Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
-Да уж, — усмехнулась девушка. — А еще?
-Еще... — мужчина задумался. — Да много баек. Тоже, говорят, на Территориях призрак встречается. Но идет не следом, а прямо лоб в лоб, выглядит, как настоящий, и если мастер неопытный или просто трусоватый, то может по тормозам дать или вовсе огневоз с рельсов свести... А если не испугается, то встречный насквозь пройдет — его позади видно будет, как он несётся куда-то. Должно быть, тоже когда-то крушение было, теперь разве упомнишь? Разное случалось, всем побыстрее надо, вот... то стрелку не переведут, то маршруты спутают...
-Удивительно... — произнесла принцесса, неотрывно глядя в окно и явно думая о чем-то своём. — Я и помыслить не могла, что можно путешествовать с подобной скоростью!
-Ха! — сказал Монтроз, довольный, словно это ему принадлежала заслуга изобретения огневоза. — Это ты еще не видала скорых огневозов! Наш по сравнению с ними тащится, как улитка... А те летят — не разглядеть даже, ветер поднимают — аж уши закладывает и гром гремит! Но здесь мы их не увидим. Они восточнее ходят, там народ избалованный, неделя пути — это им много, надо, чтоб за день-другой до соседей добраться можно было!
-А по воздуху люди еще не научились летать? — серьезно спросила девушка.
-Я не слыхал, — так же серьезно ответил Монтроз. — Но, говорят, тоувы над этим работают. А ты бы хотела?..
-Не знаю, — задумчиво сказала она. — Когда-то давно — может быть, я тогда летала во сне. Сейчас... сейчас не до полетов. Держала бы земля!
-Твоя правда... — Генри тоже покосился в окно и вдруг подумал о том, сумеют ли верные спутники Марии-Антонии, колючие ветви, догнать огневоз?..
15.
-Новости?
На этот раз Ивэйн Хоуэлл встретил брата в рабочем кабинете — строгом, изысканном и начисто лишенном малейших индивидуальных черт. Перед посторонними глава корпорации не считал нужным обнажать свои привычки и мелкие пристрастия.
-Пока нет, — отозвался Рональд. Он явился прямиком с какого-то заседания и не успел еще сменить костюм на менее официальный. — У экспедиции всё в полном порядке. Лагерь обустроен, работы начаты. Со дня на день ждут прибытия вспомогательных отрядов. В замок они пока не заходили, не до того.
-Хорошо... — Ивэйн вздохнул, прошелся по кабинету. — Ты слышал о том, что твоего рейнджера объявили в розыск?
-Конечно. И я помню, что ты предлагал сделать это раньше, — напомнил тот.
-Шансов на успех у него всё меньше.
-Насколько я знаю, его приказано брать живым, так что возможность уцелеть у него есть.
-Полагаешь? Если за него возьмутся специалисты... — Ивэйн выразительно умолк.
-Если он окажется достаточно умен, чтобы не отмалчиваться...
-Он в любом случае труп, — констатировал старший Хоуэлл. — А жаль. Мне начинает нравиться этот твой неуловимый рейнджер. Сведения о нем есть?
-Увы, нет, — нахмурился Рональд. — С момента последнего доклада — его видели неподалеку от приречного городка, — сведений больше не поступало.
-Ему было, куда отправиться от этого городка?
-Конечно. Либо по ту сторону Майинахи, либо вдоль нее в обе стороны, либо обратно в прерии, — криво усмехнулся тот.
-Что бы выбрал ты?
-То, чего от меня ждут менее всего.
-И чего ты менее всего ждешь от этого человека?
-Он любит прерии, — произнес Рональд. — И не любит города. Скорее всего, он выбрал бы Территории, пусть даже сейчас они неспокойны.
-Он наверняка рассуждает так же, как ты.
-С подачи "Дракона" задействована полиция, — напомнил младший Хоуэлл. — В любом городе его возьмут сразу же. Не исключено, что он попытается замаскироваться, но от девушки ему вряд ли удастся избавиться. Да он и не станет — это ведь гарантия выплаты его награды!
-Ну и на что ты поставишь? — усмехнулся старший брат. — Прерии или города? Он думает, что враг думает, что он думает, что... На какой итерации остановиться?
-Я ставлю на прерию, — сказал Рональд. — Он сумасброден, но в самую меру, и не станет соваться волку в пасть.
-Тогда я поставлю на город. Оповести на всякий случай своих агентов.
-Давно сделано, — усмехнулся тот. — Или ты забыл, насколько похоже мы мыслим?..
...Под перестук колес славно спалось, и можно было не думать о том, что завтра нужно вставать спозаранку и снова отправляться в путь. Воду не надо экономить: в вагоне стоял здоровенный бак, каждый мог наливать столько, сколько нужно, а еще проводник трижды в день раскочегаривал некое подобие печурки, и у него легко можно было разжиться кипятком и купить что-нибудь из съестного. Генри, кажется, перебрал все, что было у бедолаги, еще жаловался на скудный выбор, но Марию-Антонию и то занимало донельзя: и диковинный напиток из какой-то сушеной травы, который следовало заливать горячей водой и настаивать (он делался густо-коричневым, горчил и приятно пах, его пили с золотистыми осколками сахара, привезенного откуда-то с юга), и конфеты в аляповатых ярких бумажках, и посыпанные корицей сладкие сухари, и еще какая-то дребедень, которую Монтроз скупал щедро, будто ехал с целой компанией малолетних сладкоежек. По правде сказать, принцесса предпочла бы сочную отбивную с овощами и бокал хорошего вина, но здесь не продавали ничего подобного. Генри говорил, такое подают на станциях, но ей самой запрещал высовываться из вагона, когда огневоз останавливался и подсаживались еще люди, шумели, галдели, устраиваясь в общем вагоне и таких же клетушках, как у них с Монтрозом.
Девушке тогда велено было сидеть тихо. С нею непременно оставался один из псов, пока Генри выводил второго на перрон по его собачьим делам: собаки были воспитанные и порядка не нарушали. Потом Гром и Звон менялись местами, а затем огневоз снова трогался: стоянки редко превышали час-полтора, только-только сгрузить поклажу и посадить новых пассажиров. Марии-Антонии только краешком глаза — сильно высовываться в окно Генри тоже не велел, и она слушалась, — успевала разглядеть незнакомые поселения.
Раз это был маленький городок с островерхими крышами, а жители почему-то сполошь одевались в черное, невзирая на жару, — Монтроз сказал, что это приверженцы какой-то из ветвей веры в единого бога, и по их правилам положено ходить именно так, и даже детей они одевают в глухие черные наряды. Мария-Антония тогда невольно пожалела детишек и подивилась, как странно выглядят на фоне черных как галки, мрачных местных обитателей люди вроде Генри или те же служители огневоза в их солидной и нарядной даже форме.
Другое поселение поражало яркой зеленью, столь непривычной после сухой желтизны прерии, что Мария-Антония не поверила своим глазам. Каждый дом окружен был плодовыми деревьями, и уже сейчас видно было, что к осени ветви будут клониться к земле под тяжестью урожая. За пределами городка исчезали в жарком мареве длинные ряды таких же деревьев, доносилось чье-то мерное пение: это работники, сказал Генри, и свободные, и невольники, ухаживают за деревьями, а под песню трудиться веселее. Осенью огневоз будет стоять тут по нескольку часов: местные фермеры станут грузить ящики с великолепными яблоками, за которые в больших городах дают приличные деньги, даже и за те, что не сняты с веток, а собраны с земли. Это оттого, что Майинаха тут рядом, говорил Монтроз со знанием дела, раз, а два — тоувы когда-то пробовали бурить землю и искать подземные воды. Вот здесь нашли, устроили водопровод, и теперь здешние сады не страдают от засухи даже в самые жаркие годы, когда мелеет сама Майинаха...
По большей части, конечно, снаружи тянулась бесконечная прерия. Отведешь взгляд, посмотришь снова — и уже не поймешь, это место ты видел только что или все-таки другое. Иногда где-то вдалеке виднелись дымки — то ли от стойбищ здешних детей равнин, то ли от затерянных в прерии ферм, кто знает? И это невиданный простор, бесконечный и какой-то безжалостный, как думалось иногда Марии-Антонии, немного пугал. Она знала, что мир велик, но эти его размеры слишком уж впечатляли...
Приятнее всё-таки было созерцать города и поселки. Эти кусочки чужой жизни мелькали, как в калейдоскопе, и не слишком-то удивляли принцессу. Да, люди одевались теперь иначе, а бал правили, похоже, зажиточные крестьяне и горожане, а не аристократы, как в ее время: судя по манерам дам, которых она приняла было сперва за высокородных, это оказались не более чем дочки и жены разбогатевших торговцев. И пусть манеры тоже могли измениться за столько лет, породу подделать еще никому не удавалось: сразу было видно, что эти женщины происходят от землепашцев, в лучшем случае, ремесленников, но никак не являются потомками знатных семей.
Это явно понимал и Генри, поскольку прятал девушку все более тщательно, уже и в коридор вагона не выпускал ее в одиночку, особенно на стоянках, провожал, куда угодно, и сторожил, как верный пёс, не доверяя это уже и настоящим собакам. Гром и Звон все время были настороже, как велел хозяин, но его и это не устраивало: он приказывал псам ложиться поперек двери в их клетушку, называвшуюся купе, так, чтобы любой вошедший без спросу непременно напоролся бы на зубы, не уступавшие остротой зубьям капкана.
Сам Генри, отдохнув за несколько дней, стал выглядеть немного лучше: пропали вечные темные круги под глазами, физиономия сделалась не вовсе уж изможденной. Только вот крашеные его волосы принялись линять, и теперь он даже в огневозе предпочитал не снимать шляпы: пестрые пряди привлекали к себе слишком много внимания...
Это была очередная стоянка. Генри вывел наружу Грома, оставив Звона охранять принцессу: пёс привычно лежал у двери, насторожив уши — снаружи творилось какое-то непотребство. Кто-то садился в соседний общий вагон, да с таким шумом и гамом, что Мария-Антония нахмурилась: в ее времена даже простолюдины не позволяли себе так вести себя!
В купе сунулся Генри, свистнул Звона — прогулка на сей раз оказалась очень короткой, — и снова исчез. Мария-Антония решила приберечь вопросы до окончательного его возвращения, но спрашивать не потребовалось.
-Скототорговцы, — выдал он, вернувшись и устало упав на лавку. — Целый вагон. Даже в нашем несколько купе заняли. Тони, я тебя умоляю, не высовывайся ты наружу...
-Ни по какой нужде? — не удержалась принцесса.
-Без меня — ни по какой, — серьезно ответил он. — А лучше бы и со мной не выходить. Они пьяные все в стельку, а бабу... прости, женщину чуют за сто миль: они ж их полгода не видели, а тёлка за бабу не считается... — Генри помолчал. — Нет, ясно, если приспичит, тут уж никуда, но только мне скажи, я провожу. Опасно.
-Я скажу, — заверила девушка. Ей не нужно было объяснять, что такое пьяные мужчины, разделавшиеся с долгой и тяжелой работой и отправляющиеся на заслуженный отдых. — Не беспокойся.
В этот вечер уснуть не помогал даже ставший привычным уютный перестук колес, так гомонили подвыпившие фермеры, а еще постоянно ходили туда-сюда по вагону, и проводник не брался их утихомиривать: может, боялся, а может, ему приплатили за беспокойство... Только заполночь — начавшая расти луна показалась в темном прямоугольнике окна, — Марии-Антонии удалось задремать. Генри давно спал, отвернувшись лицом к стене и накрыв голову подушкой: виднелся только нестриженый затылок да загорелая шея. Ему не привыкать было ночевать и не в таком шуме!
Мария-Антония вздохнула: было душно, даже собаки тяжело дышали, вывалив языки — за день вагон накалился на солнце, а ветер был таков, что задувал весь дым прямо в окно, поэтому Генри его и прикрыл. Вряд ли ветер уже переменился, но девушка была готова скорее терпеть дым, нежели духоту. Будить спутника ради такого пустяка не хотелось, и принцесса попыталась сама приподнять раму. Это удалось ей не с первой попытки, но наконец свежий ветер ворвался-таки в тесное купе.
Удовлетворенно вздохнул Гром, Звон перестал пыхтеть и положил голову на лапы. Принцесса прилегла на свой лежак, подставив лицо струе воздуха, несущего запах дыма и прерий, ставшего уже привычным и почти родным, потерла запястье — зацепилась рукавом, когда пыталась открыть раму, — и провалилась в сон.
Сон ее был короток и тревожен: трубили рога, вызывая на битву, и шум сотен голосов сливался воедино, и топот тысяч ног эхом отдавался среди древних стен... Тот, кто должен был пробудить зачарованную принцессу, шел с войной, ибо не ему, совсем не ему родичи предназначали заколдованную девушку, но он решил сам и хотел взять ее силой. Вот откуда этот грохот и звон, и равномерный стук — это, должно быть, таран бьет в ворота!
Мария-Антония открыла глаза: кругом было темно. Лежать было жестко, и, пощупав под собою рукой, она поняла, что это не более чем обычная лавка, едва прикрытая вытертой тканью. На ней было не платье, а какие-то обноски, а на соседней лавке похрапывал, должно быть, ее сторож. И сверкнули в полутьме собачьи глаза, стоило девушке спустить ноги на пол: ее охраняли, и охраняли хорошо!
"Это не враг, враг бы связал меня или бросил в темницу, а это всего лишь тесная комната, да и сторож крепко спит, — пронеслось у нее в голове. — Должно быть, это мои родные решили спрятать меня, переодев крестьянкой, а раз так..."
Сторож действительно не проснулся, даже когда она встала, и это лишь уверило принцессу в ее правоте и обрадовало: она не хотела убивать спящего. Собаки не должны были тронуть ее, они охраняли от пришельца, которого так боялись ее родители, и это оказалось правдой: Мария-Антония спокойно переступила через одного пса, потом через другого, но те лишь проводили ее взглядами и беспокойно заскулили, но остались лежать.
Она, повозившись, открыла дверь, удивляясь, отчего это пол под ногами вздрагивает, будто там, в подземельях, работают в своих кузнях маленькие цверги!
Выйдя из темницы, девушка попала в узкий коридор: по одной его стороне шли двери, должно быть, запиравшие точно такие же темницы, какую только что покинула она сама, а с другой... с другой были окна. Принцесса осторожно выглянула наружу и тут же отшатнулась: там с бешеной скоростью неслось что-то темное, вроде бы бескрайнее поле, и растущая луна мчалась над ним, да не одна, а сразу несколько!
"Колдовство!" — решила принцесса и тронула ближайшую дверь. Если там тоже находятся узники, быть может, удастся договориться с ними? Она освободит их, а они помогут ей выбраться из замка и встретиться с тем человеком... С каким человеком?..
Мария-Антония помотала головой, отгоняя внезапно нахлынувшую дурноту и попробовала следующую дверь — первая оказалась заперта.
Принцессе повезло лишь на третий раз — дверь скользнула в сторону, и глазам ее открылось преудивительное зрелище: в маленькой клетушке сидело шестеро здоровенных мужчин, все как один одетых в синие засаленные штаны на лямках и потрепанные рубашки. Им всем не мешало бы помыться и побриться, но главное, что удивило принцессу: на маленьком столике громоздилась здоровенная бутыль, распространявшая отчетливый запах спиртного, а рядом расположилась всевозможная закуска — ветчина, сало, колбасы и сыр, щедрые ломти хлеба...
-Ого! — сказал один из мужчин. — Вот так дела! Тебе чего, пичужка?
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |