Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Чешуйчатое кольцо зашевелилось и вдруг змей с удовлетворённым вздохом уложил свою тяжеленную голову мне на колени.
Раздался шипящий выдох:
— Хорош-ш-о-о-о...
Я содрогнулась, но поняла, что надо терпеть.
— Снимите с меня очки — ужасно надоели — и рассказывайте.
— Я решила к вам обратиться, потому что вы — лучший. Вы — легенда, — начала я с неприкрытой лести. — Про вас даже книжки пишут.
— Видел я эти книжки, — скучным голосом отозвался змей. — Если писателю нужен могучий маг — так сразу вынь да подай ему Мерлина. Мерлин то, Мерлин сё... Абсолютно всуе. Ничего своего придумать не могут, ленивцы.
— Сейчас просто постмодернизм в моде, — сказала я. — Не расстраивайтесь, это издержки славы. Про вас обычно хорошее пишут.
Змей приподнял голову, глянул на меня одним глазом и хмыкнул.
— Ну-с, так что там у вас?
Печально вздохнув, я повинилась:
— Нарушение магической клятвы.
— Ай-яй-яй, Данимира Андреевна, как же так? Неужто вы не знали, что даром такое не проходит? Расплата может настигнуть в самый неожиданный момент... и, поверьте моему опыту, этот момент всегда неподходящий.
Я опять печально вздохнула.
— Даже толком не уверена, существует ли тот, кому я дала клятву. Но мне ответили... кажется. Во всяком случае, то, о чём я просила, исполнилось.
Я рассказала о том, как глупо попалась в ловушку ковена, о нападении и побеге, о смертельном страхе, овладевшем мной, и об опрометчивом обещании на Тучковом мосту.
— Может, это была галлюцинация на нервной почве? — с робкой надеждой предположила я. — Может, и не было под мостом пришельца из другого измерения? И вообще никого нет?
— Даже если под мостом никого не было, то теперь есть. Пламенная клятва вполне способна породить нечто... назовём это существо Кредитором. Но вы уверены, что нарушили слово?
— Уверена.
Набрав побольше воздуха, я приготовилась признаться Мерлину, что вопреки обещанию полюбила его ученика, принца Кайлеана, но змей произнёс небрежно:
— Впрочем, тут всё элементарно. Пусть кто-нибудь другой отдаст то, что вы получили на мосту, и долг будет аннулирован, клятва утратит силу. Да, имейте в виду, имеется обязательное условие — всё должно произойти на том же самом месте, где прозвучали слова обещания. Но такая сообразительная девушка как вы легко справится с этим пустяком. Видите, ваша проблема решается просто, не благодарите.
Я уставилась на плоскую чешуйчатую макушку сизого цвета. А что я получила на мосту?
— А что я получила на мосту?.. — повторила я вслух. — Погодите... но ведь... Жизнь?.. Вы имеете в виду, что кто-то должен отдать за меня свою жизнь?
— Логично же. Зуб за зуб, око за око, баш на баш, шило на мыло, чижа на ежа...
Внезапно я поймала себя на желании опрокинуть бокал с шампанским на голову знатока лингвистики, чтобы он замолчал.
— Магистр!.. — резко оборвала я синонимическое излияние.
— Дорогой магистр.
— Что? Ах, да, конечно... дорогой магистр, это абсолютно неприемлемое решение.
— Отчего ж? — удивился он. — Оно самое рациональное, следовательно, лучшее. Ну, хорошо, вот вам ещё один способ, старинный и очень надёжный: когда родится ваш первенец...
— Исключено. Первенца даже не упоминайте, — отрезала я. (Никакого первенца даже не предвиделось, но я уже была готова защищать его как тигрица.)
— Тогда отдайте Кредитору то, что появилось у вас дома, но о чём вы ещё не знаете. Тут надо соблюсти порядок — сначала обговариваете сделку, потом узнаёте, что должны отдать.
Я подумала, нахмурилась и воскликнула:
— О, нет! Ладно, если папа машину новую купил или мама холодильник поменяла. А если я вернусь домой и, скажем, обнаружу там счастливо нашедшуюся тётю из Саратова? Или братика или сестричку? У меня родители ещё молодые, всё может быть. Тем более, в сказках обычно новорожденный и есть то самое неизвестное. Согласна плести рубашки из крапивы в полночь на кладбище, или складывать слово "вечность" из льдин, готова ступать каждый день как по лезвию бритвы... или онеметь навсегда в конце концов... но искупление должно касаться только меня. Иначе оно бессмысленно.
— На вас не угодишь, Данимира Андреевна, — пробурчал змей. — Я предлагаю простые элегантные решения, а вы капризничаете.
— Потому что ваши решения... они какие-то... нечеловеческие...
— Давно уже не чувствую себя человеком.
Змеиная голова убралась с моих колен, длинное тело скользнуло и свилось в кольцо. Гигантский змей возвышался надо мной, он покачивался, то заслоняя, то открывая солнце.
Я приложила руку козырьком к бровям, защищая глаза.
— Неправда. Не наговаривайте на себя. Конечно, живёте вы давно, наверняка многое приелось, однако вы не ушли жить-поживать в какую-нибудь нору рядом с какими-нибудь жужелицами. С жужелицами вам не интересно, вас люди занимают. Магистр, миленький, ну вспомните ещё какой-нибудь способ снять мою вину!
— "Миленький магистр"... о, Митра...
Зловещее пресмыкающееся осыпалось сверкающей пылью и исчезло, Мерлин вернул себе облик импозантного пожилого джентльмена во фрачной паре. Он положил руки на пояс, наклонился пару раз влево, потом вправо, повращал головой, разминая шею, потом ворчливо сказал:
— Ну вот, теперь позвоночник в норме. Я, знаете ли, уже не юноша, змеиную форму принимаю не ради забавы. Впрочем, вам пока не понять. Кстати, о юношах... Кайлу вы признались?
Я надела туфли, застегнула ремешки, встала и протянула Мерлину его очки. Никому я не признавалась, да и вам тоже имени не называла, промелькнуло у меня в голове. Конечно, догадаться нетрудно, но вообще-то над некоторыми обстоятельствами нашей с Кайлеаном истории я порой размышляла в недоумении.
— А как это так получилось, что ваша помощница Мелисса оказалась в нужном месте в нужный момент?
— Кстати, — Мерлин, сощурясь, смотрел вдаль, будто подсчитывал овечек, пасшихся вдали, — крапива на кладбище у вас ещё будет. Запомните, её надо рвать голыми руками. Только тогда ваши усилия увенчаются успехом.
Он сбил меня с толку.
— Какая крапива? На каком кладбище?
— Всему своё время, Данимира Андреевна, всему своё время... Касаемо вашего положения... мог бы предложить ещё с десяток способов... но они вам тоже не понравятся. Ступайте-ка на Тучков мост и договаривайтесь сами. Никому бы не посоветовал, но что-то мне подсказывает, что у вас может получиться. Почешете Кредитора за ушком, назовёте "миленьким", — тут Мерлин отчётливо хихикнул: — Воображаю эту картину... глядишь — и простится ваша вина...
— Вы что-то знаете, — осенило меня. — Мелисса оказалась в том дворе не просто так!
— Всё, что происходит, происходит не просто так, — подмигнул Мерлин. — А как же иначе? Это и есть главный закон жизни, о которой вы хотели поговорить.
Небо над лугами потемнело, пейзаж подёрнулся рябью, трава под ногами сменилась мрамором. Я вновь оказалась в бальном зале. Меня окружали незнакомые люди, Мерлин исчез.
Сейчас найду Кайлеана и спрошу наконец, не считает ли он странным счастливое возникновение Мелиссы у "кармана бога", подумала я, но не успела сделать ни шагу, как от колонны отделилась тёмная тень.
— Добрый вечер, Светлейшая, — вкрадчиво произнёс голос Химериана.
На нём был длинный чёрный камзол из парчи с искрой, на груди пенилось чёрное кружевное жабо, заколотое у горловины чёрным бриллиантом в оправе из платины. Он поднял руку, чтобы отвести от лица прядь волос — на длинных смуглых пальцах сверкнули перстни. Любой выглядел бы в этом чёрном сверкании опереточным персонажем, только не Химериан. Князем тьмы он выглядел, Люцифером, падшим ангелом.
Несчастные адептки, посочувствовала я. Их ректору следует ходить с бумажным пакетом на голове... хотя и это, скорей всего, не помогло бы, Химериан излучал притягательность от макушки до пяток. Это чувствовала даже я, влюблённая в его брата. Уж не была ли мать Химериана суккубом?
Оглянувшись по сторонам, я нигде не увидела Кайлеана и вообще ни одного знакомого лица. Причём никто даже не посмотрел в мою сторону, скорей всего, Химериан наложил на нас отвод глаз. Я предполагала, для чего это было сделано: братец Хим собирался заложить братца Кайла, и не желал, чтобы ему мешали.
Иуда он, а не Люцифер.
Я улыбнулась и произнесла беззаботно:
— Добрый вечер, Ваше Высочество. Погода стоит хорошая, да?
— Н-нда... неплохая... — с некоторой заминкой ответил Химериан. Наверное воображал, что я тут же ринусь допрашивать его насчёт "Светлейшей".
— А у нас на праздники тоже облака разгоняют. С самолёта, при помощи химии.
Он глядел на меня с любопытством, я продолжала светски улыбаться:
— Химия — это такая магия, в которой как нигде используются фундаментальные принципы мироздания. Чрезвычайно распространёна в моём родном измерении.
— Я знаю, что такое химия.
— А самолёт — это такая железная птица, которая...
— Я летал на самолёте... Светлейшая.
— Да? И как вам? — проявила я живой интерес. — Иногда страшновато бывает, не правда ли?
Он не ответил.
Ладно. Всё равно сеанса с разоблачениями не избежать. Пусть Химериан меня подготовит.
— Я так понимаю, самолёты — не ваша страсть. Желаете просветить меня насчёт титула "Светлейшая"? Ну что ж, излагайте, я вся внимание. Только не долго, мы с Кайлеаном... с Его Высочеством принцем Кайлеаном хотели потанцевать.
— Я лучше покажу. — Он протянул мне руку.
И тут я дала слабину. Конечно, надо было без колебаний принять приглашение, показав, что сам чёрт мне не брат. Но я помедлила, показав, что не так уж уверена в себе.
Химериан проявил наблюдательность и, усмехаясь, сказал:
— Смелее, леди Данимира... верну вас в целости и сохранности. — И прибавил с той же усмешкой. — Даже если вам не захочется возвращаться.
Он перенёс меня в Карагиллейновскую библиотеку, в хранилище, где мне ещё не доводилось бывать. От щелчка Химериана зажёгся свет, он отразился в стеклянных полках, на которых покоились сотни видеокристаллов.
— Здесь хранятся официальные хроники за последние годы. Визиты, приёмы, тому подобное. Хочу показать кое-что... трёхлетней давности.
Сердце моё заныло. Я догадывалась, что предстоит увидеть.
...Кристалл ожил, скромное библиотечное помещение преобразилось в богато украшенный зал. Одну его сторону занимала широкая беломраморная лестница, похожая на ту, по которой мы пришли на бал, тронный подиум как обычно разместился у противоположной стены. Я сразу увидела возле трона Кайлеана и двинулась в ту сторону как зачарованная.
Химериан шёл следом.
...Три года назад Кайлеан был другим — кристалл запечатлел совсем молодого человека, он мог бы быть студентом. Я вдруг поняла, что Кайлеану, возможно, меньше лет, чем я полагала. Наверное, меня вводили в заблуждение уверенные манеры, сила, желание принимать решение за других... а это было просто королевское воспитание? На его лице было странное для светского раута выражение — эдакая мрачная решимость посетителя зубоврачебного кабинета. Не хочется, но надо. Мне захотелось погладить его по щеке, чтобы согнать эту мрачность... я знала, что проекцию потрогать нельзя, но всё равно протянула руку...
— Не туда смотрите, — резко сказал Химериан. В его голосе проскользнуло раздражение.
Я обернулась, он кивнул в сторону лестницы.
Верх лестницы скрывался в темноте, и теперь из этой темноты выступила сияющая женская фигура в белом. Она спускалась и тьма следовала за ней как плащ, клубилась, пытаясь вновь укутать, но сияние, исходившее от женщины, не давало тьме приблизиться.
— Понимаете, почему "Светлейшая"? Лестница королей выявляет атрибуты рода. Способность разгонять магическую тьму присуща только тем, в ком течёт королевская кровь Аннмории. Только они имеют право на титул Светлейших.
— Это Илгалея? — спросила я, глядя как моя мать в лучистом ореоле света неторопливо спускается в зал.
— Да. Её первый визит в Эрмитанию. Последние двадцать лет Аннмория — изолированная страна. Илгалея, при всей красоте, порядочный социопат. Вашему принцу удалось сделать невозможное — выманить улитку из её раковины. Ну так что, узнаёте?
Я сделала усилие и ровным голосом произнесла:
— Может быть. Но при чём здесь я? Признаю, мы с Илгалеей похожи. Но ведь всем известно, что где-то по свету гуляют наши двойники.
— Вы не похожи на двойников. Вы похожи на мать и дочь. Официально у королевы Аннмории нет детей, однако во время её визита в Эрмитанию по приказанию моего отца главный придворный чтец аур изучил ауру Илгалеи. Вон он стоит, — Химериан кивнул на неприметного мужчину средних лет, выглядывающего из-за колонны неподалёку. Тот, наморщив лоб, то и дело кидал на Илгалею сосредоточенные взгляды и, что-то бормоча, чёркал в блокноте. — Так вот, чтец обнаружил едва различимый знак, указывающий на то, что потомок у неё всё-таки имеется. Знак стёртый, потому что дитя было отлучено от матери сразу же после рождения, но он есть. Возможно, потеря ребёнка стала причиной нелюдимости королевы.
— Уверяю вас, здесь имеет место быть всеобщее заблуждение. Это просто случайное сходство. Игра случая.
Химериан засмеялся.
— Тогда вам нужно увидеть ещё кое-что. — Он сделал шаг к стеллажу. — Хорошо, что запись уже здесь.
— Подождите.
...Илгалея прошла совсем близко.
Знакомые зелёные глаза... взгляд настороженный, нервно сжатые губы...
Я впилась в её лицо взглядом и через секунду незаметно перевела дух. Нет, это была не мама. Я не могла объяснить свою уверенность, но знала точно: эта женщина — копия моей матери, но не она. Я посмотрела, как Илгалея поднимается на подиум, как обменивается любезностями с Георгианом и Еленой... когда она подошла к Кайлеану, он, бесстрастно улыбнувшись, склонился и поцеловал ей руку. Я отвернулась. Не могла я смотреть, как Кайлеан на полном серьёзе собирался жениться на выходе к морю, вдвое старше него.
— Хватит! Ненавижу эти игры престолов. Давайте дальше. Какие гадости у вас ещё припасены?
Я не поворачивалась к подиуму, пока одна призрачная картина не сменилась другой. Но она оказалась ещё поразительней.
...Мы с Кайлеаном, смеясь и переговариваясь, шествовали по лестнице королей, спускаясь в бальный зал. У Кайлеана под ногами мрамор трескался и обугливался, и подземное пламя вырывалось из каменных трещин. А я... мрак сгустился с моей стороны, но я испускала сияние не хуже Илгалеи и тьма не смела ко мне приближаться.
— Но ведь ничего этого не было! — вырвалось у меня. — Мы просто шли — спускались по обычной, нормальной лестнице! Ступени не трескались! Огня не было! И я не светилась как собака Баскервилей!
— Атрибуты рода наблюдаются только со стороны. Лестница королей создана для подтверждения родства с правящими домами. И мой брат провёл вас по этой лестнице на виду у всех. Ваше происхождение — доказанный факт, смиритесь...Светлейшая.
Я долго молчала, наблюдая за нашим шествием. Не замечала, что так часто улыбаюсь... наверное, кажусь окружающим дурочкой.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |