Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Дымы над Атлантикой


Статус:
Закончен
Опубликован:
07.10.2015 — 31.07.2016
Читателей:
12
Аннотация:
Над Русской Америкой сгущаются тучи. Испания решила действовать старым и проверенным методом - делая ставку на военную силу. Новая Армада - карательная экспедиция, подготовленная Испанией, выходит к берегам Нового Света. Молодое государство Русская Америка, основанное пришельцами из другого мира, мешает очень многим...
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Но на что же он рассчитывает? Откуда такая уверенность, что мы обязательно обратимся к нему за помощью? Ведь мы можем его откровенно послать после того, как разберемся с этой самой Новой Армадой!

— Не знаю. Каррингтон Паркеру этого не говорил. И никто не говорил. Вообще, у меня создалось впечатление, что наш старый друг Мэттью все это специально подстроил. Он был у в е р е н, что мы обязательно захотим пообщаться с Паркером лично, и я загляну ему в душу. Поэтому и говорил то, что не противоречит информации в письме короля.

— Значит, он тебя раскрыл?

— Да. Но болтать об этом не будет. Он сам обладает похожими способностями, просто не такими сильными. И если эта информация всплывет, то все может закончиться для него обвинением в колдовстве. В Англии религиозных фанатиков, находящихся у власти, тоже хватает. И король не поможет, если дело получит огласку. Поэтому Каррингтону гораздо в ы г о д н е е скрыть эти сведения даже от короля, чтобы пресечь любую утечку информации. Удивительно, но в данном случае наши цели совпадают, и именно в этом плане он вредить нам не должен.

— Но как же он сумел раскрыть тебя?!

— Скорее всего, все понял, когда я заглянула ему в душу. И еще... В Англии есть человек, который приходил в дом Каррингтона под личиной купца. Он назвался прислуге Джоном Смитом, купцом из Чатема, но вряд ли это правда. Так вот этот самый Джон Смит, или кто он там на самом деле, сумел открыть память Джеймса Паркера, которую я закрыла. И Паркер вспомнил в с е. А на это способен лишь человек, обладающий силой дара не меньше, чем у меня. Во всяком случае, Мэттью Каррингтон этого добиться не смог.

— Приплыли... Еще один Вольф Мессинг?

— Не знаю, насколько он "мессинг", но этот человек явно обладает огромной силой дара. И он, похоже, хорошо знаком с Каррингтоном. Прислуга обратила внимание, что расстались они, как добрые друзья. Во все то время, пока Паркер жил в доме у Каррингтона, этот человек больше никогда не появлялся.

— Интересно... Очень интересно... Ай-да старина Мэттью, не ожидал... Ладно, с Паркером понятно. А остальные трое?

— А остальные вообще ничего не знают. Кроме, разве что, самых нелепых слухов о нас. Цель миссии до них не доводили, приказ Адмиралтейства и инструкции от Каррингтона получил только Паркер. Сегодня у нас соберутся почти все офицеры "Норфолка", но не думаю, что кто-то из них знает больше.

— Понятно... Значит так, сеньоры и сеньориты... Леди и джентльмены... Дамы и господа... Матильда, дорогая, как прибудут гости, обеспечивашь прием со всем радушием. И заодно просканируешь всех. Особенно, когда гости дойдут до нужной кондиции. Проблем с этим не будет?

— Не будет. Так даже гораздо проще, в состоянии опьянения человек более открыт и уязвим. И ничего не поймет и не вспомнит.

— Отлично. Теперь Ваша задача, герр Мюллер. Обеспечить безопасность мероприятия и приличное женское общество из твоих... "гестаповцев". Есть такие?

— А как же, мой каудильо?! В нашей работе без прекрасных дам нельзя! Все будет в высшей степени чинно, благопристойно, безопасно, а если кто из гостей пожелает продолжить знакомство в более интимной обстановке, то еще приятно и шикарно. Номера в "Астории" уже готовы, и ждут своих постояльцев. Все за счет фирмы!

Глава 5

На, боже, что мне негоже...

Бортовая качка была довольно ощутима, что мешало астрономическим наблюдениям, но Хосе Домингес, — штурман "Сан Диего", все же успешно справился с задачей, взяв высоту Солнца секстаном и ушел в штурманскую рубку заниматься вычислениями. Вообще-то, в штурманскую рубку, — это громко сказано, но небольшое отдельное помещение, сделанное именно для этих целей, на корабле присутствовало. Что сразу бросалось в глаза и выделяло "Сан Диего" из многих его собратьев, построенных на европейских верфях. За действиями штурмана внимательно наблюдал капитан, и когда наблюдения были закончены, поинтересовался.

— А что дальше, сеньор Домингес? Ведь Вы брали высоту Солнца не в момент полудня!

— А дальше — расчеты, сеньор капитан! А после расчетов — графические построения на планшете. Не волнуйтесь, не заблудимся. Высоту Солнца в полдень я тоже возьму...

"Сан Диего" был построен чуть более год назад, и поскольку началом его морской биографии явились плавания по Карибскому морю с неизменными заходами в Якобштадт и Форт Росс, то на него сразу же проникли новшества, введенные пришельцами из другого мира. Секстаны, компасы с градусным делением, хронометр, барометр, астрономические таблицы, карты, причем значительно более точные и подробные, чем те, что издавались в Европе, присутствовали теперь практически на каждом корабле, хоть один раз зашедшем в Форт Росс, или Якобштадт. Некоторые изменения коснулись также парусного вооружения, сделав его более удобным и надежным. Разумеется, "Сан Диего" был далеко не единственный в этом роде. Очень многие капитаны, побывавшие в Новом Свете, перенимали удачный опыт тринидадских пришельцев в области навигации и старались подтянуть свои корабли до более высокого уровня, насколько это возможно, а те, кто курсировал между портами Нового Света — и подавно. Но те, кто там ни разу не был, все еще работали по старинке, поэтому новый капитан, пришедший на "Сан Диего" — сеньор Хорхе Луис де Орельяна, был очень удивлен, увидев незнакомые вещи. Хосе Домингес прочел ему целую лекцию о новых веяниях в области навигации и мореходной астрономии, чем привел бывалого моряка в сильное изумление.

Накануне выхода в море Домингес получил последние инструкции от своего "шефа". Как оказалось, новый капитан пожелал встретиться лично с владельцем корабля — сеньором Алмейда, чтобы получить наиболее полную информацию о "Сан Диего", привлеченного к участию в очередной экспедиции в Новый Свет, но и сам рассказал при этом много интересного. Хорхе Луис де Орельяна бывал в Новом Свете давно, более пяти лет назад, то есть до свершения Тринидадского Чуда. После этого нес службу в европейских водах и довольствовался лишь слухами, сплошным потоком идущими из Нового Света в Старый. К сожалению, никого из старой команды на борту не осталось — уроженцы Новой Испании пожелали вернуться обратно, едва столкнулись с реалиями старой Испании. А поскольку выход "Сан Диего" в обратный рейс пока что не планировался, корабль стоял в порту под присмотром небольшой группы матросов во главе с боцманом, нанятых здесь же, в Кадисе. Прежний капитан, помощники, и все матросы, привыкшие к более вольным порядкам у себя на родине по другую сторону Атлантики, поспешили исчезнуть из Испании как можно скорее.

Сеньор Алмейда принял нового капитана радушно, и рассказал о корабле все, что знал, а также все то, что он смог узнать во время своих посещений Якобштадта и Форта Росс. Обрадовал также и тем, что штурманом на корабле будет его человек — уроженец острова Маргарита, Хосе Домингес. Хоть он и не чистокровный испанец, а метис, но тоже добрый католик, твердый в своей вере. К тому же, несмотря на молодость, сеньор Домингес хорошо образован, прекрасно разбирается в искусстве навигации, сведущ в коммерческих делах и знает несколько языков. Присутствие Домингеса на борту было категорическим условием, выдвинутым посланцу алькальда, который пришел в дом купца Алмейда с известием о том, что его корабль привлекается для выполнения "святой миссии". Купец спорить не стал, но выставил ряд требований (в пределах разумного), дабы обезопасить свою собственность и обеспечить максимальную прибыль. Поскольку разговор прошел значительно более мягко и без особых эксцессов, на что городской чиновник поначалу даже особо не надеялся, то все условия судовладельца были приняты. Узнав об этом, а также о том, что сеньор Домингес также неоднократно бывал на Тринидаде и Тобаго, капитан повеселел. Хоть один человек будет на борту, который знает реальную обстановку, а не слухи, и то хорошо. Поскольку от его офицеров, назначенных в команду "Сан Диего", как оказалось, особого толку нет. В Новом Свете никто из них не был, и моряки из них тоже были аховые. Эти люди получили должности лишь благодаря протекции, не обладая ни нужным опытом, ни знаниями. Ничего не поделаешь — обычная практика того времени. А если еще учесть, что в Новую Армаду гребли всё и всех подряд, то очень часто выходило по принципу "На боже, что мне негоже".

Все это Домингес узнал незадолго до выхода, причем Алмейда его предупредил.

— Хосе, будь очень осторожен. На "Сан Диего" такой гадюшник собирается, что рано, или поздно, это может привести к конфликту. Ведь там будут не только простолюдины. Хватает также нищих и чванливых идальго из "знатных испанцев". А они будут зубами скрипеть от одного твоего вида. Что ты — нечистокровный испанец, находишься на корабле на положении офицера.

— Ничего, пусть поскрипят. Повода устраивать скандал я не дам, а если только они сами что-то начнут, то у капитана хватит полномочий поставить их на место. Кто он, кстати?

— Похоже, человек опытный, но все время был на вторых ролях, хода ему не давали. Поэтому участие в экспедиции — реальный шанс для него добиться успеха в своей карьере. Сам из небогатых дворян, но не нищий чванливый сноб, как эти "знатные испанцы". В Новом Свете был давно, еще до тринидадских событий, поэтому точной информацией не располагает. Последнее время нес службу в Средиземном море, воевал с магрибскими пиратами.

— Понятно. Кто корабельные офицеры?

— Знатные выскочки, получившие офицерский патент и должность благодаря деньгам и связям. Мечтают сказочно разбогатеть в ходе этой авантюры, и возвыситься в своей среде. Поэтому наверху решили хотя бы капитана опытного назначить на "Сан Диего", и толкового щтурмана, то есть тебя. Кто-то в Мадриде все же понимает, что в море на одном лишь знатном происхождении и связях далеко не уедешь.

— Матросы?

— По большей части — обычный портовый сброд. Есть даже преступники, выпущенные из тюрем при условии участия в этой "святой миссии".

— Пассажиры, груз?

— Груза, как такового, не будет. Лишь запасы провизии и воды на всю эту ораву. Плюс оружие, порох, пули и прочее военное снаряжение. Пассажиров предполагается более четырехсот человек, окончательно еще не решили.

— Да где же они поместятся?!

— Захотят разбогатеть на грабеже тринидадских колдунов и предателей испанской короны — поместятся. Как сельди в бочке, но поместятся. "Сан Диего" — кораблик вместительный, и строился именно, как "купец". Без батарейной палубы и с большим трюмом.

— Представляю, как "знатные испанцы" взвоют!

— Пусть воют, там им самое место. Но это не все, Хосе. "Знатные испанцы" — обычные чванливые хамы, ничего серьезного из себя не представляющие. Если начнут совсем уж неправильно себя вести, то капитан прикажет одного-двух самых наглых повесить, остальные сразу притихнут. Не они для тебя главная опасность. Среди пассажиров будут посланцы святой инквизиции, и вот эти ищейки тебя без внимания не оставят. Особенно после того, как узнают, что ты бывал на Тринидаде. Может быть никаких худых мыслей у них и не появится, но вот интерес к твоей персоне возникнет обязательно. А с головой у инквизиторов всегда было гораздо лучше, чем у "знатных испанцев"...

Во всем этом Домингес убедился, когда "Сан Диего" покинул Кадис и в составе Новой Армады направился в сторону Канарских островов, южнее которых пролегает полоса северо-восточного пассата — постоянный маршрут для парусников при пересечении Атлантики в западном направлении. Алмейда как в воду глядел — угроза конфликта на борту возникла сразу же. Причем двумя полюсами напряжения, как и ожидалось, стали "знатные испанцы" и вчерашние уголовники, волею судьбы ставшие солдатами Его Католического Величества короля Испании. Едва до драки не дошло. Правда, капитан Орельяна быстро навел порядок с помощью верных ему людей, и предупредил бузотеров, что в следующий раз их просто повесят. Без затей. Как говорится, дешево и сердито. Это в какой-то степени утихомирило страсти. Были поначалу косые взгляды и в сторону "полудикаря" Домингеса, но капитан сразу пресек любые разговоры на эту тему, предупредив "знатных испанцев", незнакомых с реалиями морской жизни. Причем предупредил в вежливо-издевательской форме, весьма доходчиво намекнув на нехорошие последствия для виновных, но не дав формального повода для недовольства, или обвинения в "оскорблении дворянской чести".

— Сеньоры, поскольку дело очень серьезное, и я могу положиться только на вас, то прошу выслушать внимательно и не отказать мне. Сеньор Домингес — штурман нашего корабля. Именно он пределяет наше место в океане и курс, которым надо следовать. И от того, как точно он это сделает, зависят жизни всех нас. Поэтому я вас очень прошу, если только вы узнаете, что какой-то нечестивец замыслил нечто худое против сеньора Домингеса, немедленно сообщите мне. Вы впервые вышли в море, и пока еще не знаете некоторых вещей, но это не беда, со временем все узнаете. Сейчас же я просто хочу сказать вам, что штурман представляет огромную ценность для корабля и всех, кто находится на борту. Причем его ценность намного превышает ценность того сброда, который набрали со всей Испании, и который сейчас портит воздух в трюме. Поэтому я пойду на любые меры, чтобы эту ценность защитить. Надеюсь на вашу помощь, сеньоры. Это в наших общих интересах...

После такого предупреждения даже самые наглые притихли. И даже если разговаривали с "полудикарем" сквозь зубы, то вели себя в рамках приличия. Домингес же нисколько не комплексовал по этому поводу, со всеми был предупредительно вежлив и не давал повода для скандалов. Капитан поначалу хоть и отнесся настороженно к слишком молодому штурману, да еще и ставленнику судовладельца, но вскоре изменил свое мнение. Особенно после того, как ознакомился с еще неизвестными широкой публике приборами и методами навигации, в которых Хосе Домингес прекрасно разбирался.

Как бы то ни было, Новая Армада наконец-то вышла в Атлантику, и взяла курс к далеким берегам. Сто восемь кораблей разных типов и разного водоизмещения, собранные из разных мест на рейде Кадиса, больше напоминали толпу, чем хорошо подготовленный боеспособный флот. И вот теперь эта толпа растянулись на большое расстояние, исключающее четкое и быстрое управление. Но никто блистательных побед в морских баталиях от этого "флота" и не ожидал. Его задача — доставить в Новый Свет испанские войска — более пятнадати тысяч человек, которые наконец-то наведут там порядок. Правда, в Мадриде все же нашлись умные головы, которые постарались если и не обеспечить победу, то хотя бы подстраховать и обезопасить очередную авантюру испанского двора. Прямо это не говорилось, но на все корабли просочились сведения, что командующий экспедицией капитан-генерал дон Хуан Австрийский и его заместитель адмирал Антонио де Кордоба получили категорический приказ — всячески избегать морского боя с флотом тринидадцев, а постараться незаметно высадить десант на побережье Тринидада, чтобы задавить их на суше многократным превосходством в численности. Как бы ни фантастично звучали новости, приходящие из Нового Света, но факты оставались фактами. На море тринидадцы били всех. Били где хотели, как хотели и когда хотели, причем без заметного для себя ущерба. А вот масштабных действий на суше старались почему-то избегать. Из этого были сделаны правильные выводы — флот Тринидада побеждает благодаря своему качественному превосходству, а вот сухопутные войска тринидадцев очень малочислены и долго не продержатся против многократно превосходящих сил противника. Что и говорить, в целом план был неплох и имел все шансы на успех. Но только в том случае, если Новая Армада сумеет беспрепятсвенно добраться до берегов Тринидада и высадить десант. Причем после высадки десанта уже не будет никакой разницы, уцелеют ли корабли Армады в морском бою с налетевшим флотом тринидадцев, или все дружно пойдут ко дну. С такой массой войск на острове тринидадским колдунам ни за что не справиться. Но... Пока последний испанский солдат не ступит на берег Тринидада, говорить об этом рано. Конечно, план экспедиции не был идеален. Он сильно зависел от погоды, одновременного выхода всех кораблей в точку высадки десанта, требовал обеспечения скрытности на переходе, что обеспечить было практически невозможно, а также ряд других недостатков. Причем самый главный из которых — он был известен тринидадцам еще до того, как Новая Армада покинула Кадис. Но об этом пока еще ни дон Хуан Австрийский, ни его заместитель Антонио де Кардоба, ни кто-либо другой из более чем пятнадцати тысяч человек, отправившихся в Новый Свет, не подозревали. За исключением штурмана "Сан Диего" Хосе Домингеса. Но он, по понятным причинам, не собирался ни с кем делиться столь важной инофрмацией...

123 ... 1011121314 ... 464748
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх