Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Было... раз или два. В прошлом году. — Вспомнил тролль. — Но их погрузку-разгрузку я тогда не видел, так что, было у них оружие и вернулись ли рыбаки с уловом, сказать не могу. Не знаю. Зато знаю, что из второго выхода одна лодка не вернулась. Но рыбаки пришли все. Говорили, кит-горбач судно перевернул.
Рид отрешённо кивнул. Слова Домыча о траппере, напомнили механику устроенную им незадолго до знакомства с Дюйтом, разведку. Если сложить увиденное духами с выходами лодок в патруль, можно представить, откуда в речной долине столько подневольных старателей. За что боролись, на то и напоролись, как говорят северяне.
Специально расспрашивать Руддера о выходе лодок "в патруль", Рид не стал. Да и незачем это было. В тот момент, когда Лоу в компании с Рыськой заявился с утра на раскоп, бывший командир морской пехоты как раз разговаривал с главой городского совета. И в злом рыке полуорка, перемежавшемся с возмущённым тенорком Мартина Бода, даже не заходя в комнату, можно было легко расслышать всё, что так интересовало Рида, после вчерашней беседы с Домычем.
— Какого девола твои обормоты устроили в море, Мартин? — Наседал на главу городского совета, управляющий общественной шахты.
— Я получил сведения, что готовится очередной налёт на Спокойную и послал отряд городской милиции, продемонстрировать готовность дать отпор налётчикам. — Нервно ответил тот.
— Во-от как?! И от кого же ты узнал о нападении? — В голосе старого Руда послышалась злая издёвка.
— Это не вашего ума дело, йор Руддер.
— Молокосос! Обязанности по охране острова с меня пока ещё никто не снимал! Как ты, вообще, додумался отправить патруль без моего ведома?! — Взбеленился полуорк.
— А почему нет? — Деланно изумился Бода. — Вы, насколько мне известно, собираетесь сбежать отсюда, оставив жителей на произвол судьбы. И как я могу доверять вам охрану города и острова, зная об этом факте?
— Идиот малолетний. — Вдруг, резко сбавив обороты, выдохнул Руддер. — О наших планах покинуть архипелаг, ты, как и все остающиеся горожане, был осведомлён с самого начала этой истории. Кто-то кого-то обманывал?
— О, да, всё было кристально честно. — С издевательским смешком, произнём глава совета. — Одно "но"! Никто не предполагал, что из-за вашей ломмы, сюда валом повалит всякая шваль!
— Нашей ломмы, Бода. Нашей, а не вашей. — Поправил его полуорк. — И на эту тему мы уже говорили неоднократно. Именно для защиты города после нашего ухода, мы готовили отряды милиции, разве нет?
— Вот я и воспользовался этой самой милицией по прямому назначению. — Фыркнул глава городского совета. — А вы вдруг взъярились, словно я ваших мокрохвостых костоломов в патруль послал.
— Сам понимаешь, что это тебе не удалось бы. — Ответил Руддер и, после недолгого молчания, договорил. — Но лучше бы ты именно так и поступил. По крайней мере, мои ребята не наломали бы таких дров, как твои "милиционеры".
— Да в чём дело-то? Ну вышли они на патрулирование, покрутились у берега, в чём проблема?
— Проблема? Ты, дуболом стоеросовый, своей выходкой всполошил половину архипелага. — Устало проговорил полуорк. — Одно дело, когда в море пропадает шайка головорезов, или исчезает очередной бродяга — искатель мечты, без роду и племени. На архипелаге о них никто и не вспомнит. Но ты же, этим патрулём, просто в глаза ткнул всем заинтересованным, смотрите, мол, у нас тут есть кое-что СТОЯЩЕЕ! Понимаешь? И это перед самым началом основного этапа! Мне, теперь, прикажешь, половину народа с раскопа снимать и отправлять на охрану побережья? Девол, и почему твой отец так невовремя слёг?! Уж Гюнтер не допустил бы такого идиотизма!
Дослушивать спор Руддера и главы городского совета, Рид не стал и, отлипнув от стены, отправился на улицу, где его, как оказалось уже дожидалась группа Раанда. Пора вниз.
Сколько уже бродят разведчики по подземельям, а понять для чего те понадобились древним нардаррейнцам, у Рида всё никак не получается. Нет, попадаются кое-где, закрытые мощным стальными дверями, покрытыми уже знакомой "ломмовой" краской, огромные пустые помещения — склады, но их немного, а вот всяческих комнаток, закутков и переходов, здесь хоть отбавляй. И на каждом перекрёстке коридоров, как минимум, по четыре кадавра стоит. Орки Раанда уже приноровились выколупывать из них ядра, пока Гобс, на всякий случай, "держал" уже безопасные механизмы. Рутина.
Закончилась она, лишь когда отряд добрался до оставленной насполедок, самой многообещающей ветки ходов, разблокированной магом. К этому времени, среди остающихся на поверхности работников уже не было того воодушевления, с которым начинался поход по подземельям. Но стоило отряду Раанда сунуться в восьмой ход, и после первого же доклада "наверх", настроение всех участников этой "археологической" экспедиции резко изменилось. Проход, ведущий прямиком на самый нижний третий уровень подземелья, в корне отличался от предыдущих. Гранитные стены уже через сотню шагов сменились ровными квадратами отливающей знакомой синевой плитки, а по спине Рида мазнуло хорошо знакомым ощущением чужого взгляда, но в этот раз оно было куда как явственнее. Механик поймал себя на том, что руки автоматически скользят по рукоятям больсенов, словно проверяя их готовность к бою, и невольно насторожился. Весь опыт, полученный им во время войны, прямо таки вопил о грядущей опасности, а этому чувству Рид доверял безоговорочно. Да и Запредельем здесь несло куда серьёзнее.
Может быть, разведчики во главе с зеелёйтом Раандом, по прозвищу Трубач, и не обладали чутьём на запредельщину, но вот чувство опасности у них было, точно. Именно поэтому смолкли тихие разговоры в отряде, а шаг орков стал чуть замедленным, хищно-текучим. Оружие, ещё недавно висевшее на ремнях, перекочевало в руки, и Рид был уверен, если бы не темнота и защищающие головы колониальные шлемы, можно было бы увидеть, как подрагивают кончики настороженно прислушивающихся к окружающей тишине, заострённых ушей.
Неприятность случилась, когда отряд подошёл к уже знакомому по другим переходам залу-перекрёстку. Тут, шедший впереди Гобс, по привычке сделал шаг вперёд, преодолев невидимую границу меж коридором и помещением и... еле увернулся от просвистевшей над его головой клешни одного из охраняющих зал кадавров. Отряд резко откатился назад, прихватив с собой мага. Пули дождём застучали по выбравшемуся из своей ниши кадавру, местами высекая из брони искры, а кое-где прошивая древнюю сталь насквозь. Тяжёлая машина, сверкая белоснежным светом в прорези маски, подалась в коридор и, сделав два шага, вдруг, с натужным скрипом завалилась на пол, подняв целое облако ржавой пыли. В наступившей сразу после падения кадавра тишине, послышался шорох и скрежет, доносящийся из зала. Лучи фонарей выхватили из темноты тяжело ковыляющие к коридору фигуры собратьев поверженной машины и вновь заговорили карабины разведки. Рид успел выпустить по барабану из каждого больсена, когда движение в зале прекратилось. Вышвырнуть духов из кадавров оказалось куда сложнее, чем раньше... Лоу пришлось выдержать немалое напряжение, прежде чем эфемеры убрались из тел древних машин, скрывшись в родном Запределье, и сейчас Лоу, отказавшись от идеи просто сменить опустевшие барабаны, дрожащими руками перезаряжал револьверы, стараясь привычными действиями успокоить нервы. За спиной раздался голос Гобса, уверяющего Раанда в том, что все кадавры обездвижены, а следом завозились разведчики, вспыхнул зажжённый замыкающим фонарь...
— Это было опасно. — Проворчал зеевибель Нойнит, сноровисто перезаряжая свой карабин, и неожиданно весело подмигнул Риду. — Не жалеешь, что отправился с нами?
— Жалел я в третьем переходе. — Отозвался Рид. — Скучно было.
— Зато теперь...
— Да уж, от скуки не осталось и следа. — Гоготнул нарисовавшийся рядом зеелёйт Раанд. Окинув взглядом Рида, он удовлетворённо кивнул и повернулся к зеевибелю. — Надо перевернуть эти железки, Нойнит. Пусть твоя пятёрка займётся. А наш механик повынимает ядра. Да, йор Ридан... будьте аккуратнее. Маг сообщил, что больше железяк поблизости нет, но... уж больно они шустрые оказались в этой ветке, как бы из дальних залов не попёрли. Сомневаюсь, что у Гобса получится вовремя предупредить нас об их приближении.
Лоу понимающе кивнул, и закипела работа. Дюжие орки ворочали тяжеленных кадавров, Рид вынимал из них ядра, а остальные разведчики внимательно следили за выходами из зала, заблокировать которые Гобс так и не сумел, сообщив что сопротивление камня его воле, в этой ветке переходов слишком велико.
— Не по силам. — Буркнул недовольный маг в ответ на просьбу Раанда, но тут же сдобрил плохую новость хорошей, ткнув пальцем в простенок меж двумя нишами. — Пробовал на скрытом проходе за стеной. Там и мне-то только боком пройти, но даже на такое расстояние камень стянуть не удалось.
— О как... — Задумчиво протянул зеелёйт. — Отметим и доложим. Но, раз там кадаврам не пролезть, оставим взлом напоследок. А пока... Свист! Поставь здесь мину. Железки железками, но кто его знает, что оттуда выползти может?
Спорить с командиром никто не стал, так что, через четверть часа, когда работа по извлечению ядер из кадавров была закончена а скрытый ход заминирован, отряд вновь отправился исследовать подземелья. Следующий зал-перекрёсток оказался пуст, точнее, пустовали те ниши, в которых должны были стоять кадавры-охранники. И точно так же обстояло дело ещё с тремя залами. Казалось бы, в свете недавнего столкновения, это должно радовать, но не тут-то было. С каждым таким "открытием", настроение в отряде неуклонно падало, а настороженность росла, и в этом не было ничего удивительного, учитывая обнаруженные в пыли на полу, довольно отчётливые овальные следы... идущие в том же направлении, куда, волей-неволей, исследуя по пути все закоулки и тупички, двигались и разведчики.
— Как они, вообще, смогли куда-то уковылять? — Покачал головой Раанд, рассмотрев очередной овальный и ребристый отпечаток, отчётливо виднеющийся в слежавшейся пыли на полу, которой с продвижением группы вглубь подземелий становилось всё больше.
— Подозреваю, что в этой ветке для охраны были поставлены более живучие экземпляры. — Пожал плечам Гобс.
— Как-то слабо верится. — Хмыкнул зеелёйт и вздохнул. — Впрочем, делать всё равно нечего. Свист!
— Здесь я. — Откликнулся орк.
— Бери с собой Долю и бегом наверх. Доложите зеемайру, пусть выделит из своих запасов махгеевер. Соваться без него в помещение, кишащее полусотней кадавров, пусть даже доисторических и не имеющих огнебоя, мне не по нраву! — Резко приказал Раанд.
Разведчики козырнули и умчались в обратный путь. Проследив взглядом за исчезнувшими в темноте орками, зеелёйт кивнул и повернулся к остальным участникам "похода". — Ждём здесь. Нойнит, выставь наблюдателей.
— Есть. — Больше бывший зеевибель не произнёс ни слова. Хватило всего трёх жестов, чтобы две тройки орков заняли позиции и, расчехлив пару прожекторов, упёрли столбы света в разные концы коридора, после чего взяли карабины наизготовку и замерли, готовые в любой момент открыть стрельбу.
Прожекторы погасили и вновь двинулись вперёд, лишь дождавшись возвращения посланных на поверхность разведчиков, притащивших солидный крупнокалиберный махгеевер, установленный на колёсном станке, посмотрев на который, Рид невольно передёрнул плечами. Это оружие явно вышло из тех же мастерских, что поставляли вооружение армии северян, и один его вид будил в бывшем техфеентриге воспоминания о том, как подобные машинки с минимальной дистанции крошили его штурмовых кадавров, наглядно доказывая превосходство современного оружия над бережливостью военного министерства, до войны старательно рубившего все проекты, касавшиеся улучшения бронирования боевой техники. Впрочем, долго предаваться воспоминаниям Риду не удалось. Гобс предупредил, что отряд приближается к "пункту назначения", в качестве которого выступает огромное помещение, вытянутый зал длиной в пару тысяч стоп и в тысячу стоп шириной. Услышав слова мага, Раанд тут же остановил продвижение и отряд, вновь "выстрелив" лучами прожекторов вдоль стен коридора, взял на прицел карабинов ближайшие повороты.
— Одна из стен полуразрушена, очевидно, именно там прошёл лавовый "язык"... или повеселился огненный элементаль. — Закончил объяснения маг и, чуть помолчав, добавил. — Да, высота зала примерно двести стоп, потолок поддерживают восемнадцать колонн... никаких дверей или скрытых помещений я там не обнаружил. Так что, опасаться неожиданной атаки "из стены", не придётся.
— Препятствия? — Спросил Раанд.
— Хм-м... не чувствую. — Признался Гобс. — Ощущается давление, но частью помещения этот груз не является.
— Груз? — Зеелёйт нахмурился. — То есть, в зале может оказаться куча ухудшающего обзор хлама, так?
— Вполне возможно. — Согласился маг. — Но нам-то деваться всё равно некуда.
— Это точно. — Медленно проговорил Раанд и чуть повысил голос. — Отряд, внимание! Прожекторы потушить. Разбиться на тройки. Построение: косой ромб. Первым номерам контроль, вторым приготовить фальшфейеры... на случай, если свет в зале не зажжётся. — На этих словах, зеелёйт с насмешкой покосился в сторону Рида, а тот только руками развёл. Ну откуда ему знать, отчего в залах включается освещение лишь тогда, когда в них появляется бывший механик. Раанд усмехнулся, но тут же посерьёзнел и вновь вернулся к приказному тону. — Третьи поддерживают первых. Йоры Гобс и Данни в центр. Махгеевер сюда же. Оружие к бою. Двинулись.
Глава 4. Громкий пшик?
Оказался ли орк пророком или на то были какие-то другие причины, но свет в последнем помещении на пути отряда, действительно отказался зажигаться, даже когда на плиты его пола ступил Рид. Впрочем, с этой проблемой справиться оказалось проще простого. Сразу четверо бойцов Раанда выдали залп из несуразных стволов в далёкий потолок и, спустя несколько секунд, впившиеся гарпунами в облицовочную плитку, "люстры" озарили зал ровным и ярким, хотя и неприятно белым светом.
— Ничего себе... — Пробормотал Рид, рассмотрев открывшийся перед отрядом вид. — Похоже, сюда стащили всё, что было в этих подземельях.
— Похоже на то. — Согласился стоящий рядом Гобс, обводя взглядом, уходящий вдаль зал. Начинающийся у подножия длинного и высокого пандуса, на вершине которого находилась команда разведчиков, он оказался сплошь заставлен какими-то ящиками, грудами расползшихся от древности тюков и коробок, образовавших своеобразный оплывший лабиринт, в дальнем конце которого, можно было рассмотреть полуразрушенную, вспучившуюся потёками стену и... какую-то непонятную конструкцию, совершенно циклопических размеров. Ажурные фермы образующие идеальный квадрат, уходили под самый потолок зала, а у их подножия, словно на параде, выстроились ровными рядами маленькие, кажущиеся совершенно безопасными фигурки кадавров. Если присмотреться получше, то можно было увидеть, что часть рядов зияет прорехами отсутствующих механизмов, а одна из трёх "коробок" и вовсе казалась куцей, даже по сравнению с двумя другими.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |