Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Багровая заря


Опубликован:
17.10.2010 — 01.04.2015
Аннотация:
Новая редакция текста от 01.10.2011.
Первая книга дилогии. Время действия - примерно наши дни. Имя героини - Аврора. Что ей удалось?
Став одной из крылатых хищников, при этом остаться человеком. Став главой их сообщества, остаться кошкой, гуляющей сама по себе. Не имея детей, удостоиться звания "мама". Став узницей, не утратить свободы внутри себя. Подняв меч, не разить им невинных.
Найти себя... Может, ей это удастся.
"Вы спрашиваете, кто я?
- Всё началось с того, что я увидела существо на дереве. Её звали Эйне, она была хищником.
- Я почувствовала вкус крови и больше не могла есть человеческую пищу.
- Меня сочли наркоманкой.
- Меня арестовали за убийство, которого я не совершала.
- Мне было некуда идти. Дорогу обратно к людям мне - живой! - закрыла моя собственная могила и свидетельство о смерти.
- Моя природа необратимо изменилась.
- Я не боюсь солнца, распятия, чеснока, святой воды, серебра. Мне доводилось убивать себе подобных. И они тоже пытались убить меня. Война, предательство, насилие, боль. Ярость, одиночество, отчаяние.
- Единственное существо на свете, которое я люблю - моя младшая сестрёнка, которая называет меня мамой. Она человек, а я хищник.
- Когда на старом каирском кладбище меня пригвоздили к телу Эйне, по железной пуповине от неё ко мне перешло что-то.
- Она заразила своим вечным поиском. Она сказала: "Может, тебе это удастся". Что? Я не знаю.
- Здесь нет гламура и глянца. Я далека от этого. Драконов, ведьм, единорогов, эльфов тоже нет. Я ничего не приукрасила, но и не скрыла. Если местами получилось жёстко - значит, так оно и было. А если местами ком в горле - значит, так было тоже.
- Я - Аврора Магнус, и вы, скорее всего, побоялись бы сблизиться со мной и стать мне другом.
- Вы спрашиваете, кто я? Я - хищник, а вы - человек.
- А к тем, кто, прочитав это, скажет: "Так не бывает", хочу обрати
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Она навела их на твой след — сразу же после твоего прихода стук­нула им, и они тебя вычислили.

Когда я подошла к решётке камеры, она сидела на койке в своей ажурной шали и сеточке на волосах, размышляя над разложенным на одеяле пасьянсом, как будто по-прежнему находилась у себя дома. Увидев меня, она как ни в чём не бывало улыбнулась.

— А, милочка, здравствуйте... Значит, вот вы как выглядите, когда выходите на тропу войны. Что ж, форма вам очень к лицу. Чёрный цвет вам всегда шёл. Очень славно.

— Аделаида, это правда? — спросила я тихо. — Вы это сделали?

Она устало и горько усмехнулась.

— Смешной вопрос, дорогая. Раз я здесь, — она обвела взглядом ка­меру, — значит, сделала.

— Нет, Аделаида, скажите это, глядя мне в глаза, — потребовала я.

Она встретилась со мной взглядом и со смущённым видом опустила глаза, чуть улыбаясь, как будто её уличили в каком-то житейском грешке.

— Ну... Да, я это сделала, — сказала она. — Вы довольны?

Она созналась так легко, как будто это была какая-то невин­ная шалость, за которую её ждёт лишь символическое наказание. Я спро­сила:

— Они вас заставили? Чем-то угрожали? Запугали?

Аделаида покачала головой.

— Вы склонны драматизировать... Нет, всё гораздо прозаичнее. Меня никто не заставлял и не запугивал.

— Почему, Аделаида? — спросила я. — Я считала вас другом, а вы на­несли мне удар в спину. За что?

Она вздохнула, снова улыбнулась, удручённо разведя руками.

— Трудно сказать... Нет, лично против вас я ничего не имею. Но я подумала, если Орден вас получит, всё снова станет как раньше. Прекра­тятся эти распри... Как было прежде хорошо!

— Вы ошиблись, — сказала я. — На этом всё бы не кончилось. Всё только началось.

Аделаида Венедиктовна подняла брови.

— Вот как? — проговорила она озадаченно и как будто с досадой. — Вы так думаете? Гм, обидно... Право же, обидно. — Она помолчала, по­гружённая в глубокую задумчивость, а потом вдруг пожаловалась, сде­лав кислую гримасу: — Вы знаете, милочка, у меня здесь отобрали мою трубку и табак. По-моему, это зря, вы не находите? Мне так не по себе без курения! Как будто чего-то не хватает. Мне, право же, неловко вас про­сить...

Я распорядилась, чтобы Аделаиде вернули её курительные принадлежности. Полу­чив их назад, она сразу повеселела и, улыбаясь, предложила:

— Не составите мне компанию? Впрочем, я знаю, что вы скажете. "Со стукачами не курю", не так ли?

— Ну почему же, — сказала я, доставая сигареты и зажигалку. — Мож­но.

Она, набив трубку и закурив, встала у решётки, прислонившись плечом к стене. Я сделала то же самое, и некоторое время мы молчали, выпуская дым. Наконец я сказала:

— Вы говорили, что соблюдаете нейтралитет... Однако в этом случае ваши действия были отнюдь не нейтральны. Они были весьма проорден­ского толка.

— Ну, как вам сказать! — Аделаида затянулась и выпустила три ко­лечка. — Нейтралитет — вещь обманчивая... Иногда думаешь, что придер­живаешься его, а на самом деле оказывается, что нет. Что я могу сказать? Кажется, я села в лужу. В бурные времена мне всегда удавалось оставаться на плаву, а сейчас я, похоже, попала под репрессии...

И она издала смешок, от которого мне стало не по себе. Будь я на её месте, мне было бы не до смеха. Мной овладели оторопь и недоумение.

— Аделаида, вы вообще понимаете... осознаёте степень серьёзности того, что вы сделали, и как вы за это поплатитесь? — спросила я. — Точнее, осознавали ли вы это тогда, в тот момент, когда вам пришла в голову эта идея?

Она вздохнула и улыбнулась грустно и ласково. Так не улыбаются злодеи, мелькнуло у меня в голове.

— Даже не знаю, что сказать, милочка... Тогда мне казалось, что это хорошая идея. Сейчас... — Аделаида снова хихикнула. — Сейчас я на пути к осознанию, что эта идея была не очень хорошая. У меня есть все основа­ния полагать, что я совершила глупость.

— Глупость? Думаю, это называется по-другому, Аделаида, — сказала я с горечью.

— Ну, не судите меня слишком строго, — улыбнулась она. — Я всего лишь выжившая из ума старуха.

— Судить я вас не буду, — ответила я. — Приговор вам уже вынесен. К сожалению, состояние вашего рассудка в данном случае в расчёт не будет браться.

— И что же меня ждёт? — спросила она.

— Полагаю, смертная казнь, — сказала я. — Если я вас помилую, дру­зья меня не поймут. По-другому с такими, как вы, в военное время и не поступают.

В первую секунду на лице Аделаиды отразилось горестное недо­умение; она приподняла брови, похлопала глазами и пробормотала, об­речённо кивая:

— Вот как? Впрочем... Да, да, понимаю. Разумеется. Разумеется.

Недоумение на её лице сменилось прежним выражением беспечно­сти и стоического спокойствия.

— И как же я буду умерщвлена? — поинтересовалась она, как будто спрашивала о погоде. — Наверно, через обезглавление на гильотине? Да, ведь другого способа лишить жизни такое существо, как мы с вами, нет. — Аделаида вздохнула, вынув изо рта чубук трубки. — Как во времена Вели­кой французской революции!

— Больше всего меня убивает то, что вы сделали это сразу после того, как мы с вами сидели в вашей гостиной и пускали колечки, как ста­рые друзья, — сказала я. — Но после моего дружеского визита к вам меня схватили и бросили в Кэльдбеорг. Не хочу говорить о том, что мне при­шлось вынести там — скажу лишь, что я едва сумела выжить. Только ради Карины я выкарабкалась — у неё не осталось никого, кроме меня, и я долж­на думать о ней. Смерти как таковой я не боюсь, меня бросает в дрожь лишь при мысли о том, что моя девочка могла остаться совсем одна.

Аделаида грустно и удручённо пожала плечами.

— Мне очень жаль, — только и сказала она.

Она задумчиво выпустила большое колечко дыма, а сквозь него пропустила маленькое.

— За жизнь я не так уж и цепляюсь, если уж на то пошло... Она и так была достаточно долгой, а в последнее время и довольно скучной. Можно ради разнообразия и умереть, хоть какое-то событие.

Аделаида выпустила новое дымовое колечко.

— Да, кстати, — сказала она как бы между прочим, — когда будете отдавать приказ о моей казни, нельзя ли сделать так, чтобы это произошло в как можно более короткие сроки? Ожидание так утомляет!

Горечь переполняла мою грудь во время всего этого разговора, и вы­теснить её не помогал даже табачный дым. Аделаида была такой же, как всегда, какой я знала её в прежние времена, как будто она и не делала того, что она сделала, а произошла какая-то ошибка. Умом я понимала, что это сделала она, но сердце отказывалось в это верить. Она не была ни обозлённой, ни напуганной, к перспективе смерти на гильотине относи­лась с каким-то равнодушием, но не раскаивалась. Может быть, если бы она выразила раскаяние в том, что сделала, я бы ещё задумалась, не стоит ли отменить приказ о смертной казни и заменить её каким-нибудь другим наказанием, но Аделаида считала, что ей не в чем себя упрекнуть. "Глупость" — так она называла то, что она сделала. Если бы она призналась, что её заставили, какими-либо угрозами или запугиванием вынудили так поступить, быть может, это тоже могло бы побудить меня удержать занесённый над ней карающий меч, но Аделаида, пожав плечами, сказала, что никто её к этому не вынуждал — она сама до этого додумалась. Моё сердце не хотело верить в то, что она так поступила со мной, и склонялось проявить к ней милосердие, но все соломинки, за которые я хваталась, чтобы найти для этого повод, оборвались. Докуривая сигарету, я думала о том, что мне будет очень тяжело отдать этот приказ, но я уже знала, что отдам его.

— Благодарю вас, что вернули мне мою маленькую радость, — сказа­ла Аделаида, любовно поглаживая свою трубку. — Без неё я не могу обхо­диться, а с ней везде чувствую себя как дома. Она поможет мне скоротать время до последнего в моей жизни знаменательного события. Да ещё пасьянс — привычка, знаете ли. Очень вам за всё это призна­тельна.

— Прощайте, Аделаида. — Больше не глядя на неё, я потушила оку­рок о каблук ботинка и бросила в урну.

Каспар, когда я вышла к нему, спросил:

— Так что же, Аврора? Ей уже вынесен смертный приговор, нужно только твоё подтверждение либо отмена.

— Приговор подтверждаю, — сказала я. — И, пожалуйста, не тяните с его исполнением.

— Понял, — кивнул Каспар.

8.7. База

Под базу "чёрных волков" было приспособлено заброшенное бом­боубежище: потребовался только ремонт и некоторая модернизация. Оно было расположено вдали от любопытных людских глаз и замаскиро­вано под закрытый объект, на котором идёт работа по утилизации радиоак­тивных отходов. Каспар провёл меня по всем помещениям; кое-где ещё за­вершались отделочные работы, но в целом база была готова. На ней имелось своё хранилище донорской крови, автономная электростанция и все необходимые удобства. На отдых бойцы располагались в восемнадцатиместных отсеках, в каждом помещалось по две девятки — так подразделялся отряд "волков". У меня был свой кабинет и отдельная комната. В кабинете стоял большой стол и кожаное кресло, за которым раскинулось почти во всю стену чёрное знамя, в верхнем левом углу которого блестела золотая буква "А", окружённая золотым лавровым венцом, а под ней замер, поднявшись на дыбы, золотой крылатый волк, выполненный в геральдическом стиле. Он был изображён в профиль, только с одним крылом и широко раскрытым от ярости глазом. Передние мохнатые лапы были приподняты, когти выпущены, брюхо было поджарым, с тонкой талией, а хвост по мохнатости мог сравниться разве что с конским. На древке знамени поблёскивали золотые кисти, а по краям полотнища — золотая тесьма.

— Это знамя "волков".

Затем Каспар показал мне самое главное — оружейный склад. На большой стол он выкладывал все части комплекта вооружения бойца отря­да "чёрные волки".

— Мы взяли за основу наше обычное вооружение, добавили только пару новинок. Во-первых, старое доброе холодное оружие.

Каспар положил передо мной две катаны и два бумеранга.

— Мечи — это само собой, ты знаешь. А бумеранги не простые, — по­яснил он. — От обычных бумерангов у них только форма. На них есть си­стема балансировки и ускоритель вращения, а также съёмные лезвия, ко­торые можно затачивать, если они притупятся. Они остры, как бритва, и голову срезают на раз-два.

Я взвесила на руке бумеранг. Он был довольно лёгким, но выглядел очень прочным и смертельно опасным.

— Также у нас в ходу разрывные мини-снаряды, способные разнести голову противника на куски — огнестрельный аналог меча, — продолжал Каспар.

И он положил на стол компактное оружие, похожее на маленький автомат. Его надлежало носить в кобуре на правом бедре.

— Стрелять из этой умной крошки может даже младенец. Нужно только мало-мальски навести её на цель, а о точности попадания она поза­ботится сама. А это новинка — снаряды, испепеляющие тело врага полностью, ими можно стрелять из этого же оружия. Это недешёвое удовольствие, поэтому норма их расхода на одного бойца — двенадцать штук в неделю.

Далее Каспар выложил на стол комплект для захвата противника живьём: лассо, сетку, "летающие шприцы" со спиртом и хорошо знакомый мне электрошокер.

— Лассо из сверхпрочного полимерного материала, выдерживает вес бульдозера. Сетка из того же материала. Спирт способен так ослабить ор­ганизм хищника, что десяти граммов достаточно, чтобы противника мож­но было брать голыми руками. Ну, а с электрошокером тебе встречаться не впервой. Ну, как тебе такой комплект вооружения?

— Посмотрим, каков он будет в действии, — сказала я. — Полагаю, мне нужно некоторое время, чтобы самой освоиться со всеми видами ору­жия.

Каспар улыбнулся.

— Я готов стать твоим инструктором.

— Большое спасибо.

8.8. Чёрная смерть

Свист лассо — крылья запутались. Свист катаны или вздох бумеран­га — голова слетает с плеч. Одно нажатие на спусковой крючок — и голова врага лопается, как проткнутый воздушный шарик, а двенадцать раз в не­делю можно позволить себе удовольствие обратить противника в кучку пепла, который развеется ветром. У каждого "чёрного волка" на поясе шнурок, на который подвешиваются перья. Сколько перьев — столько "волк" убил врагов.

Враг один — член Ордена.

Как выглядит "чёрный волк"? В полёте он похож на чёрную бес­плотную тень, но плоть у него есть, хотя она и отличается от человече­ской. Его коротко остриженная голова скрыта чёрной маской, как у воинов-нин­дзя, а глаза скрыты за широким щитком тёмных очков, так что его лицо выглядит жутковато. Всё его оружие тёмного цвета, за исключением зеркально блестящих клинков мечей, и размещено на его теле так, чтобы его было удобно выхватить, но чтобы оно при этом не стесняло его движе­ний. В Ордене "чёрных волков" называют "чёрной смертью". Что ж, это прозвище вполне справедливо: их форма чёрная, на лице они носят чёр­ные маски, и встреча с таким воином для члена Ордена смертельно опас­на. Но "волки" не обижаются на прозвища, а делают своё дело.

Орден тоже не сидит сложа руки. В нём тоже есть отряды, нападаю­щие на членов "Авроры", и авроровцы тоже гибнут. Так и должно быть, потому что это война.

Но членов Ордена гибнет больше.

"На помощь, на меня напали!"

На этот ментальный зов устремляются все, кто его слышит. Если поблизости есть тройка "волков" — а они обычно летают тройками — то вполне вероят­но, что именно она и подоспеет на помощь. "Волки" тоже члены "Авро­ры", и они спасают своих собратьев, подвергнувшихся нападению неприятеля.

Эта война для людей невидима. Максимум, что вы можете заметить — это непонятные тени, мелькающие в небе. И скорее всего, вы примете их за колыхающиеся ветки деревьев или пролетающих птиц.

"Волки" беспощадны к врагу. Они редко берут пленных, чаще от­правляют сразу на корм шакалам. Орден их люто ненавидит и за голову одного "волка" платит большое вознаграждение. Самая большая награда назначена за мою голову.

Но "волка" не так-то легко поймать. Один "волк" может проти­востоять пятерым врагам, но, как правило, "волки" не летают поодиночке. Самая маленькая группа — это тройка, но чаще всего они летают девятка­ми. Пример: девятка "волков" подкараулила "карательный" орденский от­ряд из двадцати пяти членов, окружила и перебила всех до одного. У ша­калов было пиршество.

Впрочем, если вы — хороший, безобидный человек, вам не нужно их бояться. Напротив, если вы попали в беду (например, вас схватил член Ор­дена), то они вас спасут. Если вы ранены, они окажут вам первую помощь и при надобности отнесут в больницу. "Волк" никогда не тронет вашего ребёнка, а потерявшегося малыша ещё и вернёт домой, обязательно защи­тит от шакалов или орденских кровопийц.

Но если вы маньяк, насильник, убийца, бандит, террорист, вор, нар­которговец или, не дай бог, член вооружённого бандформирования, то в этом случае пощады не ждите. Скорее всего, вы ляжете в ванну с водой, и питательные вещества будут поступать к вам внутривенно. Почему? Пото­му что "волки" — члены "Авроры", и её Устав распространяется и на них.

123 ... 3738394041 ... 565758
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх