Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Игры властителей. (Терра Л'Ла, I часть)


Опубликован:
17.07.2011 — 17.02.2012
Читателей:
1
Аннотация:
Аннотацию перепишу, а пока...
Кто ты, виденье из огня?
Что за роль играешь ежедневно?
К чему стремится так душа твоя?
И сможешь ли судьбу принять смиренно?

Я Демон, что рожден людьми.
Я не играю, лишь живу мгновеньем.
Она стремится ввысь, от кутерьмы.
Ну а с судьбой бороться буду с иступленьем... Прим.: Первая часть "Терра Л'Ла". С благодарностью ловлю тапки ;)
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Чтобы перебить неприятный вкус лекарства, — мягко улыбнулась добродушная хозяйка.

Кана посмотрела на аппетитный пирог, перевела взгляд на округлившийся живот, снова на пирог и обречённо подцепила кусочек выпечки.

Напиток действительно прибавил сил, а вот плотный ужин не располагал к каким-либо действиям, однако Кана подавила в себе малодушный порыв вернуться в кровать и проспать пару дней. Она с трудом поднялась из-за стола и попросила проводить к ребёнку.

Мальчик лет четырнадцати лежал в соседней комнатушке, которая ничем не отличалась от той, в которой очнулась Кана. Цвет его лица был сравним с белой простынёй, на которой он лежал. Под глазами залегли чёрные тени, а губы уже приобрели синеватый оттенок.

Кана присела рядом и взяла его за руку, сканирую жизненные потоки. Долго искать причину не пришлось. Простое заклинание, практически не опасное для представителя магической расы, но смертельное для людей.

— Это не болезнь, на нем заклятье Смерти, — "успокоила" Кана родственницу мальчика. — Сейчас снимем его, и завтра ваш малец и не вспомнит, что с ним было.

"Докатилась, из убийцы превратилась в целителя. Коронованного целителя!" — усмехнулась Кана, представив лица своих подданных, если бы они увидели, как их Владычица лечит человеческого ребёнка.

Снять заклинание было не сложно, но у Каны едва начали восстанавливаться силы, поэтому после лечения мальчика, она вновь почувствовала слабость и с радостью приняла приглашение погостить еще пару дней.

Мальчик, как она и обещала, пришёл в себя довольно быстро. Он рассказал, как три дня назад мимо их деревни пронесся вампир. Лекс, а именно так звали мальчика, успел отскочить с дороги, но неосторожно выкрикнул проклятье в адрес спешащего, за что тот и кинул в него каким-то чёрным облаком.

— Ты видел его лицо? — с замиранием сердца спросила Кана.

— Он очень быстро пронесся, я запомнил только длинные чёрные волосы и глаза, кажется, синие были.

— А как ты понял, что это вампир?

— Точно не эльф. На дракона тоже не похож, у них таких чёрных волос не бывает, они всегда с каким-то оттенком

— И откуда ты столько про магические расы знаешь? — удивилась Кана.

— Мне бабушка рассказала, она училась у полуэльфийки травоведению. Та ей много всяких историй рассказывала. Правда, бабуля может лечить только травками, магии то у людей нет.

— Жаль, что ты не видел лица этого вампира.

Ночь Кана провела в доме гостеприимной хозяйки, а утром нагруженная провиантом на неделю вперёд, отправилась чистить свой лес. Ей было жаль расставаться со своими охранниками, теперь любопытных нечем будет отвадить, но после истории с тримоном, держать под боком нечисть было бы верхом безрассудства.

Только к утру следующего дня, Кана добралась до своего дома. Она широко зевнула, поминая всех демонов недобрым словом. Из-за Осолота, она не рискнула устраивать привал и гнала эршиали с максимальной скоростью. Впрочем, Закат разделял тревогу своей хозяйки, но был не в восторге от проведенных суток и зло всхрапывал, глядя на тварей Изнанки, окруживших замок.

— Спалю всех к гоблину, — зло прошипела Кана и пустила Закат галопом по тропинке, ведущей к главным воротам.

Обещание своё она сдержала, но когда добила последнюю тварь, сама с трудом перебирала ногами. Убедившись, что угрозы поблизости нет, она запустила над замком фейерверк из чистой энергии — условный знак управляющему.

— Доброе утро, госпожа, — поздоровался Критис, флегматично разглядывая разорванную и перепачканную одежду хозяйки.

— Оно будет добрым, когда я помоюсь, поем и высплюсь, только вряд ли к тому времени останется утром.

— Сейчас всё организуем. Желаете завтракать в гостиной, или прикажете подать в комнату?

— Лучше в комнату, я сейчас не в состоянии бегать по лестнице.

— Как прикажете, — Критис поклонился и пошёл давать поручения помощникам.

В этот раз Кана сама отвела эршиали в конюшню и насыпала овса.

— Спасибо, приятель. Ты спас мне жизнь, — Закат фыркнул и принялся за еду.

Расторопные служанки успели приготовить горячую ванну к приходу хозяйки, и она с блаженством погрузилась в тёплую воду. Ужасный шрам на груди стал намного тоньше и, Кана надеялась, что через недельку он исчезнет совсем.

— Как же хорошо дома. Пожалуй, останусь здесь на все каникулы. — Счастливая улыбка расползлась по её красивому лицу.

Всегда приятно возвращаться домой, даже если кроме стен, тебя здесь никто не ждёт.

Эпилог

Не смотри в прошлое с тоской. Оно не вернется. Мудро распорядись настоящим. Оно твое. Иди вперед, навстречу туманному будущему, без страха и с мужественным сердцем

Лонгфелло Генри Уодсуорт

Последний год обучения для Каны пролетел незаметно. За месяц до экзаменов ей удалось научиться ставить мощный ментальный блок, но проверяла его Раэлин, а не Силивен. Ректор пропал незадолго до этого знаменательного события, что только играло на руку Кане. У неё были определённые планы, и отсутствие правителя, как нельзя лучше способствовало их воплощению. На его обещание раскрыть своё инкогнито она давно махнула рукой, будучи уверена, что знает, кто скрывается за именем Силивен.

Владычица не собиралась зарабатывать на жизнь магическим искусством и развивала свою силу только для собственных нужд, поэтому диплом об окончании Межрасового Магического Университета ей был ни к чему, разве что для удовлетворения своего эго. Жажда обладания золотой мантией, которую она честно заработала усердной учёбой, уступила здравому смыслу, и Кана решила сбежать, не дожидаясь официального выпуска и возвращения Силивена. Только обучение ментальной защите удерживало Кану на острове, а теперь она свободна.

На душе было немного грустно от того, что правитель так просто отступился. Что скрывать, Кане льстило его упорное стремление завоевать её внимание, хоть она и не собиралась сдаваться на милость победителю. Но его она с легкостью забудет, в отличие от некроманта. Вот с кем ей тяжело расстаться. Но Кана была уверена, что и мысли о Риззэле, останутся там же, где и воспоминание о Мэливиэле — в прошлом.

'Впереди ещё много встреч и расставаний', — с грустной улыбкой подумала Кана.

Она в одиночестве отмечала свой предстоящий побег с острова в любимой таверне. Перед ней уже стояла кружка дымящегося чая и аппетитный черничный пирог. Перед предстоящим путешествием на корабле Кана отказалась от алкоголя и плотной еды. Поэтому неспешно попивала горячий напиток и предавалась воспоминаниям, пока дверь таверны не распахнулась, являя её взору нового посетителя.

— Гоблин! И зачем я ректора помянула? — тихо выругалась Кана.

— Добрый вечер, Канаэлин. — Уверенным шагом к ней подошел Эгиль и широко улыбнулся.

— Разве? — хмуро отозвалась девушка, совершенно не разделяя его радости.

— У прекрасной Владычицы плохое настроение? Надеюсь, не я тому виной?

— Чего ты хочешь, Эгиль? Я планировала этот вечер провести в одиночестве.

— Я всё понял. Ответь мне только на один вопрос, и я уйду, — совершенно не обиделся вампир и присел напротив.

— Спрашивай.

— Я понимаю, что ты уже Владычица светлых эльфов и наследница драконов, но тебе ещё есть к чему стремиться. Как ты смотришь на то, чтобы стать Повелительницей всех рас?

— Это ты к чему сейчас? — Кана с недоверием уставилась на собеседника. 'Неужели он открыто признается, что все несчастные случаи его рук дело?'

Она старалась держать на лице маску доброжелательности и интереса к его словам, но быстро проверила щиты и начала перебирать атакующие заклинания.

— Видишь ли, меня не устраивают многие вещи в нашем прекрасном мире. Я хочу сделать его лучше и знаю, что мне это под силу. Но если бы рядом была надёжная спутница жизни, мне было бы намного легче.

— Я всё равно не понимаю тебя.

— Я хочу, чтобы ты стала моей дайной и правой рукой в правлении.

— Опять... Мы это уже обсуждали, — девушка закатала глаза.

— Когда?! — искреннее изумление в голосе вампира, едва не подорвало уверенность Каны в том, что перед ней правитель.

— Если хочешь играть и дальше, я не против.

— Не понимаю, о каких играх ты говоришь, но меня сейчас больше интересует твой ответ.

— Мой ответ не изменился. Нет!

— Может, тебе нужно время подумать? Я ведь действительно стану Повелителем, скоро все расы преклонят колени передо мной, — в его глазах появился нездоровый блеск.

— Эгиль, я не преклонюсь и мой народ тоже. А за те выходки, которые многим стоили жизни, я убью тебя прямо сейчас! — Кана уже не скрывала своих намерений и закрылась броней, готовая к бою.

В таверну она шла практически безоружная, с одним кинжалом и поплатилась за свою беспечность. В руках у вампира оказались два примечательных клинка, которые сложно было не узнать: меч из сатерлита и 'убийца драконов'. По предыдущей встрече с первым мечом, Кана хорошо уяснила — её безукоризненный щит бесполезен против него, а 'убийца драконов' пронзит её броню, как обычный меч кожу.

Приметив намечающийся поединок, посетители смекнули, что пора и честь знать и быстро покинули помещение.

— Я подготовился на случай отказа, — усмехнулся вампир. — Видишь ли, Кана, мой вопрос был всего лишь данью уважению, ты всё равно пойдешь со мной. Если не хочешь стать повелительнице, будешь последней жертвой Мхарту. Думаю, он оценит такой подарок. А теперь, верни нормальный облик и одень вот это, — вампир кинул на стол 'ошейник оборотня'19.

Кану охватило неприятное чувство беспомощности. Практически безоружная против некроманта, связанного договором с Мхартом и обладающего двумя самыми опасными для неё мечами. В этом незавидном положении у Каны был только один способ выиграть, воспользоваться самоуверенностью врага и атаковать одним мощным заклинанием. Она прекрасно понимала, если не убьет Эгиля с первой попытки, у светлых эльфов будет очередная смена власти.

— Прости тётушка Лоса, — выдохнула Кана.

С её ладоней сорвались две огненные струи. Приближаясь к цели, они стали скручиваться между собой, образуя один мощный поток. Она использовала почти весь свой магический резерв, но благодаря тому, что ей не нужно было сопровождать заклинание словами и пасами, атака оказалась неожиданной для противника. Эгиль рефлекторно попытался прикрыться мечом, но это не щит, и поглотить атаку он не мог. Огонь охватил половину зала, но быстро перекинулся на всё помещение, скрывая обзор. Вампир остался где-то среди бушующей стихии.

— Неужели всё так просто? — с удивлением подумала Кана, прежде чем вспомнила об одном неприятном факте. Она сама подарила Силивену 'дыхание дракона' и её огонь не мог причинить ему вреда, если это и вправду он.

Словно в ответ на её мысли, из-за сплошной стены огня раздался издевательский смех, и Эгиль молниеносным движением выскочил прямо перед ней, выставив вперед 'убийцу дракона', а другим мечом готовый отразить возможную контратаку.

— Ты так предсказуема, Канаэлин, — усмехнулся вампир.

Он легко парировал удар удлинённым кинжалом, и сам резким выпадом попытался достать Кану мечом. Она увернулась и стала пробираться к выходу, однако в отличие от противников, таверна не булла защищена от огня. Деревянные перекрытия не выдержали, несущие балки посыпались, и половина потолка обрушилась, отрезая путь отступления.

— Гоблин! — Кана успела закрыться круговым щитом и крыша, грозившая превратить её в живописное пятно, осыпалась вокруг.

Эгиль находился в более уцелевшей половине зала и воспользовался тем, что Кане пришлось вызвать щит и замереть на месте. Как только последняя балка скатилась по куполу щита, он распорол защиту сатерлитовым мечом и замахнулся для смертельного удара 'убийцей драконов'.

Кана почувствовала брешь в защитном коконе и уже догадывалась, каким будет следующий удар. Всё произошло слишком быстро, и она уже не успевала что-либо сделать, только дёрнулась в отчаянной попытке сменить конечную цель клинка. Но за то напряжённое мгновение, что ей потребовалось снять щит и отпрыгнуть, поворачивая корпус уже в воздухе, ожидаемой атаки не последовало. Кана запрыгнула на горящую балку и с удивлением обнаружила, что Эгиль накрыт двусторонним куполом магии Жизни, который сферой окружил вампира. Это мощное заклинание сыграло противником злую шутку. Безусловно Кана не могла причинить ему вреда, но и он не мог выйти из-под защиты. Подобное положение дел не устроило вампира, и он обрушил град яростных атак на сферу, но Кана не стала дожидаться результатов его борьбы, ловко перескакивая по горящим обломкам, она прорывалась к свободе.

Одна деревянная стена не выдержала и осыпалась тлеющими углями, но огонь всё также бушевал, скрывая её от любопытных зевак. Сквозь завесу пламени Кана слышала зовущие её голоса, но не собиралась отвечать, посчитав ситуацию самой подходящей для побега с острова. Под прикрытием огня она проскочила в переулок и побежала к пристани. И девушка уже не видела, как Эгиль прорвался сквозь купол и также скрылся между соседних домов, немного отстав от неё.


* * *

— Горлан, где она?! — Силивен был в ярости. В том, что Кана жива, он не сомневался, но никто не мог найти его эрилин, хотя в поисках были задействованы все, и остров прочесали вдоль и поперек.

— Силивен, мне удалось выяснить, что после инцидента в таверне, от острова отчалил один из торговых кораблей. Она могла уплыть на нем.

— Куда направлялся корабль?

— В Вортэг. 20.

— Значит, она плывет в Гардэн. Свяжись с Аэроном, предупреди, что я навещу его через пять дней, корабль идёт неделю, так что сейчас нет смысла телепортироваться туда, — уже спокойнее произнес Силивен. Уверенный в том, что Кана на этом корабле, а значит через неделю он вернёт её обратно.

Три дня спустя.

— Силивен, у меня две новости, — Горлан без стука ворвался в кабинет правителя.

— Начни с хорошей, — вяло отозвался Силивен.

— Хороших нет.

— Ты начал с плохой, — покачал головой правитель. — Продолжай.

— Кана была на том корабле.

— Была?

— Да, была. Корабль час назад вернулся на остров. На них напали пираты, забрали всё ценное, в том числе и пассажирку.

— Что?! И она вот так сдалась? Может, она была не в состоянии сражаться, ранена?

— Капитан за дверью. Думаю, тебе лучше всё спросить у него.

— Зови, — коротко бросил Силивен, сжимая кулаки. Он ругал себя за то, что не избавился от этих морских волков.

— Силивен, это капитан Курт.

— Рассказывай! — без приветствия потребовал правитель.

— На второй день пути на нас напали пираты. 'Гром' и 'Молния'. Уйти от них мы, конечно, не могли, всё-таки торговый корабль не соперник клиперам. У нас на борту была девушка, она и приказала свернуть паруса и освободить палубу. Мы думали, она колдовать будет, но когда нас окружили, девушка только подняла руки и позволила увести себя. Её отвели на 'Гром'. У нас забрали всё ценное и отпустили на все четыре стороны, а так как остров был ближе, мы вернулись.

— Девушка была ранена? Может, чувствовала себя плохо? — спросил Силивен.

123 ... 34353637
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх