В отличие от бурной и многоголосой дискуссии на "Сан Диего", в тиши кают-компании "Аскольда" проходил совсем другой разговор, причем тет-а-тет. Посторонних не было. Два человека сидели за столом друг напротив друга, и оба внимательно изучали своего визави. Каждый знал о другом очень много, и одновременно очень мало. Две личности, сумевшие вызвать небывалый всплеск активности по обе стороны Атлантики, встретились на борту флагманского корабля эскадры Русской Америки, и теперь решали, что же делать дальше?
Когда пленного капитан-генерала, дона Хуана Австрийского, доставили на борт "Аскольда", первый шок от встречи с неведомым у него уже прошел, поэтому сейчас его разбирало обыкновенное любопытство. У чего-чего, а оказаться на самоходном корабле противника, да еще в качестве пленника, он никак не ожидал. На палубе его встретил лично командир корабля — совсем молодой человек в черном мундире необычного покроя и с небольшим кортиком вместо шпаги. Поинтересовался, все ли у него в порядке, и приказал проводить г о с т я в кают-компанию. И вот, они наконец-то увидели друг друга. Два человека, которые оба жаждали этой встречи. Хоть и преследовали при этом совершенно разные цели. После взаимных приветствий и положенных правилами вежливости вопросов о самочувствии после столь нетривиального прибытия "в гости", дон Хуан с легким поклоном вручил свою шпагу победителю. Леонид предложил гостю сесть за стол, так как предстоит решить очень много вопросов.
Пауза несколько затянулась, поэтому Леонид решил помочь своему собеседнику, постравшись растопить лед отчуждения.
— Ваше высочество, пусть Вас не смущает, что я попросил доставить Вас на борт "Аскольда". Здесь Вы — наш гость, и Вам ничего не угрожает.
— Благодарю, Ваше превосходительство. Но что мне могло угрожать на борту моего флагмана? Ведь я вполне мог находиться там до самого Тринидада? Кстати, Вы не будете против, если мы будем обходиться без титулования? Боюсь, что в моем положении, это несколько... нелепо. Можете обращаться ко мне по имени.
— Благодарю Вас, дон Хуан. Можете также называть меня по имени. Что касается вопросов безопасности, то поверьте, на борту Вашего флагмана Вы могли погибнуть в любой момент. У меня есть все основания подозревать, что Вас отправили в Новый Свет не просто так. Вы не должны были вернуться из этой экспедиции. Ни при каких обстоятельствах. Я знаю о ваших сложных отношениях с Марианной Австрийской — регентом малолетнего короля.
— Возможно, Вы и правы, дон Леонардо. Я тоже не исключал такой возможности, поэтому постарался окружить себя надежными людьми. Но почему это Вас так интересует? Разве для вас не лучше было бы, если я пал о руки подосланого убийцы?
— Не лучше, дон Хуан. Давайте поговорим откровенно. Вы до сих пор считаете, что это мы устроили такое балаганное, другого слова я просто не могу подобрать, покушение на короля Испании и Марианну?
— Честно говоря, я уже в этом очень сомневаюсь, дон Леонардо. Оосбенно после того, что увидел сегодня.
— А я добавлю. Какие выгоды дает нам это покушение? Пусть бы даже оно прошло удачно?
— Хм-м... Пожалуй, что никаких... Одни неприятности.
— Я рад, что Вы это понимаете. Поэтому, продолжим наш разговор. Дон Хуан, Вы согласны, что наши прежние отношения с Испанией невозможны? Мы не хотим иметь никакого дела с теми, кто всеми силами пытается нас уничтожить, хотя мы со всеми хотели жить в мире. Требовали только одного — не вмешивайтесь в наши внутренние дела. Господь сотворил Чудо, отправив нас в ваш мир, но он совершенно не хотел, чтобы мы воевали со всем этим миром. И мы всячески старались следовать его помыслам. Однако, не все зависело от нас. То, что случилось сегодня — лишь очередное звено в длинной цепочке предшествующих событий. И я так думаю, что это звено далеко не последнее. Вы согласны со мной?
— Да. Но, что Вы хотите, дон Леонардо? Понимаю, что в связи с сегодняшним разгромом Новой Армады, Испания фактически полностью утратила контроль над Новым Светом. Ее казна пуста, денег нет даже на самое необходимое. Как только эти сведения дойдут до Европы, так сразу же у многих возникнет желание растерзать одряхлевшего льва.
— Согласен, дон Хуан. Но нас такая перспектива не устраивает.
— Вот как?! Но почему?
— То, что я говорил о невозможности установления нормальных отношений с Испанией, подразумевает Марианну Австрийскую и ее фаворитов, которые крутят ей, как хотят, но не саму Испанию. Тем более, я не имел ввиду малолетнего короля Карлоса Второго. Открою Вам большую тайну, которую пока еще никто не знает. Даже Марианна. Карлос Второй очень слаб здоровьем, и фактически недееспособен. Когда он повзрослеет, его разум будет мало отличаться от разума ребенка. Он будет очень легко внушаем, что откроет широкие возможности для придворных интриганов, и у него не будет наследников.
— Но откуда Вы это можете знать?! Ведь королю всего восемь лет!
— Я это з н а ю, дон Хуан. Поверьте пока что на слово. А сейчас подходим к главному. Нам не нужен одряхлевший испанский лев, которого начнут рвать английские, французские, португальские и прочие шакалы, даже не дожидаясь его смерти. Нам нужна сильная Испания в Европе, которая будет держать в узде Францию и Англию. Но без прежнего зависимого положения Новой Испании и Перу. Как это лучше сделать, надо будет еще как следует подумать. Но с теми, кто сейчас заправляет в Эскуриале, этого добиться невозможно. Испании нужен новый король.
— И кто же?
— Вы, дон Хуан...
Дальнейший переход того, что осталось от Новой Армады, весь день проходил без эксцессов. Впереди неторопясь шел "Тринидад", подстраиваясь под тихоходные парусники. За ним в кильватер шли испанские корабли. Позади строя шли "Песец" и "Волк", приглядывая за тем, чтобы никто не отстал. А на флангах рыскали "Ягуар" и "Кугуар", напоминая о том, что лучше не пытаться изменить курс. "Аскольд" шел без конкретного места в ордере, перемещаясь вдоль строя и осуществляя контроль в целом. И как оказалось, не напрасно.
Едва стемнело, на испанских кораблях стали зажигать огни, и вскоре длинная светящаяся цепочка протянулась на большое расстояние. Почти три часа после захода солнца ничего не происходило. Испанцы шли, кое-как выдерживая строй. Ровный пассат наполнял паруса, погода стояла хорошая, и если ничего не случится, то к утру уже должны были открыться вершины гор Тринидада. Но, увы... Не все вняли предупреждению...
На "Кугуаре", идущем на левом фланге Армады, вовремя заметили, что один из испанских кораблей погасил огни и изменил курс, выйдя из строя. "Кугуар" к этому моменту уже прошел вперед, и испанцы явно хотели проскочить незамеченными у фрегата под кормой. Сразу же доложили на "Аскольд". Срочно вызванный на мостик Леонид быстро разобрался в ситуации. Рассмотрев как следует беглеца и убедившись, что это не "Сан Диего", усмехнулся.
— Вот вы значит как, сеньоры... Не хотите по-хорошему? Значит, смотрите, как бывает по-плохому...
Беглец не успел уйти далеко, как неожиданно в ночи вспыхнул яркий слепящий луч. Пройдясь по строю Армады, и вызвав там сильную панику, он уперся в пытающийся скрыться корабль, который буквально засверкал в этом дьявольском свете. Его хорошо видели все, кто находился в этот момент на палубах. Но такая ситуация не продолжалась слишком долго. Буквально через несколько мгновений загремели выстрелы, и взрывы стали рвать беглеца на куски. Рухнула грот-мачта, снесенная взрывом, но обстрел не прекращался до тех пор, пока то, что осталось от корабля, не исчезло с поверхности моря. Яркий луч, давший возможность всем рассмотреть этот расстрел от начала до конца, прошелся по воде, задержался на некоторое время на плавающих обломках, и исчез так же внезапно, как и появился. Из-за чего чернота окружающей ночи стала казаться еще гуще, чем прежде.
— Ну, вот и все... Надеюсь, что остальные сделают правильные выводы...
Леонид, командир крейсера, старший офицер и главарт разглядывали в бинокли весь процесс уничтожения испанского корабля. Носовое 105-мм орудие с "Карлсруэ" решили не задействовать по такой несерьезной цели, поэтому огонь вели 120-мм пушки собственного производства, не жалея снарядов. Очень кстати и запасные прожектора с "Карлсруэ" пригодились. Ночное шоу со стрельбой получилось не только эффективным, но и очень эффектным. Если бы беглеца просто утопили, то на остальных кораблях Армады этого могли и не заметить. Мало ли, что там за стрельба в темноте идет. Кто по кому стреляет, и с каким успехом, ночью даже на небольшой дистанции понять сложно. А здесь, как говорится, картина маслом...
Леонид уже собирался покинуть мостик, как неожиданно доложили, что пленный испанский командуюющий просит объяснить, что это за стрельба. Леонид усмехнулся.
— Вот как? П р о с и т? Ну, раз п р о с и т, давайте его сюда!
Вскоре появился дон Хуан в сопровождении двух морских пехотинцев. По его виду было понятно, что первый же выстрел поднял его с койки, и он бросился на палубу. Хорошо, что приставленная к нему охрана заранее получила четкие инструкции — не только стеречь, но и всячески оберегать важную персону. А то, как бы эта персона по незнанию куда-нибудь не влезла. Вот и сейчас дон Хуан желал быть в гуще событий.
— Доброй ночи, сеньоры! Прошу извинить меня за вторжение, но что это за стрельба? На нас кто-то напал?
— Ну что Вы, дон Хуан, на н а с тут уже давно никто не нападает. Просто на одном из кораблей Армады решили, что наше предупреждение их не касается, и нас можно игнорировать. Вот мы и показали всю глубину их заблуждений.
— А что это был за яркий свет?
— Прожектор. Особое устройство, позволяющее сосредоточить в одном направлении довольно узкий и сильный пучок света. Ночью очень хорошо помогает в обнаружении целей.
— Дон Леонардо, подозреваю, что вы специально уничтожили этот корабль так, чтобы это все видели?
— Разумеется, дон Хуан. Не вижу смысла это скрывать. Если бы мы этого не сделали, а просто вернули беглецов на место, слегка припугнув, то очень многие, кто сейчас находится на уцелевших кораблях Армады, восприняли бы это не как наше человеколюбие, а как нашу слабость. И затеяли бы свою игру за нашей спиной, едва им выпадет такая возможность. А так мы довольно ясно продемонстрировали, что никогда и никому не предлагаем д в а ж д ы одно и то же. И никогда дважды не предупреждаем. До умных дойдет. До дураков, возможно, и не дойдет, но это уже исключительно их проблемы...
После выключения прожектора "Аскольд" снова погрузился во тьму, так как, в отличие от остальных тринидадских кораблей, не нес ходовые огни, скользя невидимым призраком в ночи, и внезапно оказывась там, где его никто не ждал. Несомненно, данный инцидент произвел впечатление на испанцев. Но, как бы то ни было, за весь переход он остался единственным. Больше не нашлось желающих испытывать судьбу. То, что осталось от Новой Армады, безропотно следовало в указанном направлении. Все понимали, что период уговоров и попыток найти компромисс закончился.
Маяки на входе в залив Париа были видны еще ночью, а наутро открылся берег — высокие горы Тринидада, и цепь островов, отделяющих залив от Карибского моря. В проливе Бока-дель-Драгон уже ждали. Четыре небольших корабля, также не имеющие парусов, но имеющие дымящие трубы, выстроились строем фронта и медленно шли навстречу. Канонерки хоть и не принимали участия во вчерашнем бою, но им тоже отводилась своя роль в плане разгрома Новой Армады. Обменявшись сигналами с идущим во главе колонны "Тринидадом", канонерки расступились, и заняли позиции на флангах, медленно двигаясь вдоль строя испанских кораблей, и при прохождении мимо передавали каждому следующий приказ:
— Следовать строго в кильватер друг другу за "Тринидадом" к острову Патос! По приходу к острову стать на якорь и ждать дальнейших распоряжений!
Сказанное было неожиданным. Форт Росс располагадся совсем в другой стороне залива, и на кораблях Армады все с тревогой гадали — что же задумали тринидадцы? Уничтожить остатки Армады они могли еще вчера, ничто этому не мешало. В Форт Росс захваченные трофеи тоже не ведут. Странно... Но попыток неподчинения приказу не было. Все испанские корабли безропотно следовали в кильватер "Тринидаду", приближаясь к острову Чакачар — крайнему в цепи островов, расположенных воточнее пролива Бока-дель-Драгон и являющегося форпостом, охраняющим подступы к Тринидаду со стороны Карибского моря.
Патос — небольшой островок вулканического происхождения, вытянутый с запада на восток и расположенный в северо-западной части залива Париа, был виден издалека. Сам остров необитаем и имеет довольно скромные размеры — длина чуть больше километра, а наибольшая ширина всего шестьсот метров. Высота наивысшей точки над уровнем моря — чуть более шестидесяти метров. Поверхность покрыта кустарником и редкими деревьями, животный мир очень немногочислен. Остров отделен проливом шириной порядка двух миль от ближайшей земли — полуострова Париа на материке. Здесь никогда никто постоянно не жил, и в былые времена Патос навещался лишь рыбаками, да контрабандистами. Никто другой здесь не появлялся, поскольку этот забытый богом клочок суши находился в стороне от маршрута, ведущего к Форту Росс. И вот, впервые за много лет, ему нашли своеобразное применение.
Ни Леонид, ни Карпов не хотели тащить на Тринидад тысячи пленных, значительная часть из которых — не солдаты и матросы, а обычные уголовники. Слишком большие сиды придется привлекать для того, чтобы надежно их контролировать и не допустить беспорядков. Однако, окружающая природа помогла решить этот вопрос. Остров Патос идеально подходил для организации на нем лагеря для пленных. Он был достаточно велик, чтобы несколько тысяч сеньоров не сидели друг у друга на голове, как кильки в банке, и в то же время достаточно мал, чтобы эти самые сеньоры могли на нем затеряться. Кроме этого, пролив шириной в две мили надежно гарантировал от побега, поскольку умение плавать было в те времена среди аборигенов достаточно редким явлением. А построить более менее вместительные плоты для такой оравы было попросту не из чего. Глубины позволяли подходить достаточно близко к берегу, чтобы можно было регулярно снабжать остров продовольствием и водой. А, в случае чего, огнем корабельной артиллерии с последующей высадкой десанта устранить возможные беспорядки, и вернуть Патосу статус необитаемого острова. И поскольку он находится в заливе, а не в открытом море, то погодные условия не будут препятствием для регулярного грузо-пассажирсокго сообщения с Фортом Росс. Иными словами — идеальная тюрьма для того времени, сродни Алькатрасу в США. И что еще немаловажно — не требующая особых капиталовложений.
Когда испанцы подошли к Патосу, и стали на якорь, тринидадские корабли находились несколько мористее, держа противника под прицелом своих орудий. Здесь же находились два сторожевых катера береговой охраны, пришедшие заранее. Никто из пленных пока ничего не понимал. Но едва последний якорь полетел в воду, канонерки подошли к борту трофеев. На палубе этих небольших кораблей стояли морские пехотинцы с оружием наизготовку, а пулеметы наведены на испанцев. После чего последовала команда: