по поводу её профессионализма пока снимаем.
— Извините, сложно привыкнуть к таким глупым законам, — похоже, мой ответ ещё сильнее её разозлил. Но чем думали авторы этого пункта, было откровенно выше моего понимания. И вот о каких достижениях на учебном фронте при таком раскладе может идти речь? Особенно у маглорождённых и полукровок. У чистокровных-то наверняка есть методы обхода этого ограничения. С другой стороны, что мне сделают за нарушение? Отчислят? Хотя да, не просто отчислят, а лишат магии и так далее по списку.
— Вы позволите? — встрял мастер, и, дождавшись утвердительного кивка, взял мою палочку в руки и начал осторожно ощупывать, — девять с четвертью дюймов, дуб. Действительно, сердцевина отсутствует. Какой необычный случай... И всё же я уверен, что палочки с жилого дракона подойдут вам куда лучше. По крайней мере, ваш отец пользовался именно такой.
Вот это память у дедка! Лорду Мортему на момент кончины было под шестьдесят, и с тех пор прошло более десяти лет. Сколько же тогда самому Олливандеру? Впрочем, неважно, я сюда не догадки строить пришел, а за вполне конкретными вещами.
— Мне нужно именно то, что я заказал.
— Молодой человек, ну зачем вам эти недоделки? Тот, кто продал их вам, обычный шарлатан!
— Профессор, — уверившись в упорности продавца, повернулся я к МакГонагалл, — здесь есть другие подобные лавки?
Женщина, по всей видимости, несколько растерялась, и в образовавшуюся паузу встрял сам Олливандер.
— Я сейчас принесу несколько экземпляров, и вы сами убедитесь в моей правоте!
— Не думаю, что это хорошая идея, — на ум сразу пришлись воспоминания о моей прошлой попытке. И платить за возможные последствия мне не хотелось, — боюсь, что классические палочки мне не подходят.
— Что за вздор, юноша? — в глазах продавца загорелся фанатичный огонь, — моя семья уже более двух тысячелетий изготавливает и продаёт палочки. За это время не было клиента, которому мы не подобрали бы верную спутницу. Ведь это палочка выбирает хозяина, а никак не наоборот.
— И всё же, я бы хотел получить именно то, о чем просил.
Но Олливандер всё так же упорно продолжил доказывать, что мне нужно купить полноценную палочку — похоже, моё недоверие стало для него настоящим вызовом. А когда я уже было развернулся, чтобы попросту уйти из лавки, к нему присоединилась и МакГонагалл, уж не знаю за каким чертом. Кроме того, выяснилось, что в Косом переулке других мастеров попросту нет и уже давно. В итоге, чтобы они от меня, наконец, отцепились, пришлось соглашаться.
— Хорошо, — несколько раз глубоко вздохнув, дабы побороть подступающее раздражение, ответил я, — только будьте добры сначала написать отказ от претензий. Ничем хорошим это не кончится.
— Глупости, — отмахнулся Олливандер, после чего направился к одному из стеллажей. Приставив к нему лестницу, он начал с кряхтением копаться где-то на верхних полках.
— Профессор, вы свидетель — я этого не хотел.
* * *
У пылающего здания собралась целая толпа зевак, но никто толком не мог ничего поделать. Огонь оказался что надо — не адское пламя, конечно, но тушился крайне неохотно, а вот обороты набирал напротив очень быстро. Перекинуться на соседние домишки ему всё же не дали, да и медленно, но верно, с ним всё же справлялись. А около входа метался Олливандер и буквально рвал на себе волосы. Да и у МакГонагалл, которая стояла около меня, нервно подёргивался глаз. А ведь я предупреждал...
У меня же наоборот, впервые за последние недели настроение достигло отметки "неплохое". Во-первых, я выпустил наружу то, что накапливалось всё это время и стало гораздо легче. А во-вторых, мой контроль явно стал гораздо лучше. Если в прошлый раз палочка просто взорвалась в моей руке, то сейчас она вместо положенных искр изрыгала целые потоки магии, приобретающие всевозможные формы, но держалась. Первый десяток я даже смог более-менее контролировать, а вот потом случился такой вот казус. Видимо и сам Олливадер действительно был хорошим мастером, только излишне самоуверенным. Ну, хоть ему хватило достоинства признать, что он сам виноват — и то хлеб.
— Хагрид, и что теперь делать? — прозвучал рядом со мной детский голос.
Чуть левее стояла весьма контрастная парочка — мелкий, весь какой-то взъерошенный пацан и огромный бородатый мужик, с ростом хорошо за два метра.
— Профессор Дамблдор обязательно что-нибудь придумает, — растерянно ответил гигант.
Да, пусть у старика теперь голова поболит на тему снабжения палочками первокурсников — мне ему предъявить всё равно нечего. А я потом напишу вампиру и закажу несколько штук. День определённо удался.
Глава 3.
Лондонский вокзал Кинг Кросс. Вот уж не думал, что маги столь нагло разместят точку отправления в главную школу страны в месте массового скопления обычных людей. Ещё и прямо на перронах зону перехода организовали. Страна непуганых идиотов. Если присмотреться, то около барьера можно было заметить небольшую зону отчуждения, которую не пересекают маглы, но ведь это не значит, что они не попадут в неё случайно, а заклинаний создающий физический барьер для неодарённых ведь не существует. То есть чисто теоретически, магл мог попасть на платформу девять и три четверти, название, кстати, тоже то ещё. Более чем уверен, что подобные казусы время от времени и случаются, а в результате нужно отлавливать чужака и чистить память. Разумеется, это помимо тех случаев, когда они попадают сюда, провожая своих одарённых детей, но тут всё законно. Да ещё и половина магов является сюда в таком виде, что закачаешься. Не проще ли было выбрать нормальное место?
Вообще вопрос маглоотталкивающих чар был весьма интересен. Мы проходили их на третьем курсе, но вот как они работают нам, так и не объяснили. Точнее, полноценного объяснения вообще не существует — только теории и догадки. Человек, создавший это заклинание, явно был гением, но интересовало меня другое — по какому критерию шло различие? Чем-то мы от маглов явно отличались, причем именно "вещественным", чтобы заклинанию было за что зацепиться. Вспоминая своё прошлое, я задавался вопросом — а не нашли ли это самое отличие те ученые, у которых я провёл не мало времени? Или маги их остановили? Кстати и родовая связь ведь из той же оперы — возникает сама, спустя энное количество поколений. А ещё все эти кодексы или родовые гобелены — все пользовались разработками древних магов, но никто не знал, как это работает. Определить родственную связь по крови научились, причем очень давно, но вот с таким эфемерным понятием как "магия" всё было куда сложнее. Впрочем, всё это лирика.
Я не вполне понимал, зачем старик доставил меня сюда, а не сразу в этот грёбаный Хогвартс. В ответ на соответствующий вопрос он лишь назидательно поднял палец и начал втирать что-то про традиции. Когда же он оставил меня одного, ситуация стала попахивать издевательством — вот она свобода, только сделай шаг и... Только вот всю дорогу я чувствовал на себя пристальное внимание. Да и поздновато уже дёргаться — из Дурмстранга пришло официальное подтверждение моего отчисления.
Заодно пришло сразу несколько писем. Сначала от Виктора, который определился со временем возвращения в город и как всегда предлагал вместе смотаться по магазинам. Ещё пара от него же, в которых он выражал озабоченность моим молчанием. Письма схожего содержания были и от Бйорна. Ну и последнее было вновь от Крама и оказалось оно предельно лаконичным:
"КАКОГО ХРЕНА?!"
Видимо, оно было написано уже после того, как он узнал о моём переводе. Скорее всего, письма перехватывались одним ушлым старикашкой, который и передал мне их в последний день августа. И вот что на это отвечать? Правду нельзя. И даже не потому, что старик запретил, причина куда проще — если вдруг каким-то чудом всё это всплывёт, то первым на дно пойду именно я. А Дамблдор наверняка отделается лёгким испугом типа общественного порицания или штрафа. Придётся как-то выкручиваться, хотя врать этим двоим не хотелось.
Оказавшись по ту сторону барьера, я обнаружил пёструю и КРАЙНЕ шумную толпу магов. Сопли, слёзы и причитания — такое ощущение, будто детей не в школу, а на войну провожают. Хотя, тут же пансионат и до рождественских праздников родители своих чад не увидят. М-да, непривычно, но стоило этого ожидать.
Чтобы избавиться от всего этого гама, я сходу полез внутрь поезда, такого же древнего на вид, как и всё, что я встречал в магической Англии. Очень надеюсь, что в этой школе хотя бы элементарные удобства есть, а не "ночная ваза" под кроватью и деревянная лохань для мытья. Забраться по железным ступенькам в чрево ближайшего вагона, имея на руках нехилого размера чемодан, оказалось тем ещё развлечением. А всё этот запрет на применении магии, мать его. Кстати, мне вроде как должно было прийти предупреждение из местного министерства, но то ли в хаосе Косого переулка отследить нарушение не смогли, то ли Дамблдор постарался — так ничего и не пришло. Если я прав с первым вариантом, то наверняка и тут можно смело магичить, но проверять буду как-нибудь в другой раз.