Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Вы чего тогда тут спорили? — Во мне пробудилось любопытство.
— Кэти иногда помогает мне, вот заметила что-то знакомое, расскажи, — малявка толкнула локотком всё ещё смущавшуюся девушку.
Она у нас так и не нашла себе определённого занятия, большую часть свободного времени посвящая тренировкам с оружием, и ещё языки учит.
— Похоже на приводной маяк малого аэропорта, где-то там, в саванне... — преодолев смущение, пролепетала рыжая.
— Приводной маяк? — Любопытство стало ещё сильнее.
— Вы знаете, как здесь авиация ориентируется? — Спросила рыжая, продолжая краснеть и смущаться.
— По радиомаякам... — эту тему я некогда хорошо изучил, ибо ориентироваться нужно не только авиации.
— В целом так, однако, на подлёте борт ведёт диспетчер, — пояснила мне Кэти. — С физическими ориентирами здесь неважно, можно легко ошибиться и заплутать, плюс бывает сильный ветер на уровне земли. Радара у диспетчера нет, только пеленгатор. Борт подаёт сигналы на определённом канале, диспетчер пеленгует направление и определяет примерную дистанцию, передавая борту указание курса для захода на поле с учётом погодных факторов. У кого-то есть специальная автоматика, но многие работают только голосом. Так вот, я тут в записях за последние дни случайно обнаружила работу автоматического приводного маяка примерно в сорока милях от города. По карте то направление пусто. И там кто-то позавчера ночью принял самолёт.
— Пап, мы хотим устроить вылазку! — Дочь смотрела на меня с выражением лица хочу-хочу-хочу. — Я подговорила ребят, они своих сербок, Майкл Ховс подстрахует нас. Ты же починил радар и установил антенну? Если это те гады, то мы их обязательно перехватим! — Лиза просто пылала деятельным энтузиазмом.
Минут пять стоял и раздумывал. Молодёжи явно не сидится на месте и хочется приключений. Опасных приключений. С другой стороны — сколько можно тренироваться? Приходит время применить полученные знания на практике. Потому сделав строгое лицо, всё же разрешил молодёжи провернуть хитрую авантюру. Выезжали они уже через час, собравшись явно заранее, на бронированном грузовике радиотехнической разведки и двух багги. Взяли у меня приборов ночного видения на всех и оружие с глушителями. Договорились держать связь кодовыми сигналами раз в четыре часа, дабы знать, где их искать в случае чего. Оставалось только ждать.
* * *
— Я же тебе говорила, что он разрешит? — Элизабет чувствительно толкнула локотком временно ушедшую в себя Кэти, выводя её из лёгкого ступора.
А ведь она когда-то считала себя настолько взрослой, что почти уверовала в то, что готова легко справляться с любыми жизненными капризами, хоть это и оказалось самым обычным самообманом — если взглянуть в недавнее прошлое без разбившихся мелкими брызгами розовых очков. Только недавно Кэти поняла, что вся её 'великая суета', спорт, достижения каких-то там вершин и прочее — всего лишь обыкновенная подростковая попытка доказать собственному отцу и себе самой, что она реально достойна уважения и признания. Её отец, весьма крупный бизнесмен, из-за постоянной занятости предпочитал откупаться деньгами от желавшей общения и отеческой любви дочери, позволяя ей творить то, что она творила, но при этом он же и ограничивал её, как теперь стало очевидно — защищая её же от себя самой. Увы — хитрости, упорства и безрассудства хватило Кэти для того, чтобы убежать ужасно далеко от отеческой опеки в другой мир. И теперь, оказавшись в совершенно непривычных условиях, она пыталась найти себя. Понять, кто же она такая и как жить дальше. Другой мир сильно отличался от оставленной за вратами зеркального портала Старой Земли. Здесь люди порой не различали войну и мирную жизнь, многие просто жили войной. Взять, к примеру, этого русского полковника Алекса, в чьей команде или, не побоясь этого слова — частной собственности, сейчас оказалась Кэти Хаммер. Кэти постоянно терялась при его виде, ибо он немного походил на её отца, не столько внешне — сколько характером и отдельными повадками. Быстрое принятие решений лишь одна из них. Возникало особенное чувство узнавания. Но при этом он выглядел слишком уж молодо для своего характера. Вряд ли дашь больше тридцати. Кэти довелось раньше общаться со многими сильными людьми — спортсменами, бизнесменами, даже с военными. Что-то похожее вырабатывалось у мужчин после сорока, а то и пятидесяти. И ещё он был каким-то слишком уж притягательным. Хоть она и не воспринимала его как сексуально привлекательного мужчину в принципе, но при общении регулярно испытывала сильную неловкость из-за вылезавшего возбуждения. 'Что это, откуда?' — каждый раз Кэти задавала себе один и тот же вопрос. При общении с другими мужчинами в этом почти семейном отряде подобных конфузов, к счастью, не возникало. Там было на кого положить глаз, да и подойти с весьма нескромным предложением. Она любила секс, хоть и была исключительно разборчивой, лишь общая неопределённость ситуации сейчас держала её. Так вот, возвращаясь к тому Алексу. Почти всё, чем он обладал, им было отнято у других или приобретено на отнятые у других средства. Здесь подобное считалось рядовой обыденностью, если субъект держится в определённых рамках приличий. Отец бы, меланхолично пожав плечами, сказал — 'таков бизнес'. Бизнес ведь тоже война. Экономическая. Да, в ней редко применяют оружие, ибо хватает мирных инструментов. Здесь же оружие есть практически у всех свободных людей, и они применяют его, почти не задумываясь. Защищают им своё имущество, а также регулярно покушаются на чужое. Вот Кэти пока не могла этого принять, внутренне протестуя. А главное — вся команда Алекса была с ним полностью заодно, даже его несовершеннолетняя приёмная дочь Элизабет. Девочка рассказала Кэти о том, как бандиты убили её родителей прямо у неё на глазах и о том, какая бы ждала её дальше судьба, заставив внутренне содрогнуться. На её счастье, Алекс с какими-то крутыми рейнджерами тогда охотился на бандитов, сумев отбить её у них наравне с другим ценным имуществом. Именно тогда Элизабет и изменилась, перестав быть обычной слабой девочкой, постепенно превратившись в крайне опасного молодого хищника. Такого же опасного, как и её приёмный отец, да ещё обладающую организаторским талантом и даром убеждать. Вот и сейчас она легко подбила её и нескольких молодых парней на весьма опасную авантюру. А те потянули за собой и парочку крепко ухватившихся за них молодых девчонок. Кэти знала, что их не так уж давно выкупили из рабства с перспективами оказаться в гареме у кого-то из числа местных арабов. Теперь же, вкусив особенной здешней 'свободы', они скорее погибнут, нежели позволят собой помыкать. Кэти пока не могла дать уверенной оценки такому явлению. Для этого стоило пройти через то, что прошли те девушки. Ей едва повезло избежать повторения их судьбы, хотя, стоило признаться самой себе — прошла весьма близко к опасному краю.
— Разве он за тебя совсем не боится? — Кэти успела признаться самой себе в том, что она сейчас сильно завидует Элизабет и хочет её хоть как-то уязвить.
— Он, наверное, вообще не боится. Ни за себя, ни за меня, — ответила девочка вполне серьёзным тоном. — Я помню, как он вышел один перед оставшимися в живых бандитами, предложив им сдаваться. В подранной взрывом амуниции с кровью на лице и окровавленными руками. Помню тот взгляд, в котором нет страха — лишь одна решимость. А сейчас он чувствует, что такая же решимость появилась и у меня. И я приложу все силы, чтобы оправдать его доверие! — Голос Элизабет заметно потвердел.
Кэти даже внутренне сжалась, ощутив ту самую решимость девочки. Действительно, отказать ей весьма непросто. Но тот Алекс как раз мог это сделать, отправляя команду подростков лишь с двумя взрослыми, если учесть и её, Кэти, в весьма негостеприимные открытые пространства Арабского Халифата.
Суета с выездом из города быстро улеглась. Как оказалось, Элизабет всё заранее подготовила, озадачив кого нужно. Время ушло только на подгон личного снаряжения и дополнительные перепроверки всё ли взяли. Вот тоже ещё один важный момент. Сколько Кэти повидала разного оружия, большей частью спортивного, не один раз перебирала богатую коллекцию отца, да и сама интересовалась различными армейскими и гражданскими новинками. Её стало сложно чем-то удивить. Но уже за столь малое время пребывания тут увидела столько новинок, что впору потеряться. Да, раньше она как-то обходила стороной оружие из России, как-то постреляв из автомата Калашникова без малейшего удовольствия от процесса и результата. Неудобный, кривой и косой ствол, хотя, говорят — по надёжности сравним с обычным топором. Здесь же в её руки попало нечто особенное и совершенно удивительное. Настолько притягательное, что просто не хочется его из рук выпускать. Она в него просто влюбилась.
— Трогайся потихоньку, — подняв взгляд с экрана ноутбука, скомандовала Элизабет сидевшей за рулём большого грузовика Кэти, добавив: — За багги не гонись, они уйдут далеко вперёд, если чего-то заметят — радируют. Маршрут они знают, а мы всё равно не пройдём там, где они легко проскочат, — и снова опустила взгляд к экрану, ворочая там карту с многочисленными пометками.
Из города их выпустили без досмотра и каких-либо разговоров, хотя других пожелавших выехать, городская охрана тщательно досматривала, при этом держа на прицеле пулемётов блокпоста. Кого-то явно искали — учитывая их проявленный интерес к водителям и пассажирам.
Кэти плавно вжала газ, поочерёдно переключая передачи. Тяжелая машина с бронированной кабиной и частично забронированным кузовом медленно разгонялась, достигая крейсерской скорости пятидесяти миль в час, если мысленно перевести показания спидометра на привычные единицы измерения. Подсохшую за несколько жарких дней дорогу хорошо укатали, глина твёрдая, почти как асфальт. Небо постепенно заволакивается плотными облаками, к ночи может пройти короткий проливной дождь, и тогда дорога превратится в серьёзное препятствие. Придётся катить по траве и скорость сильно упадёт.
Два часа они двигались по пустой накатанной дороге, и только потом Элизабет подала команду сворачивать в заметно понижающийся распадок. Вокруг простилалась зелёная холмистая саванна с редкими перелесками в видимых с дороги низинах. Иногда попадались небольшие группки крупных животных с торчащими из головы во все стороны бивнями или рогами. На проезжавшую мимо машину они практически не обращали внимания. Стоило только свернуть, и высокая трава застучала по корпусу машины.
— Ты уверена, что мы вообще идём в правильном направлении? — Спросила Кэти малолетнюю штурманшу.
— Заметила, наконец, ориентиры и определила направление, — ехидно хмыкнула та. — Могла бы и раньше сообразить, что мы движемся по основному тракту к континентальной дороге. Ровно в обратном направлении.
— Так почему...? — Кэти искренне изумилась.
— Чтобы никто не заподозрил! — Хмыкнула Элизабет. — Да и проехать, куда нам сейчас нужно, будет несколько проще. Мы благополучно объедем голые камни и минуем заболоченную низину. Тут прямая линия по карте далеко не всегда кратчайшее расстояние между двумя точками, — выдала она странную сентенцию.
— Всё же надеешься найти тот самолёт? — Кэти до сих пор пребывала в скепсисе относительно цели их авантюры.
— Не найти, а поймать! — Уточнила Элизабет. — Я чего на тебя тогда так насела, выспрашивая все мелкие подробности о малой авиации? Если мои выводы верны и самолёт прилетал издалека, то приземлиться он сможет только там, где ровно и не такая высокая трава, как здесь. Это сразу сужает пространство возможных поисков. Подходящих мест хватает, однако принимавшая самолёт сторона стремилась оставить как можно меньше следов, в идеале сработать вообще без привлечения внимания. Ты их чисто случайно заметила по следам работавшего маяка. Местные же их вряд ли обнаружили, хоть пеленгаторы есть у многих. Вот кочующих халифских патрулей они могли опасаться. Мы никого пока не заметили, но их тут много. Да и ближайшие окрестности основных дорог патрули периодически объезжают, как и удобные для устроения скрытых лагерей перелески. Ночью патрулей даже больше чем днём. Но есть и 'слепые пятна' куда патрули почти не заглядывают из-за общей бесперспективности тех мест. Открытые всем ветрам пустые пространства без воды с неудобными подъездами. Именно там и нужно ловить наш самолёт, когда он снова приземлится.
— А почему ты решила, что он приземлится именно этой ночью? — Кэти быстро проиграла борьбу с проснувшимся любопытством.
— Не этой — так следующей, — хмыкнула весьма серьёзная девочка. — Но, думаю — именно этой. Покушение на Халифа сорвалось, потому срочно требуется эвакуировать оставшуюся группу поддержки убийцы. Даже если они не знают о результатах покушения, всё равно нужно провести эвакуацию, дабы охранка не добралась первой до исполнителей, вытряхнув из них имена заказчиков. Эвакуироваться на машинах опасно. Все дороги, так или иначе, контролируются патрулями, во всех городах есть шпионы Халифа. Наверняка уже назначена немалая награда за сведения и головы возможных убийц. Им остаётся уйти в саванну и ждать, пока всё успокоится. Но это тоже большой риск, которого желательно избежать. Если я ошибаюсь, просто вернёмся послезавтра обратно, проведя тренировку на местности. Подстрелим местную монстросвинку, её мясо вкусное, порадуем народ свежачком, — при этом Элизабет располагающе улыбнулась.
Любой результат выезда её определённо удовлетворит. Вот Кэти уже начинала внутренне напрягаться. Как-то всё легко и просто у этой малявки получается.
— Ты совсем не боишься боестолкновения? — Вкрадчиво поинтересовалась она у улыбающейся девочки.
— Расслабься — тебе и мне вряд ли удастся в этот раз пострелять, — её улыбка стала ещё шире. — Наши парни давно хотят показать, что они уже настоящие крутые бойцы — вот пусть и доказывают. Майкл их подстрахует. Мы же будем только наблюдать, слушать эфир и выдавать команды группе захвата.
Кэти лишь вздохнула, полностью сосредоточившись на управлении тяжелой машиной. Идти по целине оказалось непросто, особенно учитывая пассажиров в кузове, которым сейчас приходилось весьма тяжко из-за начавшейся тряски. Элизабет периодически подавала команды, где нужно свернуть. Они сходу пересекли крупный ручей, распугав скрывавшееся в прибрежных кустах многочисленное мелкое зверьё, выкатились на покрытые мелкой травой каменистые холмы, пропетляв в низинах между ними, нащупали колёсами старую накатанную колею в густой траве и покатили по ней. Дорогой этой давненько никто не пользовался. И только в сгустившихся хмурых сумерках они достигли заданной точки, по мнению заметно повеселевшей Элизабет.
— Пока сиди тут, можешь перекусить, я займусь аппаратурой в кузове, — скомандовала она Кэти, выпрыгивая из кабины с пистолетом в руке.
Хоть тут на голом холме трава была мелкой, в ней всё равно могла прятаться скрытая опасность. Кэти рассматривала картинки с изображением местных обитателей. Тут даже ядовитые сколопендры порой достигали полутора метров длины, и выглядели как подлинный ужас. От него запросто обмочишься, увидав своими глазами прямо перед носом. Но Элизабет явно утратила естественную боязливость перед местными обитателями, предпочитая общаться с ними с помощью оружия. Кэти посидела несколько минут, и тоже достав пистолет, осторожно выбралась наружу справить естественные потребности. К счастью, обошлось без неожиданной встречи с местными ужасами.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |