Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Гарри Поттер Путешествие во времени


Жанр:
Мемуары
Статус:
Закончен
Опубликован:
18.03.2014 — 18.03.2014
Читателей:
34
Аннотация:
На шестом курсе во время урока зельеварения у Невилла взрывается котел и четыре студента с помощью непонятного зелья переносятся в прошлое. В тот самый день на Хэллоуин....
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— О Мерлин мой! Гарри, это же изменит весь магический мир! — прошептала Гермиона.

— Да. Я сам сначала был в шоке. Это настолько нереально...

— Постой, а что это еще за теория относительно происхождения магглорожденных? — спросила у него Джинни.

— В свое время Слизерин провел исследование и пришел к выводу, что любой магглорожденный в какой-то степени потомок магического Рода. Либо существующего, в котором когда-то рождались сквибы, либо исчезнувшего, но тоже через рожденных сквибов. Исключение составляют единицы, и магия не бывает выборочной. Все мы знаем о Родовой Магии. Магглорожденные станут сильнее, вступив в свой Род, пополнив ряды чистокровных волшебников и обновив его кровь.

— А те единицы как же?

— Он предлагал проводить ритуал вступления в Род. Взять, примеру, род Гринграссов. У них нет прямых наследников и со смертью отца Астории и Дафны, прямых потомков не останется. Девушки выйдут замуж и примут фамилию мужа, а следовательно, фамилия Гринграсс исчезнет из волшебного мира навсегда. Магглорожденный, у которого нет связей ни с каким родом, может войти туда, как муж одной из них и принять магических дар и фамилию жены. Так род продолжит существование и обновится кровь.

Гарри еще много чего рассказал в этот вечер, и спать они легли далеко за полночь.


* * *

— Северус, что вообще произошло? Рассказывай давай! — нетерпеливо сказала Лили, когда друг появился через камин в их гостиной. — Гарри был слишком немногословен.

— Я и сам толком ничего не понял. Он отдал мне зелья и пергамент. Я мельком просмотрел и могу сказать, что рецепт не из легких. Нам понадобится как минимум три месяца для его приготовления.

— Справимся. Главное, чтобы до конца избавиться от этого монстра в голове у моего сына. Дай я посмотрю.

Вскоре к ним присоединился и Люциус Малфой, успевший уже переговорить с Ритой Скитер и Корнелиусом Фарджем, которые если и были удивлены подобным поведением аристократа, вслух ничего не сказали. Только выразили надежду, что происходящее завтра в школе событие действительно стоит того, чтобы на нем присутствовать и отложить те дела, которые они запланировали на завтрашний день и от которых придется отказаться.

— Рассказывать особо нечего, все самое интригующее мы узнаем завтра, — сказал Снейп, принимая в руки бокал с вином. — Мальчишка пробыл в комнате Слизерина три дня, защищенный временными чарами, общаясь с Основателями.

— Со всеми, включая Салазара Слизерина? — спросил недоверчиво Малфой.

— Да, со всеми, — Снейп сочувствующе улыбнулся блондину — Малфой, ты можешь поверить, что у Слизерина никогда не было предубеждений против магглорожденных волшебников?

— Это шутка такая? — побледнел Люциус.

— Нет. Все вполне серьезно. Я толком так ничего и не понял, единственное, о чем рассказал Гарри, так это о том, что у Слизерина мать была именно магглорожденной, и у него никогда не было желания учить только лишь детей чистокровных.

— Но откуда тогда... откуда все эти слухи? — Люциус явно чувствовал себя не в своей тарелке.

— Не знаю. Вряд ли у нас есть возможность спустя столько лет выявить того, кто это сделал, — Блэк криво ухмыльнулся, глядя на побледневшего Малфоя. — Самое главное, что завтра об этом станет известно всему магическому миру и тогда... даже боюсь себе представить, что будет тогда.

— Кроме всего прочего, лорд Малфой, у нас еще новости, — Лили посмотрела на мужа и вздохнула, пытаясь как можно мягче рассказать о том, что они узнали от профессора МакГонагалл. — После завтрашнего представления мы поговорим с Гермионой и договоримся с гоблинами о встрече и проведении ритуала определения родства.

— Думаю, что миссис Поттер на самом деле может происходить из какого-нибудь древнего рода, — задумчиво рассматривая янтарную жидкость в бокале, сказал Люциус. — У нее слишком огромный потенциал для волшебницы из обычной маггловской семьи. Впрочем, вас это тоже касается, миссис Блэк.

— Ну, по поводу моего происхождения мы уже все выяснили, — улыбнулась Лили. — Утром мы были у гоблинов и я уже вступила в права наследования.

— И....?

— Я первая волшебница за последние пятьсот лет из рода Корфов. Вам эта фамилия о чем-нибудь говорит? — спросила Лили.

— Корф? Что-то слышал, но так на вскидку даже не знаю...

— Этот род, Малфой, древнее твоего и моего лет на семьсот, — усмехнулся Сириус. — Он берет свое начало с пятьсот тридцать третьего года и был самым темным на то время, пока его последний представитель не был сожжен на костре во время святой инквизиции. Мы еще не были в Корф-мэноре, сделаем это на днях, но Лили уже приняла титул леди Корф и когда Регулусу исполнится три года, мы проведем ритуал вступления в Род.

Ретроспектива

— Миссис Блэк, а вы полны сюрпризов, — ошарашено сказал гоблин Горстак, глядя на пергамент.

— В чем дело, мистер Горстак? — нахмурилась Лили. — Наши догадки имеют место быть?

— Даже больше... вы — первая представительница древнейшего Рода Корфов после многих сотен лет.

— Корфов? Тех самых Корфов, которых всем семейством заживо сожгли на костре в 1435 году? — побледел Сириус. Гоблин кивнул. — Но ведь никому из этого семейства не удалось выжить!

— Видите вот эту линию, идущую от Матильды и Лориана Корфов? — мистер Горстак указал на пернамент и ветви родственников Лили, идущие от некоего Виктора Корфа. — Взгляните на дату рождения этого мальчишки.

— Семнадцатое марта 1435 года, — прошептала Лили. — За неделю до сожжения всей семьи.

— Да. Вы правы, миссис Корф. Обратите внимание на то, что ребенок обозначен здесь желтым цветом. На семейных гобеленах так всегда обозначаются сквибы. Мальчика, скорее всего, отдали на воспитание магглам, как это делалось в те времена и продолжается до сих пор.

— Получается, что моя жена — его потомок и первая в Роду, у кого появились магические наклонности?

— Думаю, что если проверить магглорожденных волшебников, — криво ухмыльнулся гоблин, — то мы сумеем отыскать немало представителей исчезнувших фамилий, ну или существующих, которые в свое время отдавали сквибов в семьи магглов.

— Мы уже тоже думали об этом, — сказала Лили, переглянувшись с мужем. — Дело в том, что у нашей невестки Гермионы родился брат, и он тоже волшебник. Профессор МакГонагалл сообщила о его появлении в свитках магглорожденных детей.

— Будем рады проверить миссис Поттер и ее брата на принадлежность к какому-нибудь роду, миссис Блэк. А сейчас мы должны решить, что делать с вашим наследнием. Титул лорда Корфа перейдет к одному из ваших сыновей...

— Я думаю, это будет Регулус, — улыбнулся Сириус. — У Гарри есть титул лорда Поттера, у Ориона — лорда Блэка. Я думаю, будет справедливо, если Рег возьмет эту фамилию.

— Ты хочешь, чтобы Регулус стал Корфом? — спросила у него Лили, взяв его за руку.

— Лили, ну подумай сама, — начал говорить Сириус, переглянувшись предварительно с гоблином, — как это будет здорово, если в волшебный мир вернется эта фамилия! Разумеется, мы проведем ритуал, когда ему исполнится три года.

— Лорд Блэк прав, — мягко сказал гоблин, глядя на Лили. — Вы должны принять титул леди Корф, и передать его своему сыну, когда придет время.

Конец ретроспективы.

— Вот такие вот дела, Малфой, — сказал Сириус, рассказывая эту историю. — Теперь ты понимаешь, насколько важнО завтрашнее событие для волшебного мира? Если сам Слизерин не был против магглорожденных, то будет гораздо проще продвинуть идею о более раннем появлении магглорожденных волшебников в магическом мире.

Лили предлагает вводить таких детей в наш мир при первом же проявлении магии и воспитывать на традициях волшебного мира еще до Хогвартса.

— Думаю, это будет разумно, — согласился Малфой, — но что делать с теми магглорожденными, которые не связаны ни с каким родом?

— Ритуал магического усыновления еще никто не отменял, — раздался голос Вальпургии Блэк, которая услышала последние несколько фраз из разговора, и тут же подключилась к его обсуждению. — Лили, поздравляю с принятием наследия.

— Спасибо, матушка, — улыбнулась Лили. — Так вы предлагаете вводить таких детей в Род?

— Разумеется. Взять, к примеру, Кринсли или Гринграссов, — усмехнулась старуха. — Их фамилия прервется со смертью Джонатана и Лайонела, следовательно, приняв в род магглорожденного, дав ему свою фамилию и женив его на одной из своих дочерей, они смогут сохранить наследие и родовую магию, а это чуть ли не главнее всего остального. Согласись, Люциус, в нынешнее время, когда магов становится все меньше и меньше, это будет довольно серьезный шаг в сторону увеличения волшебников и сохранения волшебных традиций древних чистокровных семейств.

— Согласен. Кстати, Севереус, а почему ты не принял наследние Принцев? — спросил вдруг Люциус, слегка нахмурившись.

— Я не могу этого сделать, — сказал Снейп, нахмурившись. — Отец матери отлучил ее от Рода.

— Надеюсь, у Матильды хватило ума не проводить ритуал Отлучения от крови Рода? — побледнев, сказала старуха, но увидев плотно сжатые челюсти мужчины, тихо охнула. — Она что, с ума сошла?

— Не знаю, не имел чести быть с ней знаком, — Снейпа передернуло. — Мать полностью изгнали из Рода Принцев и ни я, ни мои дети, ни мои внуки, не могут претендовать на этот титул. Если только не найдется кто-нибудь среди магглорожденных из побочной ветви.

— Но отлучить от магии крови Рода... — Вальпурга была в ужасе, как, впрочем, и все присутствующие.

Отлучение от магии Рода было шагом, на который главы семейств решались только в крайних случаях. За последние тысячилетия подобное проводилось только в трех семьях, но у них были другие наследники и Род не прерывался. Мерлин, это же каким нужно быть поборником чистокровности, чтобы пойти на такой шаг?

— Ладно, давайте поговорим о завтрашнем дне. Слишком многое предстоит принять и понять. Кстати, Вальпурга, вы же не в курсе... — Люциус усмехнулся. — Приготовьтесь к тому, что ваш привычный мир перевернется утром вверх тормашками.

Глава опубликована: 27.04.2013

Глава 21

Утро следующего дня началось для Гарри и его друзей с предвкушения предстоящего действа, которое, без сомнения, станет самым важным в истории всего магического мира. Они спускались в Большой Зал вместе, как обычно, но знали одно: сегодняшний день перевернет представления волшебников о волшебном мире навсегда.

— Знаете, я так не волновалась даже на экзаменах СОВ в прошлый раз, — прошептала Гермиона, чувствуя себя просто ужасно после практически бессонной ночи.

— Кому что, а тебе, Поттер, только об экзаменах говорить, — добродушно подколол ее Драко. — Я еще не забыл о твоем боггарте в ТОЙ жизни.

— Не вспоминай даже, — поморщилась Гермиона. — До сих пор стыдно.

— Все, мы вышли за территорию защитных чар Флитвика, — прошептал Гарри.

В зале все было как обычно. Ученики усаживались за стол, преподаватели тихо переговаривались между собой и спустя полчаса двери распахнулись, впуская в Большой Зал министра Фарджа, десяток авроров и журналистку Риту Скитер. Также прибыли семьи практически всех чистокровных семей, знавших их маленькую тайну о переносе во времени и гоблины Гринготса.

Гости разошлись по периметру всего зала и лица у всех были мрачными, включая присутствующих гоблинов.

— О! Корнелиус, какими судьбами? — спросил директор, спустя несколько минут. На его лице было написано недоумение и изрядная доля страха. Он не понимал, что происходит, но ситуация явно была не слишком для него благоприятная.

— Мы приглашены сегодня Советом Попечителей, а также некоторыми родителями, — пафосно сказал Министр, подойдя к преподавательскому столу.

— Я рад, что.... — начал было директор, но почти сразу услышал позади себя странный шум. Присутсвующие с ужасом и благоговением смотрели вперед и Дамблдор тут же обернулся.

Увиденное заставило его побледнеть, и отшатнутся. Прямо на него со своего помоста шел лев, пусть и призрачный, но от этого не менее страшный и злобный. На соседних столах расположились змей, ворон и барсук, но уже через мгновение животные приземлились на пол и вместо них появились призраки четырех людей.

— Ну здравствуйте, потомки! — начал разговор мужчина, облаченный в темно-зеленую мантию. — Надеюсь, что ты, Гарри, успел сделать все, о чем мы говорили?

Салазар Слизерин повернулся к мальчику и вопросительно поднял бровь.

— Да, лорд Слизерин, — учтиво поклонился ему Гарри. — Здесь присутствуют все студенты, преподаватели и представители всех чистокровных семейств, которым известна моя история. Хотя о вашей истории, кроме моей семьи и семьи лорда Малфоя, еще никому не известно.

— Хорошо, Защитник, — поклонился в ответ Основатель змеиного факультета и повернулся к министру магии. — Мистер Фардж, я надеюсь, пресса здесь присутствует?

— Ммм... разумеется, — министр взял себя в руки довольно быстро. Политик не хотел терять лицо, но его немного потряхивало от мысли о том, что видит призраков самих Основателей. — А вы откуда о прессе....

— Мы с Защитником уже успели поговорить, так что не стоит тянуть время, — лицо Слизерина стало хмурым. — Леди Хафлпафф, вы довольны своим факультетом?

— Да, вполне, — добродушная светловолосая женщина стояла напротив собственного факультета и, казалось, видела всех своих подопечных насквозь. Помона Спраут выдержала ее взгляд с гордо поднятой головой, увидев спустя несколько минут улыбку на лице призрака и одобрительный кивок.

— Мой факультет и студенты меня тоже устраивают, — сказал с улыбкой Годрик Гриффиндор. Синие глаза смотрели на стол львиного факультета с мудростью и одновременно с лукавством.

— Я тоже вполне довольна увиденным, — сказала леди Равенкло. — В целом, наши студенты именно те, кого мы и хотели видеть, хотя я думаю, есть некоторые исключения.

— Что вы имеете ввиду, леди Равенкло? — спросил тут же министр. — Вы недовольны распределением, которое провела Распределяющая Шляпа?

— Есть некоторые несоответствия, — подтвердил слова Основательницы умного факультета Годрик Гриффиндор. — Я думаю, присутствующие не будут против того, чтобы мы немного поменяли состав учащихся?

Ответом ему было молчание. Основатели по очереди подплывали к студентам и смотрели в глаза, а затем, если он, по их мнению, не соответствовал затребованным ими данным, говорили вслух название другого факультета и дети, с некоторой долей страха, переходили за тот стол, который им называл призрак.

Действо заняло около часа. Так, со стола Хаффлпафовцев к Грифиндорцам перевели Седрика Диггори. Со стола львов к воронам перешла магглорожденная первокурсница Лидия Рэнспорт, на которую Ровена Равенкло смотрела дольше остальных. В чертах девочки проскальзывали черты лица Основательницы,и не заметить их сходство не мог только слепой. В бОльшей степени она была похожа на присутствующий здесь же призрак Елены Равенкло.

— Думаю, мы нашли одного из моих потомков, — сказал призрак. — У тебя магическое поле похоже на то, что было у моей дочери.

123 ... 3334353637 ... 394041
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх