— Тварь-червь Мондар! — прокричал в ухо Аткасу Галдрин. — Наш бог!
— Это золото? — откликнулся Аткас.
Галдрин несколько раз кивнул.
А потом Аткас перевел взгляд выше, и обомлел. Над сценой, в стеклянном саркофаге, сияла и переливалась самая красивая на свете секира.
Окутанная голубоватым сиянием, она медленно поворачивалась в воздухе, будто подвешенная на невидимых нитях. Бесчисленное количество сапфиров и бриллиантов украшало рукоять, а на двух половинках лезвий кровавыми отметинами вспыхивали алые руны.
Она была совершенна, словно ее выковали не в гномьих кузнях, а в небесном горне из синевы неба, призрачного света звезд и нежной невинной зари.
Аткас некоторое время просто созерцал ее, а потом вдруг разглядел на стеклянной поверхности саркофага очертания двери, а после увидел и замок.
— Подойдем ближе?! — закричал он Галдрину.
Тот кивнул, пожав плечами. Они сели в первом ряду.
Аткас пожирал глазами замок, даже не замечая, насколько у него обострилось зрение. Он не удивился, что может в мельчайших деталях видеть каждую металлическую пластинку, из которых состоял замок. А потом он легко перешел на волшебное зрение и увидел настоящие, магические цепи, окутывавшие саркофаг мутной бирюзовой пеленой.
Секира манила его, соблазнительно зовя своим великолепным видом. 'Это так просто, — словно нашептывала она ему, — так легко развеять все заклинания вокруг. Я знаю, ты носишь с собой отмычку. Наложи на нее нужное заклинание, и гномий замок легко поддастся тебе. А уж я обеспечу существование до конца дней твоих. Цила и малыш будут в шелках и бархате, как раз как ты мечтал. Не бойся, иди ко мне!'
И Аткас скользнул в тень. Галдрин сперва ничего не заметил, а потом обернулся к нему и беспомощно завертел головой, удивляясь, куда это делся его юный друг.
А юноша в это время забрался по чешуйкам золотой статуи бога на сцену, чувствуя вокруг себя плащ тьмы, надежно укрывавший его ото всех взоров. Когда он проходил мимо огромной змеиной головы, ему показалось, что Мондар подмигнул ему глазом-тарелкой.
В руках у него оказалась связка отмычек, которую он хранил во внутреннем кармашке куртки. Нужные слова легко пришли на ум, и он, отодвинув рукой пелену магической завесы, всунул отмычку в замок. С легким щелчком, который никем не был услышан в адском грохоте божественной музыки, замок открылся, и стеклянная дверь распахнулась.
Аткас не увидел, как завибрировали натянутые поперек проема красные нити охранного заклинания, не услышал, как замолк певец, и стихла божественная музыка. Секира перед его глазами разрослась, заполнив собой весь мир.
К нему уже мчались появившиеся неведомо откуда стражи в доспехах.
Он, наклонившись, прошел в саркофаг и дотронулся до совершеннейшего в мире оружия.
Рукоять удобно легла ему в руку, и секира, завершив последний оборот парения, внезапно рухнула оземь. Само собой, удержать эдакую тяжесть ему было не под силу, и Аткас разжал пальцы.
В эту самую секунду ему заломили руки за спину, чуть не вырвав кости из суставов. Нечеловеческая мука пронзила плечи. Чья-то рука схватила его за волосы и оттянула затылок к спине, чуть не выдрав добрую половину волос. Юноша упал на колени, по щекам потекли слезы.
Сдавленный от гнева голос рявкнул над ухом:
— Именем его величества, ты арестован!
Глава 11
Неразговорчивый гном, из которого друзьям удалось вытянуть лишь имя — Могрет — провел их по цепочке пещер, в которых жила царская семья. По пути, стоило Слэму засмотреться на какую-нибудь картину или скульптуру, Могрет их поторапливал, чуть ли не шипел. Гном не скрывал, что ему совсем не по душе присутствие людей в личных покоях царя.
В распоряжении царевны Тсеи было несколько комнат-пещер. После слов царя о том, что она слабоумна, Экроланду не показались странными ни яркие, крупные рисунки на стенах, ни множество игрушек, стоявших на полках.
В комнате с кроватью под балдахином преклонных лет гномиха мыла пол, стоя на четвереньках. При появлении людей она вскочила и торопливо высморкалась в фартук. По покрасневшим глазам было видно, что она недавно плакала. Могрет, насупившись, отошел в дальний угол, где встал, скрестив руки на груди и выставив бороду вперед, словно клинок.
— Добрый день, — поздоровался Экроланд и представился. — Его величество рассказал нам о постигшем его несчастье. Мы здесь затем, чтобы помочь в поисках ее высочества.
Гномиха сморгнула с ресниц слезы и присела в реверансе:
— Меня зовут Лайса, сэр Гурд. Я — горничная Тсеи. Это ужасно, просто ужасно! У меня даже слов нет... Все случилось так неожиданно! Бедная девочка, что с ней сталось? На его величестве лица нет, вчера пришлось лекаря вызывать — с сердцем что-то...
— Скажите, пожалуйста, госпожа Лайса, — перебил ее Экроланд, — кто и когда видел ее высочество в последний раз?
— Я и видела! — воскликнула гномиха и, заломив руки, запричитала, — несчастное дитя! Три дня тому назад я, как обычно, уложила ее вечером спать, а позавчера наутро обнаружила пустую постель. Мы с ног сбились, обыскивая туннель за туннелем, только в запечатанные никто сунуться не решился, а так снизу доверху все осмотрели, и даже охрипли, зовя ее. И все напрасно! Даже Чуня исчез.
— Чуня? Это кто? — насторожился Слэм, по-кошачьи мягко обходя спальню и заглядывая во все углы. Могрет недовольно засопел, но промолчал.
— Собака. Недавно его величество подарил Тсее щеночка, так она в нем души не чает. Уж он-то куда запропастился, ума не приложу.
— Два дня — не такой большой срок, — заметил Экроланд. — Я попробую взять след. Госпожа Лайса, Могрет, вы не могли бы на несколько минут оставить нас со Слэмом одних?
Гномиха решительно подхватила упирающегося Могрета под руку и потащила его вон из спальни, тихо приговаривая:
— Ты совсем сдурел! Люди нам помочь пытаются, а ты смотришь на них, как саламандра на воду.
Слэм отошел в сторонку, чтобы не мешать рыцарю, и присел на корточки. Он видел, как тяжело его другу даются заклинания, и тихонько проклинал далекую деревню, выманившую у Экроланда меч. Но мало помалу рыцарю удалось скопить в себе необходимое количество Силы, он поманил Слэма к себе, и, когда тот подошел, схватил его за руку. Рейнджер почувствовал, как Сила тихонько сочится в него сквозь прохладные рыцарские пальцы. Она позволила ему воспользоваться волшебным зрением, даром, доступным лишь немногим.
В воздухе нарисовались разноцветные нити-следы. В их хаотичном переплетении Экроланд сразу нашел нужную, нежно-салатовую нить царевны и показал ее Слэму. Было делом нескольких минут вычленить наиболее поздний след.
— Ну, пошли, что ли, — сказал Слэм, почесав в затылке. Его глаза были распахнуты широко-широко, чтобы вобрать все волшебство вокруг. — Только вот как бы нам половчее избавиться от Могрета, а то он и шагу ступить не даст, от его добреньких взглядов у меня уже ожог на спине, честное слово!
Однако Могрет и сам не горел желанием сопровождать друзей. Когда они торопливо вышли из спальни Тсеи и объявили, что встали на след, он подозрительно поинтересовался:
— И что же, вы сами разберетесь в хитросплетениях наших туннелей?
— Мы просто последуем за Тсеей, — ответил Экроланд. — А когда найдем ее, вернемся обратно по этому же следу. Так что сам видишь, заблудиться мы не сможем.
— Отлично! — просиял Могрет. — Тогда идите! Если же вам все-таки надо будет спуститься вниз, имейте в виду: запечатанные туннели, конечно, вовсе не закрыты, их просто усиленно охраняют. Разных тварей там полным-полно! Ну, удачи вам!
Друзья, переглянувшись, пошли по следу. Легкий вздох облегчения вырвался изо рта гнома, который поспешил уйти прямо в противоположную сторону. Лайса неодобрительно покачала головой и вернулась в спальню царевны — продолжать уборку.
— Как ты думаешь, — спросил Слэм, — этот гном испугался?
— Да. Кажется, запечатанные туннели во всех гномах вызывают безотчетный ужас. Даже Толлирен говорил о них, понизив голос. Ты же слышал: кто бы туда не спустился, назад живым не вернулся.
— Вдвоем нам никто не страшен, — усмехнулся Слэм, — помнишь, как мы чуть было не угодили на ужин к дикарям?
— И ты надел котел на голову вождя, — довольно ответил Экроланд, — потом они избрали тебя вождем и предложили выбрать жену.
— Не будь они все такие страшненькие, очень может быть, я уже был бы женат и правил бы племенем, — подмигнул Слэм.
Они шли все ниже и ниже под землю, руководствуясь указаниями следа.
Пару раз он приводил их к огромным подъемным механизмам, шахты для которых были пробиты в скале. Тогда они дожидались очередного подъемника и в нем спускались на нижние уровни.
Гномы их будто не замечали, шли себе по своим делам с кирками на плечах, только пару раз Экроланда узнавали, и тогда ему низко кланялись.
Все ниже и ниже спускались они, все уже становились туннели, и все тяжелее было дышать. Здесь можно было находиться только благодаря системе вентиляции.
Некоторое время они ощущали дикий, пронизывающий до костей холод, и чем ниже, тем злее он кусал кожу, а потом вдруг стало теплее.
— Только не говори, что мы уже близко к центру Роналора, — сказал спустя час Слэм. — Ни за что не поверю!
— Не скажу, — уверил Экроланд. — Просто здесь, похоже, рядышком кузни гномов, поэтому тут так жарко.
Вскоре они попали в туннели, где рудные жилы были полностью истощены. Разработка переместилась далеко в сторону, а здесь если им и встречался какой гном, то его целью было забрать забытые вещи и поскорее уйти наверх.
— Чем дальше мы топаем, тем больше мне интересно, что здесь забыла царевна. Какой бы слабоумной она ни была, но ведь могла же увидеть, насколько здесь неуютно? — размышлял вслух Слэм.
— Смотри, — указал Экроланд, — рядом со следом царевны еще один, уже поблекший. Чья, интересно, эта тонкая синяя нить? Может, ее похитили?
— Что за мерзкий звук? — вдруг сказал Слэм, прислушиваясь. Как будто где-то скребли доброй сотней ножей по фарфоровым тарелкам, только очень-очень тихо.
Теперь они шли медленно, настороженно оглядываясь. Подозрительный звук затих, но вскоре вновь возобновился, уже громче.
— Дальше начинаются запечатанные туннели, — сказал Экроланд, указывая на стену с нарисованным черепом. Уже давно они не встречали вокруг ни души.
— Но след-то ведет именно туда. И этот звук, от которого мороз по коже, тоже оттуда. Боюсь, как бы мы не опоздали. Времени прошло немало.
В запечатанном туннеле шары с прирученным огнем были сняты со стен, остались лишь белые круги на камне, и Экроланду пришлось запалить взятый с собой факел.
— Я чувствую, она уже близко, — только и успел вымолвить Экроланд, как из-за угла выползло самое отвратительное существо, которое им когда-либо приходилось видеть.
Более всего оно походило на громадную сороконожку размером с лошадь, но все мохнатые ножки оканчивались острыми когтями, которыми оно цеплялось за пол и стены, отчего и происходил неприятный звук, словно ножом скребут по тарелке. От когтей на камне оставались длинные глубокие царапины.
Слэм достал из-за спины топор, Экроланд обнажил меч, но тварь не удосужилась обратить на людей внимание и проползла куда-то в узкий, ребенку не пройти, разлом в стене.
— Ох, и отвратительное же создание, — вздохнул Слэм, не спеша, однако, убирать далеко топор.
Как оказалось, не зря.
— Она близко, — предупредил Экроланд.
За поворотом что-то светилось. Ступая на цыпочках, они приблизились. Слэм осторожно высунул голову за угол и тут же махнул Экроланду рукой, торопя его к себе.
Их глазам открылось удивительное зрелище.
На перекрестке нескольких туннелей в самой середке сидела маленькая гномиха в красном платье. В руках у нее были какие-то косточки, она плакала и раскачивалась на месте, а вокруг нее с шуршанием ползало несколько страхолюдных тварей, одну из которых друзьям довелось увидеть минутами ранее. Их было пять штук, они пытались подобраться к гномихе с разных сторон, но та начинала быстро-быстро махать руками, и твари отступали, злобно щелкая жвалами, с которых капала зеленая слюна. Из оранжевых фасетчатых глаз брызгал свет, они плотоядно поглядывали на лакомый, но почему-то недостижимый кусочек. Но, тем не менее, им удавалось подбираться все ближе и ближе.
— Быстро, — прошептал Экроланд одними губами, — я беру на себя трех левых, ты двух других. Потом я хватаю девчонку, и мы убегаем, даже если не всех убьем, понятно?
— Да, — коротко ответил Слэм и двинулся вперед. Экроланд, воткнув факел в железное кольцо в стене, пошел следом.
Они разом накинулись на монстров.
С ходу Экроланд отрубил голову одной, но вторая уже пыталась вонзить в его стальную броню свои когти, с такой легкостью бороздившие камень, и ему пришлось немало потрудиться, чтобы избегнуть ранений.
У Слэма дела пошли куда как успешнее, он зарубил без особых трудностей обеих сколопендр и пришел на подмогу Экроланду.
Тсея даже плакать перестала и уставилась маленькими глазками на поединок. Ее рот открылся в удивлении, и она выронила косточки.
Одна из многоножек отползла, ее голова с желтыми глазами приподнялась, и она зашипела, раскачиваясь.
Экроланд и Слэм совместно загнали предпоследнюю тварь в угол и там ее добили. Слэм отер со лба пот и повернул голову в сторону одного из туннелей:
— Кажется, нам надо поторопиться. Или я ошибаюсь, или эта дрянь зовет на подмогу!
Экроланд подхватил Тсею на руки, и они быстрым шагом двинулись прочь. Слэм забрал факел. Воздух вокруг вибрировал от шорохов и неприятных звуков.
Они уже были недалеко от изображения черепа на стене, как из неприметной щели стала выползать сколопендра.
— Скорее, вперед! — крикнул Слэм и стал рубить ее топором, — идите наружу, Эри, я вас догоню!
Рыцарь не стал спорить, он прекрасно понимал, что безопасность царевны дороже пары лишних трупов врагов. А в том, что Слэм и так справится, он не сомневался.
Позади сверкнула яркая вспышка, и Экроланд на бегу довольно улыбнулся. Жрицы Майринды умеют не только отдавать приказы, они еще и помогают своим верным воинам-рейнджерам. Наверняка у Слэма было припасено какое-то особое оружие на такой случай.
Спустя минут пять запыхавшийся Слэм его догнал. По его губам блуждал плотоядный оскал, и он довольно потряхивал волосами.
Сейчас Слэм как никогда раньше напоминал рыцарю огромное животное.
Они миновали запечатанный туннель и двинулись в обратную дорогу.
Тсея забрыкалась, требуя, чтобы ее поставили на землю.
— Мы друзья, — мягко сказал рыцарь, — не бойся, мы не причиним тебе вреда. Мы пришли спасти тебя.
— Чунька, — сказала она, скорбно поджав губы, — он умер...
— Кто? — переспросил Экроланд, вспоминая слабый синий след.
— Он убежал от меня и заблудился в этих местах. Я нашла его, а его съели. Он был хорошим.
Она подумала и добавила:
— Хорошим и пушистым. Мы любили друг друга.
Друзья догадались, что царевна говорит о своей собаке.