Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
* * *
Гарри, Малфой и Гермиона с помощью портала, накинув на себя мантию-невидимку, перенеслись на вокзал Кингс-Кросс, едва удержав своё укрытие. И только сейчас они осознали, что понятия не имеют, где узнать необходимую им информацию. Уж точно не в магловской билетной кассе. Всю жизнь их билеты на поезд прилагались к письмам их Хогвартса. Немного постояв, ребята решили для начала отправиться на платформу, где этот поезд останавливается. Там никого не было, в том числе и самого экспресса, поэтому ребята скинули мантию-невидимку.
— Ну, и как мы узнаем, во сколько прибывает в Хогсмид Хогвартс-экспресс? — поинтересовался Драко. После всего произошедшего он вообще был постоянно на нервах.
— Дождёмся самого поезда и спросим у машиниста? — неуверенно предложила Гермиона
— Это глупо. И машиниста удивит, что три школьника делают вне школы.
— А если подойдёт не студент Хогвартса, а какой-нибудь иностранец? — выдвинул свой план действий Гарри. — Иностранцы здесь ничего не знают. Если он спросит, где можно приобрести билет и во сколько прибытие, это будет нормально. Я вполне могу за такого сойти.
— У тебя такой вид, что за иноземца не сойдёшь, Поттер, — возразил Драко. — Ты постоянно горбишься... Хотя бы спину выпрями и смотри на всех сверху вниз. И об акценте не забудь...
— Это как ты ходишь? — спросила Гермиона. — Гарри, не все иностранцы задирают нос, — продолжила она, не дожидаясь ответа, — достаточно говорить с акцентом.
Ребята стали дожидаться поезда. В то время, пока Гарри менял себе лицо, Драко и Гермиона спрятались под мантию, и юноша всерьёз опасался, как бы в одиночестве ожидая поезда на платформе, не подерутся ли там эти двое. Как бы ни изменился Малфой, он и Гермиона на дух друг друга не переносили. Через какое-то время, наконец, прибыл поезд. Войдя туда, Гарри сразу вошёл к машинисту. За рулём был какой-то мужчина преклонных лет, а рядом сидел ещё один человек, помоложе.
— Простите, — начал юноша, старательно изображая акцент. — Я из России, и я не знать, где я могу приобрести билет...
— Билет Вы можете приобрести прямо здесь, к Вам подойдёт кондуктор, — оборвал гостя машинист, — садитесь в купе и ждите.
— Нет, — замахал руками Гарри. — Я ехать в Хогвартс к брату. Меня там ждут только через неделю, утром! Я хотел узнать, во сколько мне в этом случае надо садиться и когда точно я приеду.
— Если Вы сядете за день до того, когда планируете приехать, то Вы можете отправляться в восемь вечера, — доступно объяснил старик. — В этом случае Вы приедете в Хогсмид в шесть утра. Если не собираетесь ехать сейчас, выходите из поезда.
Гарри подумал, что это было как-то легко и радостно сказал:
— До встречи через неделю!
И тут человек, который за всё время разговора так и не повернулся к Гарри и не сказал ни слова, развернулся и, смерив "иностранца" оценивающим взглядом, произнёс:
— Вы не похожи на россиянина. И кто же Вы тогда? К кому едете и зачем? — наседал он. К ужасу Гарри, это был мракоборец из Ордена. Имени мальчик не знал, но в том году не раз видел его, уходящим с собрания.
— Э-э-э... Я же сказал: я из России, — продолжил Гарри гнуть своё, от волнения совсем забыв об акценте. — Еду к брату, навестить...
— И куда же делся Ваш акцент? — притворно поразился бдительный мракоборец. — Или сильный стресс от акцента избавляет?
Гарри, поняв, что окончательно сдал себя со всеми потрохами, решил попробовать сбежать. Заметив это, мракоборец одним мановением палочки захлопнул дверь.
— Сонорус! — приказал он, направив себе на горло палочку. — Тревога! — громом разразился его голос по всему поезду. — Неизвестный в кабинке машиниста!
Вокруг мгновенно послышались хлопки от трансгрессии. В кабинке появилось ещё трое мракоборцев, и все четверо нацелили палочки на Гарри.
— Кто это, Стивен? — спросил самый старший из них.
— Я не знаю, — ответил он. — Этот человек только что очень неумело изображал россиянина.
— И зачем же?
— Спрашивал, где можно купить билет и во сколько надо отправляться, чтобы прибыть в Хогсмид утром. Я бы ничего и не заподозрил, но он слишком старался. Когда я сказал ему об этом и спросил, кто он на самом деле, этот человек слово в слово повторил свою легенду, но уже без акцента.
— И кто же ты на самом деле? — повернулся старший мракоборец к юноше, по-прежнему держа его на прицеле палочки. Гарри понял, что серьёзно влип. Он окружён, и в него целятся сразу четверо взрослых волшебника, которые определённо сильнее его. Однако на вопросы юноша решил не отвечать.
— Тебя спросили, кто ты? — продолжали наседать мракоборцы. — Ты окружён, и тебе некуда бежать!
И тут в голове юноши пронеслась шальная мысль, которую он тут же и высказал:
— Из любой ситуации есть выход! В первую очередь, это — вход! А если нельзя выйти так же, как и вошёл, всегда можно проложить другой выход! БОМБАРДА!!! — прокричал он, направив палочку на стену. Она мгновенно взорвалась. Обломки разлетелись во все стороны, и мракоборцы были вынуждены разбежаться в стороны, чтобы их не задело.
— Рельс отменяется из-за технических неполадок! — констатировал Гарри, выпрыгивая наружу через образовавшуюся дыру. — БЕЖИМ ОТСЮДА! — крикнул он дожидавшимся его под мантией-невидимкой Малфою и Гермионе.
Они были так поражены картиной взорвавшегося изнутри поезда, что до сих пор стояли как вкопанные. Когда Гарри приблизился к ним, они все вместе выбежали с платформы через барьер. Мракоборцы неслись за ними, и друзья, заметив это, забежали за угол. Гарри прислонился спиной к стене, быстро меняя лицо. Рядом встала Гермиона, крепко вцепившись в мантию-невидимку. Малфой же со всех ног рванул дальше, выскочив из-под мантии. Мимо тут же пронеслись мракоборцы. Увидев убегающего слизеринца, они не заметили подмены, поэтому дальше уже преследовали его.
— Что это было? — спросил Гарри.
— Мы предполагали, что такое произойдёт, — сказала запыхавшаяся Гермиона, — и договорились, что, если за тобой будет погоня, когда ты выйдешь из поезда, мы разделимся. Я с тобой спрячусь под мантию, а Малфой будет убегать от преследователей. Через пять минут встречаемся у запасного выхода на вокзал. За это время Малфой на ходу изготовит портал к своему особняку. Правда, мы никак не предполагали, что ты взорвёшь поезд...
— Не было иного выхода, — пояснил Гарри. — Бежим отсюда. Сама сказала: у нас пять минут! — поторопил юноша.
Вместе они добежали до условленного места встречи, и через несколько секунд подбежал Малфой. Буквально за секунду Гермиона и Драко наложили на себя Дезиллюминационные чары, а Гарри накинул мантию-невидимку, как это было обговорено со Снейпом ранее, и с помощью портала вернулись к особняку. Без приключений попав в дом, ребята тут же доложили Снейпу о том, что всё, что надо, они выяснили. К тому моменту письмо от Снейпа Крису, написанное якобы месяц назад, было готово, и выглядело именно так, как должно было.
В школу было решено отправляться через неделю, чтобы за это время Дамблдору стало более или менее ясно, как обстоят дела, и чтобы он успел составить план действий.
* * *
И вот через неделю, в полседьмого утра Гарри пришёл в школу. Он сначала с помощью портала попал в пустынный в этот час Хогсмид. За полчаса дошёл до школы и отправился по коридорам, прячась в потайных коридорах от то и деле сновавших туда-сюда мракоборцев. Он точно знал, на чьи глаза следует попасться. МакГонагалл! Неизвестно, почему, но она к этому Крису ещё в тот раз очень хорошо отнеслась.
И вот, юноша наконец-то нашёл её.
— Простите, — сказал он робко, теребя в руках "письмо от отца", — я только что приехал из Лондона и ищу своего отца. Вы не знаете, где он?
Профессор смотрела на мальчика, как на призрака. Ей хватило нескольких секунд, чтобы придти в себя, и она своим обычным официальным тоном объяснила:
— Ваш отец пропал. Мне неизвестно, где он.
— Но как же так? — сделал жалобное лицо Гарри. — Он месяц назад приглашал меня к себе! Мы только помирились! — с этими словами юноша протянул письмо учителю. — Больше никогда ему не поверю!
Мельком взглянув на письмо, МакГонагалл сказала:
— Пройдите за мной, я всё Вам объясню.
Когда они оказались в её кабинете, она продолжила:
— Видите ли, между четырьмя студентами, Вашим отцом и директором произошли некоторые разногласия... Они просто недопоняли друг друга...
"Так-так, это уже интересно, — подумал Гарри. — Похоже, Дамблдор теперь всем профессорам навешал лапши на уши, а они это и проглотили! Даже не верится...".
— Простите, профессор, я не совсем понял... какие разногласия и из-за каких студентов произошли между директором и отцом? — с наигранным удивлением спросил Крис.
— Видите ли, Крис, Ваш отец неправильно понял намерения профессора Дамблдора в отношении судьбы одного из студентов, и посчитал, что эти намерения не являются положительными... — начала отвечать Минерва, но Крис её прервал:
— То есть мой отец посчитал, что профессор Дамблдор хочет сделать что-то плохое одному из студентов?
"Так вот что наврал им всем директор... — подумал он — надо выяснить побольше об этом..."
— Да, именно так, но смею вас заверить, профессор Дамблдор ничего такого делать не собирался... — начала оправдываться МакГонагалл
— А что же тогда он собирался делать?! И где сейчас, борода Мерлина, мой отец?! — вскинулся Крис.
— Я... я, правда, не имею понятия... простите, Крис... мне жаль... может быть, профессор Дамблдор знает больше... давайте я проведу Вас к нему...
* * *
— Доброе утро, директор...
— Доброе, Минерва. Что-то случилось?
— Да. Пришёл сын профессора Снейпа, ищет отца... проходите, Кристофер.
Гарри вошёл в кабинет, боясь быть разоблачённым. Первым делом юноша окинул взглядом кабинет. С его последнего визита здесь ничего не изменилось, только на столе директора лежал Ежедневный Пророк. На первой полосе мальчик разглядел... себя. Точнее, тот свой облик, в котором он выяснял, когда Хогвартс-экспресс прибывает в Хогсмид. "ГРИН-ДЕ-ВАЛЬД НАБИРАЕТ СТОРОННИКОВ" — гласил заголовок. Очень интересно. При чём тут это? Поняв, что молчание затянулось, Гарри-Крис пролепетал:
— Здравствуйте, профессор Дамблдор. Вы, наверное, слышали обо мне... я Крис Снейп, сын Северуса Снейпа...
— Доброе утро, юноша... я слышал о Вас, когда Вы приезжали в Хогвартс. Очень приятно, наконец-то, познакомиться... — поприветствовал его Дамблдор, одновременно встав из-за стола и подойдя поближе, рассматривая лицо Криса — Я думаю, вы пришли узнать, где ваш отец? — продолжил он, рассмотрев в лице юноши черты пропавшего учителя.
— Да, профессор Дамблдор. — ответил Гарри-Крис, подумав про себя: "Да тут и легилименция не нужна, чтобы догадаться... Однако защиту ослаблять нельзя"
— Что ж, Кристофер, у меня для Вас плохие новости. После... небольшой ссоры со мной, Ваш отец с несколькими студентами скрылись в неизвестном направлении... и в тот же вечер мы получили известие о том, что темный маг Грин-де-Вальд вновь на свободе, и из наших достоверных источников поступила информация, что он вступил в сговор с Волан-де-Мортом и набирает сторонников...и, боюсь, ваш отец сейчас в плену у Тёмного Лорда...по крайней мере, наш информатор утверждает, что из подземелья, где Волан-де-Морт держит своих пленников, всю ночь доносились крики... я сожалею... мы надеемся, что это не так, и что Ваш отец сейчас в безопасности, но не можем быть уверены...
Крис старательно изобразил на лице недоумение, отчаяние и ужас. Хотя изображал он лишь отчасти — он и вправду недоумевал, зачем так жестоко врать... затем он сказал:
— Профессор... я... я хочу отомстить за своего отца! — с каждой фразой голос его креп и становился громче, в конце превратившись в крик.— Расскажите мне, как это произошло, я хочу знать всё, от начала и до конца!
— Вы уверены в этом, Кристофер? — спросила МакГонагалл
— Да! На все 100 процентов! Вы же, зная, что отец в плену, ничего не предприняли! ПОЧЕМУ?! ДА ВАМ ПЛЕВАТЬ НА ВСЕХ, КРОМЕ КАКИХ-ТО СВОИХ ПЛАНОВ! ЛЮДИ — НЕ ШАХМАТЫ!!! ЧТО, МОЙ ОТЕЦ ВЫШЕЛ ИЗ ИГРЫ — ТАК ОН УЖЕ НЕ НУЖЕН, И МОЖНО НЕ СПАСАТЬ ЕГО?! — Гарри умолк, поняв, что перестарался. Эти слова очень даже могли выдать его, ведь неделю назад он уже выкрикивал нечто подобное в лицо директору. Однако, Дамблдор и МакГонагалл, кажется, ничего не заподозрили...
— Мы стараемся что-то сделать, юноша, но мы не всесильны... — с оттенком трагизма сказал Дамблдор.
— Я хочу отомстить, чего бы мне это ни стоило! — с яростной решимостью воскликнул Крис. — Я не позволю пытать моего отца! Гиппогриф вас раздери, мы только помирились!
— Что ж, если ты так уверен... я не буду возражать...— сказал Альбус, испытующе глядя на собеседника. — Но поклянись, что всё, что ты сейчас услышишь, не узнает больше ни одна живая душа.
— Я клянусь, сэр! — с готовностью сказал мальчик.
— Нет, Кристофер. Дай Непреложный обет, — прервал его директор. — Минерва, скрепи, пожалуйста...
Дамблдор и лже-Крис взяли друг друга за руку, и МакГонагалл коснулась их палочкой. Альбус начал говорить:
— Клянешься ли ты сделать всё, что в твоих силах, ради спасения отца?
— Клянусь.
— Клянешься ли ты, что та информация, что я тебе сообщу, не покинет пределы этого кабинета?
— Клянусь.
— Клянешься ли ты использовать эту информацию только против Волан-де-Морта, Грин-де-Вальда и их сторонников?
— Клянусь...
Пока Гарри давал Альбусу Обет, из палочки Минервы постепенно выползали языки пламени и обвивали их руки. После третьей клятвы они исчезли, впечатавшись шрамами в руки Криса и директора. Крис заметил, что у Альбуса уже огромное количество таких шрамов на руке, что не удивительно — он постоянно принимает клятвы о неразглашении секретов Ордена.
После того, как процесс принятия Непреложного обета был завершен, Дамблдор попросил Минерву выйти, и рассказал Гарри-Крису всю историю с крестражами с самого начала...
* * *
Спустя полтора часа Гарри вышел из кабинета директора в полной растерянности. Всё оказалось совсем не так, как он предполагал... он не знал, как теперь относится к директору, и что теперь делать... и самое главное — как рассказать всё это друзьям и отцу, и не нарушить Непреложный обет? Что ж, одно он знал точно — надо срочно забрать меч и вернуться в поместье Малфоев. Но не тут-то было. Уже забрав из выручай-комнаты меч, уменьшив его и спрятав в упрочнённый магией (Гермиона постаралась) мешочек, юноша собирался уже вернуться в Хогсмид по тайному коридору под статуей одноглазой ведьмы, Но тут появилась МакГонагалл, мальчик едва успел закрыть комнату. Минерва, прекрасно зная, что здесь за место скрыто в стене озадаченно взглянула на Гарри-Криса.
— Я заблудился, шёл к выходу, — оправдался мальчик. Декан, кажется, поверила.
— Крис, — сказала она, — Вы, должно быть устали с дороги... Не вижу необходимости задерживать Вас, но хочу предложить Вам чашку чая. Возражения не принимаются, моё воспитание не позволяет отпустить человека, даже не угостив его. Идите за мной.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |