Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Похоже на копоть, — сказал Нирт.
— Неужели здесь случился пожар? — спросил Клинт.
Тилтон невольно огляделся вокруг, вспоминая слова Порта о Древнем Зле. Всеиспепеляющий пламень, от которого обугливаются и горят даже камни и скалы. Наверное, такой волшебный огонь может гореть и в воде. Остальных, вероятно, посетили такие мысли, но никто вслух ничего не сказал.
Нирт поднялся по насыпи до самого верха и, пригнувшись, чтобы не задевать потолка, некоторое время что-то там рассматривал.
— Этот завал сильно отличается от предыдущих, — заметил Нирт. — К тому же здесь бушевало очень сильное пламя.
— Возможно, тогда здесь нет скрепляющего заклятия, — оживился Вигр.
И волшебник, опираясь на свой посох, полез на насыпь. Поднявшись на самый верх, Вигр неторопливо прошёлся под самым потолком. Всем не терпелось узнать, какой вердикт вынесет волшебник.
— Что скажешь, Вигр? — спросил Клинт. — Получится ли проделать здесь небольшой проход?
— К сожалению, нет, уважаемый Предводитель! — крикнул сверху Вигр. — Заклятия здесь нет, но скальные породы так сильно оплавились, что завал просто спёкся в единую массу. Боюсь, тут бессильно даже моё искусство.
Клинт повернулся к остальным.
— Теперь у нас остаётся только один путь, — сказал он.
Кладоискатели вновь собрались и потащились по туннелю обратно. Все окончательно упали духом и молча шагали до самого вечера. Конечно, в подземелье нельзя было определить доподлинно, что уже наступил вечер, и поэтому кладоискатели просто шли, пока не начинали отваливаться ноги, и только тогда устраивались на ночлег.
А на следующий день начался подъём. Узкие и невысокие туннели сначала петляли, медленно поднимаясь с небольшим уклоном, а потом резко повели вверх крутыми ступенями. Кладоискатели взбирались всё выше и выше, выбиваясь из сил, но, казалось, лестницам не будет конца. Когда Тилтон прикрывал веки, у него перед глазами начинали мельтешить ступени. На ночлег пришлось устраиваться на небольшой площадке между двумя длинными лестничными маршами.
Карст приготовил весьма скудный ужин, поскольку провианта оставалось совсем немного. К тому же было неизвестно, когда удастся пополнить припасы. Трава у осла уже кончилась, осталось только полмешка моркови. Порт сказал, что родников поблизости также не предвидится, пока они снова не спустятся на нижние уровни.
Утром кладоискатели возобновили восшествие по подземным лестницам. Тилтону казалось, что они поднимаются уже целую вечность. Приблизительно в середине дня шедший впереди Вилд вдруг остановился и приподнял факел для лучшего освещения. Все сразу устремили взгляды вперёд.
Вначале Тилтону показалось, что туннель упирается в тупик, но, присмотревшись, он разглядел, что путь преграждает не стена, а каменная дверь. Тилтон сделал ещё несколько шагов, чтобы подняться на ровную площадку перед дверью. Там он остановился и, по примеру остальных, снял с плеч поклажу. Больше всего его беспокоило то, что если дверь не получится открыть, то весь этот изнуряющий подъём окажется напрасным. Мало того, что им придётся спускаться обратно, так ещё и непонятно, куда потом идти. У остальных, наверное, мелькнула та же самая мысль.
— Прошу тебя, Порт, — Клинт сделал приглашающий жест.
Хранитель Карты подошёл к двери и, нащупав тайник, привычным движением вскрыл его. Внутри оказался точно такой же рычаг, какой уже доводилось видеть до этого. Порт поправил очки и попробовал сдвинуть рычаг сначала одной рукой, потом двумя, но тщетно: дверь даже не шелохнулась. Чтобы помочь, к Порту подошёл Блюр. Они вдвоём взялись за рычаг и потянули изо всех сил. Однако ничего не получилось и в этот раз.
— Похоже, надо топать обратно, — проворчал Уерт.
Карст сразу горестно охнул после таких слов.
— Ещё минуту, господа! — тяжело дыша, сказал Порт.
— Но если дверь с той стороны заблокирована... — начал было говорить Клинт.
— Вовсе нет, Предводитель! — с живостью перебил Порт. — Когда была заблокирована та дверь в Большом Чертоге, то рычаг стоял как приколоченный. Сейчас же рычаг чуть заметно шатается из стороны в сторону. Я полагаю, что за триста лет механизм двери попросту немного заржавел, и что нужно приложить больше усилий.
Порт и Блюр снова взялись за рычаг и сумели его немного сдвинуть. В результате дверь с грохотом чуть отошла от своего каменного проёма. Все радостно вскрикнули, хотя между дверью и косяком ещё не открылось даже самой маленькой трещины. Кладоискатели кинулись на помощь. Фирт и Берт сменили уставших Порта и Блюра и взялись за рычаг, а остальные схватились за дверь.
Через несколько минут рычаг поддался под общими усилиями кладоискателей, и дверь с гулким шуршанием медленно отворилась, повернувшись на потайных петлях. Дверь открылась лишь на четверть, но этого было вполне достаточно, чтобы пролезть.
— Вперёд, господа! — воскликнул Клинт.
Кладоискатели быстро собрали свои пожитки и прошли в дверь, словно боясь, что она захлопнется обратно. Когда все очутились с другой стороны, Порт хотел затворить дверь, однако второй рычаг также не поддавался. Решив понапрасну не терять времени, кладоискатели оставили проход приоткрытым и тронулись дальше. Как Тилтон ни надеялся, с этой стороны двери дорога не принесла облегчения. Уже через десяток шагов вновь начались крутые ступени, и туннель повёл путников наверх.
— Глава 18. Горная ягода (33 622)
(Всегда самая свежая версия здесь: http://samlib.ru/j/jarow_e/treasurehunter.shtml)
Кладоискатели взбирались по лестницам до самого вечера. Когда они уже искали какую-нибудь ровную площадку для ночлега, шедший впереди Брант вдруг остановился на лестнице и замер, вглядываясь впереди себя. Остальные тоже остановились. Неужели ещё одна потайная дверь?
— Что случилось, Брант? — спросил Нирт.
— Мне кажется, я видел какое-то движение впереди.
Нирт вытащил пистолет и поднялся к Бранту. Остальные тоже невольно потянулись к своим пистолетам. Хотя оружие вряд ли помогло бы спастись от Древнего Зла, мелькнуло в голове Тилтона. Нирт и Брант некоторое время стояли, всматриваясь в темноту туннеля.
— Возможно, мне просто померещилось, — наконец сказал Брант.
Нирт кивнул, и дал знак двигаться дальше, но пистолет всё же убирать не стал. Сам он пошёл за Брантом, держась в нескольких шагах от него. Лестница продолжала круто вести вверх. Вдруг мелькнула какая-то тень, на мгновенье заслонившая свет факела, и Брант, вскрикнув, повалился на землю.
Нирт тут же выстрелил, и сверху рухнуло что-то чёрное и большое. Раздался противный высокий писк, указывающий, что это живое существо. Рудокопы, стоявшие рядом, невольно отпрянули. Тварь гулко ударилась о ступени и подпрыгнула вверх. Даже если она уцелела при падении, то грянувшие следом несколько выстрелов не оставили ей ни единого шанса. Гулкое эхо прокатилось по туннелю, и стрелявших окутало пороховым дымом. Тварь скатилась на несколько ступеней вниз и неподвижно замерла.
— Брант, ты цел? — спросил Нирт
Он подошёл к Бранту и помог ему подняться.
— Да, благодарю, — ответил Брант. — Эта тварь налетела так неожиданно...
— Это стало неожиданностью не только для тебя.
Блюр подошёл к трупу и, предварительно тронув шпагой, носком сапога перевернул его. Тварь на поверку оказалась не такой уж и большой, каковой привиделась вначале. Первому впечатлению способствовали размашистые кожистые крылья твари, а также её внезапное появление, изрядно напугавшее всех.
— Да это же обычная летучая мышь, — удивлённо проговорил Блюр.
Это и в самом деле была летучая мышь, правда, довольно крупного размера, с отвратительной страшной мордой и с двумя длинными клыками, торчащими из пасти. Узнав, что опасность оказалась ложной, кладоискатели сразу заулыбались. Нирт и Брант подошли ближе, чтобы тоже рассмотреть напавшую тварь.
— Эта летучая мышь собиралась напиться твоей крови, Брант, — сказал Порт. — Скорее всего, она приняла тебя по ошибке за какое-нибудь беззащитное животное.
— Значит, где-то недалеко есть выход наружу, — заметил Блюр.
Поблизости выход? Эта новость вселила надежду в сердце Тилтона. Не остались равнодушными и остальные кладоискатели. Все разом принялись оживлённо переговариваться между собой.
— Безусловно, выход есть, — громко сказал Нирт, чтобы привлечь к себе внимание. — Однако всё же следует учесть, что мы можем и не пролезть в то отверстие, которым пользуются летучие мыши.
Кладоискатели замолчали так же вдруг, как прежде заговорили. Тилтон даже оглядел свод пещеры, пытаясь отыскать какую-нибудь дыру.
— Жаль, что мышь только одна, — сказал вдруг Карст.
Все с недоумением воззрились на толстяка. Тот лишь развёл руками в ответ на немой вопрос своих товарищей.
— Можно было бы приготовить неплохое жаркое, — сказал он.
А вот о том, что это вполне съедобная дичь, никто и не подумал!
— Неужели мясо этих тварей можно есть? — проворчал Уерт.
— Есть можно любое мясо, если его приготовить должным образом!
Слова Карста чрезвычайно развеселили всех.
— Ты истинный Мастер Кухни, Карст, — высказал Клинт общее мнение. — Я думаю, мы сейчас мигом настреляем ещё с десяток этих тварей.
Воодушевлённые кладоискатели захватили дичь и двинулись вперёд. Те, кто успел выстрелить, на ходу перезаряжали свои пистолеты. Вскоре над самым потолком промелькнуло ещё несколько теней, но они быстро исчезли, не дав времени даже толком прицелиться.
Но кладоискатели продолжали подниматься, несмотря на усталость, и вскоре ступили на ровную площадку. В ноздри сразу ударил какой-то резкий запах. Здесь каменный пол был чем-то покрыт и с лёгким хрустом мягко оседал под ногами. Брант поднял факел, чтобы осветить высокий свод пещеры. На потолке висело вниз головой с десяток летучих мышей. Большинство из них мирно дремали, но, вероятно, почуяв чужаков, некоторые начали вдруг копошиться.
— А вот и добыча! — не сдержавшись, воскликнул Вилд.
На него цыкнули, и он замолчал.
— Стреляем по команде, господа! — шёпотом сказал Нирт.
Кладоискатели встали наизготовку, и каждый выбрал себе цель. Только Карст даже не стал доставать свой пистолет. Он, держа осла под уздцы, стоял немного в стороне от всех остальных. Тилтон хотел было скинуть с плеч поклажу, но передумал, вдруг поняв, что весь пол здесь покрыт толстым слоем мышиного помёта. Но пока кладоискатели готовились, несколько летучих мышей уже сорвались с потолка и кинулись в атаку. Кто-то, вскрикнув, выстрелил, следом принялись беспорядочно палить и остальные.
— Пли! — запоздало скомандовал Нирт.
Тилтон тоже разрядил свой пистолет в намеченную им цель. К счастью, его летучая мышь ещё не успела сорваться с потолка, и Тилтон спокойно сумел поразить её. Всё вокруг заволокло дымом. Эхо здесь не было таким оглушительным, как там, на лестнице. Наверное, это помёт приглушал звуки, подумал Тилтон.
Нескольким тварям удалось избежать пули, и кладоискателям пришлось защищаться шпагами. Последняя летучая мышь умудрилась так крепко вцепиться в капюшон Вигра, что её еле отодрали. Чародей укоризненно покачал головой, рассматривая свой порванный плащ, но ничего не сказал.
На ночлег пришлось устраиваться здесь же, поскольку дальше опять начиналась лестница. Карст разжёг костёр и принялся готовить ужин. Жаркое из летучих мышей и в самом деле получилось замечательным. Кладоискатели в очередной раз воздали должное кулинарному искусству Мастера Кухни и, выставив в качестве часового Гринта, улеглись спать.
Тилтон проснулся от крика.
— Тревога, господа! Поднимайтесь!
Наверное, всё ещё стояла ночь, поскольку Тилтон чувствовал, что не успел выспаться. Следом раздался выстрел, и Тилтон тотчас же вскочил. Блюр уже был на ногах и вовсю помогал Гринту, действуя шпагой. Несколько трупов летучих мышей, валявшиеся вокруг них, указывали, что бой идёт уже продолжительное время.
Не успел Тилтон подняться, на него тут же набросилась одна из рукокрылых тварей. Под сводом пещеры их носилось ещё с десяток. Вместе кладоискатели довольно скоро отразили нападение и перебили всех летучих мышей. Как рассказал Гринт, пока мыши прибывали по одной-две, он успевал с ними справляться, но когда их налетела целая дюжина, пришлось поднимать тревогу. Было ясно, что вскоре появятся новые охотники напиться чужой крови.
Неожиданно Вигр, порывшись в своём сундуке, вытащил оттуда небольшую деревянную дудочку и протянул её Уерту, который должен был сменить на посту Гринта.
— Что это такое, Вигр? — спросил Уерт.
— Дудка для отпугивания летучих мышей. Совсем запамятовал о ней, хотя нарочно взял её для похода по подземельям.
Уерт взял дудочку и дунул в неё, однако она не издала ни единого звука.
— Вигр, ты уверен, что она не сломана?
— Возможно, нужно дуть сильнее, — предположил Клинт.
— Или дудка рассохлась со временем, — добавил Нирт.
Уерт набрал в лёгкие воздуха и дунул так, что весь покраснел. Но дудочка молчала.
— К сожалению, мне самому никогда не доводилось испытывать её в действии, — развёл руками Вигр. — Этот инструмент достался мне по наследству от деда. Он говорил, что дудка сделана ещё Древними Рудокопами под этой самой горой. Возможно, она начинает свистеть только тогда, когда рядом появляются летучие мыши.
Уерт кивнул и заткнул дудочку за пояс. Остальные кладоискатели перезарядили пистолеты на случай новой тревоги и расположились спать. Но остаток ночи прошёл на удивление спокойно. Тилтон проснулся только утром, когда Карст уже вовсю занимался завтраком. Уерт уже спал, а возле костра прохаживался Рерт с дудкой в руках.
— Дудка всё-таки начала свистеть? — поинтересовался Тилтон.
— Нет, сударь, — улыбнулся рудокоп, — дудка свистеть не начала. Однако она прекрасно отпугивает летучих мышей и без всяких трелей.
В этот момент наверху замельтешила очередная тварь, и Рерт приложил дудку к губам. Дудка никаких звуков не издала, однако летучая мышь вдруг запаниковала, несколько раз ударилась об стену и полетела прочь.
Сытно позавтракав, кладоискатели тронулись в путь. После жареного мяса сильно хотелось пить, однако воду нужно было экономить. Снова пришлось подниматься по лестнице, но она уже не была такой крутой, как раньше. Кое-где ступени полностью скрывались под толстым слоем помёта, указывая, что летучие мыши облюбовали эту пещеру очень давно, возможно, сразу после Великого Исхода. Дудка оказалась весьма кстати, потому что порой кладоискатели проходили места, где свод был облеплен целыми полчищами мышей. Тогда приходилось дуть в дудку, не переставая.
Через некоторое время начал ощущаться явный приток свежего воздуха. Тилтон даже сорвал платок, через который он дышал. Убрали свои бороды и рудокопы. Кладоискатели прибавили шагу, и вскоре после резкого поворота впереди забрезжил свет. Не красноватый свет факелов, а самый настоящий дневной свет! Несмотря на радостное возбуждение, охватившее всех, кладоискатели неожиданно остановились.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |