Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Охотник из Тени Книга V


Статус:
Закончен
Опубликован:
10.01.2013 — 24.07.2014
Читателей:
5
Аннотация:
17.06.13. Вроде бы и все, но... Тапки, комментарии, плюшки, хм?
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

К вящему удовольствию арна, с эйре все было более или менее в порядке. Ург его знает зачем, но им, кажется, даже лекаря предоставили. Интересно все-таки, что же хотел от них говер. Зачем ему понадобились эти двое?

Т'мор фыркнул. Нашел время для идиотских вопросов, конечно. Умник. Так... Но ведь эйре еще и подготовить надо, правильно? А как? Арн поглядел вслед уходящему стражнику и усмехнулся. А что? Пусть так и будет. Даже достовернее получится.

Арн вылетел из тюремного коридора и понесся обратно к управляющему. Теперь нужно только разжиться у старика парой листочков бумаги и чернилами, а потом, можно и любимым делом заняться.

Грун вышагивал по стертым камням тюрьмы и мысленно материл себя, своего тупого напарника Рунха и начальника охраны. Нет, ну вот надо было этому идиоту орать на всю кордегардию?! Ну проиграл ты в наперстки, продул башли, так чего орать-то? Раньше думать надо было, когда монеты ставил. Нет же, надо было этому придурку начальника разбудить, а Лонс мужик вредный. И деньги отобрал и в "кишку" обоих отправил... Ур-роды. Грун споткнулся и, выматерившись, охнул.

— Что там? — Тут же подпрыгнул, не успевший отойти и на два шага, Рунх.

— Ничего. Споткнулся. — Отмахнулся от идиота охранник и двинулся дальше, считая шаги. С чего бы вдруг, вроде раньше он такой ерундой не занимался... а хотя... действительно, интересно, а сколько же здесь шагов? Тридцать, тридцать один, бросить листок налево... сто два, сто три, листок направо...

Рунх, как раз, подошел к уже изрядно надоевшему месту встречи и поднял взгляд на не менее надоевшего напарника — урода, с этой его вечной насмешкой в глазах, чтоб ему урги пятки чесали. Вот только... э-э, а где эта усмешечка-то? Или он, таким образом, пытается изобразить...

Что именно, по его мнению, пытался изобразить напарник, Рунх додумать не успел, его сознание поплыло и он мягко осел на пол. А Грун, будто ничего не произошло, отправился дальше, чтобы поднявшись наверх, на положенное время застыть у лестницы. Впрочем, сидящим в ближайших нишах рабам, все это было по барабану, они спали, а потому никак не отреагировали на произошедшее. Как собственно, и эйре, которые отрубились, едва развернули подброшенные им стражем записки. Камни сил, конечно жаль, но дело того стоило. Работает, правда, только с нелюдью. Один мощный разряд Света и перегруженный Узор просто выключает своего владельца, чтоб источник не сорвало к едрене фене.

Т'мор довольно хмыкнул и, хорошенько пройдясь по разуму валяющегося на полу охранника, принялся тенью вытаскивать двуязыких из камер, радуясь, что с бессознательными эйре на горбу, передвигаться тенью куда легче, чем с живым и здоровым хоргом. Покидая коридор с Лиорденом на закорках, арн еще заметил, как при подходе Груна, его напарник очнулся и, поднявшись на ноги, в свою очередь, невозмутимо потопал к выходу. Замечательно. Вот и ходите... туда-сюда, туда-сюда. Все как обычно, все хорошо и тихо. В Багдаде все спокойно, и никакие двуязыкие у вас не пропадали.

Глава 3. Отступление — не бегство, а тактический маневр...

Т'мор сидел на поваленном дереве и задумчиво смотрел на двух сладко дрыхнущих эйре, валяющихся перед ним. Почему сладко? Потому, что эти идиоты, пока Т'мор наведался в поселок и принес им нормальную одежду, умудрились зайти на поляну струнника. Собственно, что это такое, Т'мору объяснила супруга Хрома, когда он уже собрался уходить. Ну, как объяснила? Просто предупредила, чтобы добираясь до условленного места сбора, арн опасался не только змей, но и небольших полянок с цветами похожими на лиры. Дескать, их запах дарит сладкие сны, но... вечные.

Естественно, вернувшись на место, где он оставил эйре, Т'мор никого там не нашел. Сначала, арн пытался определиться с направлением движения по отблеску Узоров учапавших в неизвестность двуязыких. Но, в джунглях это оказалось совсем непростой задачей, поскольку узоры всего многообразия местной растительности, буквально, в считанные минуты развеивали чужие отблески. Попытка прослушать мысленный фон округи, также не дала положительных результатов. Пришлось обходиться немагическими способами. Благо, двуязыкие были не в том состоянии, чтобы скрыть физические следы своего... ковыляния.

Вот так Т'мор и нашел их, в паре километров от места, где недавно их оставил. Эти двое лежали чуть ли не в центре поляны, буквально усеянной небольшими белоснежными цветами, похожими на стилизованные лиры... Пришлось арну вытаскивать их оттуда и как можно быстрее. Не рискнув заходить на поляну, Т'мор пронесся по ней в тени, на всякий случай задержав дыхание. И все равно, вытащив обоих эйре за пределы поляны, арн почувствовал головокружение, и одновременно с ним, какой-то душевный подъем и странную легкость в теле... Скорость действия этих дурацких растений была просто ошеломляющей.

Поняв, что происходит, арн бросил короткий взгляд на счастливо улыбающихся во сне змееязыких и, на всякий случай, скрывшись от засонь подальше, перекинулся в свою призрачную ипостась. В стороны брызнули языки тяжелого желтоватого тумана, тут же выпавшего росой на ближайших растениях, и Т'мор поспешил удалиться с этого места. Кто знает, на что способен этот странный яд? Вновь сменив ипостась, арн вернулся к двуязыким и присел на поваленное дерево.

Т'мор долго рассматривал валяющихся на земле эйре. Понятно, что действие яда продолжается и если не принять мер, то змееязыкие вполне могут откинуть коньки. Вряд ли это произойдет быстро, все-таки, растения не успели запустить в тела эйре свои корни. Но ведь и сон этот, сам по себе, уже яд... Арн глянул внутренним оком на Узоры двуязыких и присвистнул. Отрава уже начала искажать каналы, абсолютно хаотично разрывая и перестраивая их. Напоминает действие паразитических заклятий, о которых как-то упоминал Арролд... Да уж, как давно это было. Стоп. Хаотично?!

Т'мор подскочил на месте и ушел в тень, чтобы уже оттуда, как следует рассмотреть действие яда. М-да. Если бы не тень, арн никогда бы не смог увидеть черно-серые нити, расползающиеся по каналам Узоров эйре, вгрызающиеся в них... перестраивающие на свой лад.

— Ну ладно-о. — Протянул Т'мор, выбираясь из тени. — Попытка, не пытка, как говорил один древний...

Арн поднялся на ноги, обошел вокруг эйре, задумчиво поглядывая на них и, тяжело вздохнув, опустился на корточки. Вооружившись сломанной веточкой, Т'мор принялся очерчивать круг, так чтобы сопящие в четыре ноздри эйре, оказались внутри. Опираясь на эту основу, арн начертал добрых два десятка рун и, завершив круг в ногах двуязыких, выпрямился во весь рост. Арн свел ладони в молитвенном жесте и погрузился в себя, очищая разум от чувств. Свет не Тьма, на эмоциях служители с ним не работают...

Ладони Т'мора засияли ровным, хотя и неярким светом, а через секунду, сияние словно стекло на лежащие у его ног тела, полностью скрыв их от взора арна. Несколько минут Т'мор стоял неподвижно, удерживая контроль над собственными эмоциями и следя, чтобы стихия не упорядочила двуязыких до предела... Вряд ли в родах Лиордена и Тиннэля будут рады узреть статуи родственников, вместо них самих. Да и Т'мору очень не хотелось терять неожиданную, но такую удачную возможность. Поддержка эйре в предстоящем разборе ему ой как пригодится.

Наконец, свет иссяк и на арна уставились две пары удивленных глаз змееязыких.

— Хуман... Ты? Что ты здесь делаешь? — Тиннэль пришел в себя первым. — И почему на тебе парадный берет Синей стражи?

— Спасаю свой шанс на свободу, великолепные. — Вздохнул арн, поправляя головной убор. — Вы помните наш разговор на корабле? Я очень хочу избавиться от метки ведомого. Что же касается берета, то здесь это мало кому известно. Точнее, почти никому. Потому-то я его и купил. М-да.

— А ты упорный, монах... — Кряхтя, Лиорден начал подниматься на ноги. Двуязыкого до сих пор шатало... Да они оба выглядели не очень. Бледные, с заострившимися чертами лица, их губы, от природы зеленые, посерели, тела исхудали, а движения были рваными и неуверенными. И это, несмотря на ударную дозу Света, которая, по логике, должна была не только вытравить из них заразу и восстановить Узоры в первоначальном виде, но и более или менее привести в порядок тела.

— Вот только даже упорство, вряд ли поможет нам скрыться от преследования на этом острове. О том, чтобы выбраться с него, я и вовсе молчу. — Тиннэль поднялся на ноги следом за Лиорденом и, оперевшись плечом на дерево, уставился на арна. — Или ты думаешь, что Свет перенесет нас на Эйреаллан, за твой подвиг? Тогда, я тебя разочарую. Не выйдет.

Т'мор фыркнул и, одним слитным движением вонзил использованную в ритуале ветку, в паре сантиметров от уха Тиннэля. Охреневший от такого ответа на его слова, двуязыкий медленно повернул голову, не сводя взгляда с покачивающейся ветки, и обнаружил пришпиленную к дереву, голову какой-то змеи. Лиорден же, попытавшийся в этот момент кинуться на арна, споткнулся и рухнул наземь, отчаянно матерясь. А Т'мор прежде считал, что все эйре напыщенные и самодовольные придурки. Но, оказывается, либо арн не прав в своих выводах, либо, моряки Мор-ан-Тара, это совершенно отдельная раса...

Пока Т'мор раздумывал над всякой ерундой, Лиорден успел подняться на ноги и, продолжая крыть матом все и вся, пошел на арна. Но был тут же остановлен Тиннэлем, клещом вцепившимся в разошедшегося приятеля. Чтобы успокоить бывшего капитана, ему пришлось чуть ли не носом ткнуть Лиордена в убитую обломком ветки змею. Только тогда, эйре успокоился и, тяжело дыша, уселся на поваленное дерево.

— Теперь, я могу ответить на ваш вопрос? — Поинтересовался арн у двуязыких и те, синхронно кивнули.

— Итак. На полночь отсюда, есть небольшая бухта, там нас ждет навес от дождя, запас еды и воды... и шлюпка. Ей мы воспользуемся уже сегодня ночью. — Проговорил Т'мор, расхаживая перед эйре, и вдруг остановился напротив Лиордена. — Надеюсь, линт капитан, вам не составит труда сориентироваться по звездам, и мы не заплутаем, добираясь до точки встречи с нанятым мною кораблем...

— Хуман, ты всерьез полагаешь, что я не умею ходить по звездам? — Прищурившись, протянул Лиорден. — Или я могу расценить твои слова, как скрытое оскорбление?

Ого. А быстро он оклемался. Еще немного, и вместо двух раненых, но вменяемых разумных, у Т'мора на руках окажется парочка тех самых самодовольных идиотов, которых он недавно вспоминал.

— Даже не думал вас оскорбить, великолепный линт. Я всего лишь обеспокоен вашим состоянием. Согласитесь, сейчас вы не в лучшей форме, так что...

— Твои извинения приняты. — Оборвал арна Тиннэль, одновременно пихнув сородича локтем в бок, отчего тот сдавленно зашипел. Но Тиннэль не обратил на это никакого внимания. Уж очень ему хотелось узнать, что придумал хуман, чтобы скрыться с острова. Или нет. — Только скажи, где ты взял денег на найм корабля... Или мы должны поверить, что ты умыкнул казну пирата?

— О, нет, великолепный линт. — Покачал головой Т'мор. — С корабля Энжера я сбежал в первую же ночь плавания, и можете поверить, у меня не было времени даже на то, чтобы разжиться там хоть какой-то деревяшкой, для повторения ритуала, спасшего меня в Долгом море. Что уж тут говорить о казне? Нет, просто ни вы, ни Энжер, ни подчиненные лин ла Сольвейн не догадались изъять у меня пояс. А в нем еще достаточно камней сил...

— Понятно. Продолжай. Что за корабль должен нас подобрать? — Задумчиво покивав, проговорил Тиннэль, и в его тоне арн отчетливо услышал приказные нотки. Вот-вот, уже приходят в себя. Ну ничего, и с этим, Т'мор как-нибудь справится.

— Ничего особенного. — Пожал плечами арн. — Обычная рыбацкая лайба, только снаряженная для дальнего перехода... Но пусть вас это не смущает. Капитан уверил меня, что такой поход для него не впервой, так что каких-то проблем ожидать не стоит.

— Вот как? — Хмыкнул Лиорден. — И откуда же такая уверенность?

— Здешние контрабандисты вынуждены отматывать длинные концы. Все-таки, Закатный Гребень, достаточно удаленный архипелаг. — Усмехнулся Т'мор. — А у нашего капитана, контрабанда, это, можно сказать, основной источник дохода.

— И все это вы узнали и проделали за такой короткий срок? — Недоверчиво поинтересовался Тиннэль. И Т'мору пришлось, скрепя сердце, кое-что признать. Впрочем, все равно, по прибытии на Эйреаллан и допросах, это вскроется.

— Видите ли, у меня есть дар в школе Разума. Он невелик, но его вполне хватает, чтобы вызвать любого неодаренного на откровенность...

— Ого, какие новости... — Протянул Лиорден. — Теперь понятно, почему лин ла Сольвейн взяла тебя под свое покровительство.

— Оставим пока это. — Отмахнулся Тиннэль. — Сейчас, мне интересно другое. А именно, что будет, если говер заподозрит наше присутствие на этом корабле? Он же может отправить погоню. А мы... не в том состоянии, чтобы оказать достойное сопротивление полусотне абордажников. Да и контрабандист со своими матросами вряд ли станет сражаться за нас.

— О, вряд ли нам стоит об этом беспокоиться. — Покачал головой Т'мор. — Сегодня вечером, в имении говера, конечно, начнется шумиха в связи с вашим исчезновением. Но! Лайба ушла в море еще на рассвете. То есть даже до того, как в подземелье заступили на стражу охранники, которые и прощелкали вашу пропажу. А их предшественники точно знают, что когда они сдавали вахту, все узники были на месте. Так что, оснований для подозрений в адрес капитана Хрома, у говера и его ищеек не будет, даже если они узнают, что какой-то человек вчера вечером навестил рыбацкую деревушку, а утром исчез. Но опять же, исчез уже после того, как лайба ушла в море... А вообще, нам пора идти, великолепные линен. Иначе, мы рискуем встретить ночь в джунглях, и выходить в море нам придется, сразу, как доберемся до бухты. А перед такой дорогой, неплохо было бы отдохнуть, не считаете?

— Трудно ли догадаться о возможности встречи в море? — Фыркнул, тяжело поднимаясь на ноги, Тиннэль.

— Конечно, нет. — Усмехнулся Т'мор, раздвигая ветви какого-то дерева и шагая вперед, так что двуязыким пришлось последовать за ним, хотя бы для того, чтоб услышать доводы хумана. — Но, вы забываете, что мы находимся на острове, где немало рабов. Поэтому, все лодки, шлюпки и даже рыбацкие ялы находятся на строгом учете... кроме той шлюпки, что ждет нас в бухте. А кроме того, у капитана Хрома, как это ни странно, замечательная репутация... Может быть потому, что он не поставляет контрабанду непосредственно на Санию?

— Это как? — Шагая следом за арном, подал голос Лиорден.

— А так. Хром доставляет товары в ту самую бухту, к которой мы идем, а уже оттуда его разбирают контрабандисты с соседних островов. А уже оттуда, груз расходится по всему Закатному Гребню, в том числе, попадает и на Санию. Но здесь, Хром уже, вроде как, и не причем.

Для Т'мора не составило труда болтать, пробираясь по джунглям к побережью, хотя бы потому, что его собеседники слишком медленно шли.

— Тимм, даже не верится, что тебе удалось так быстро все это раскопать. — Пробурчал на ходу, Лиорден.

123 ... 3536373839 ... 535455
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх