Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Рабочий кабинет начальника Главного Разведывательного Управления, впрочем, как и все кабинеты официальных гражданских и военных руководителей Федерации, выглядел весьма скромно. Большой прямоугольный рабочий стол-пульт со встроенным молектронным оборудованием, обзорное окно из поляризованного метастекла, в правом от стола углу — вращающаяся трёхмерная модель Галактики. Всю левую стену кабинета занимал встроенный шкаф с бумажными и электронными книгами, инфопланшетами, носителями информации и всевозможными справочниками; стилизованная под конец XIX века Э.Д.О. люстра с меняющими мощность светового потока в зависимости от уровня внешнего освещения гелиевыми лампами свисала с потолка на массивных стальных цепях, выкрашенных золотистой краской. Три меняющих свою форму кожаных кресла со встроенной в каждое из них системой терморегуляции и вентилирования стояли по другую сторону стола — больше никакой мебели в кабинете руководителя военной разведки Федерации не было.
Золтан Кадар сидел за столом и был поглощён работой с документами и инфоносителями, которые лежали на поверхности стола. В её толще, представляющей из себя полихордкристаллический мультихроматрон, то и дело вспыхивали строки бланк-сообщений, мелькали сетки графиков и какие-то непонятные Дефелицу схемы. Впрочем, делварианец прилетел на столичный мир Федерации вовсе не затем, чтобы любоваться тем, как работает рабочий стол начальника ГРУ.
— Товарищ генерал — разрешите доложить? — Дефелиц, войдя в кабинет, остановился в полуметре от входной двери, как того требовал Устав, и вскинул правую руку к голове в воинском приветствии.
Генерал Золтан Кадар поднял голову от стола и внимательно взглянул на вошедшего в его кабинет офицера. Разумеется, он был поставлен в известность о визите майора Дефелица — в противном случае, делварианцу не удалось бы попасть сюда.
— Майор Эрдрин Дефелиц, подразделение военной разведки в системе Сола Паэлис, военная база Вардис? — произнесённые на терранском стандартном слова не были вопросом — это была простая констатация факта.
— Так точно, товарищ генерал! — браво отрапортовал делварианец.
— Добрый день, товарищ майор. — Кадар жестом указал Дефелицу на стоящие по другую сторону стола кресла. — Проходите, прошу вас, присаживайтесь.
— Спасибо.
Дефелиц прошествовал к столу и уселся в одно из кресел. Свой атташе-кейс он поставил на пол рядом с креслом.
— Как долетели с Асгарда? Надеюсь, никто вам не препятствовал по дороге?
— Ну, имперцы ещё не настолько обнаглели, чтобы залетать так глубоко в пространство Федерации! — усмехнулся Дефелиц. — А вот по дороге с Вардиса на Асгард клиперу пришлось уходить от преследования водесканского рейдера. В системе Чойо-Маскан.
— Надеюсь, всё обошлось?
— Обошлось, товарищ генерал. Капитан клипера успешно оторвался от преследователя и совершил прыжок к Асгарду.
— Это хорошо. Недавно прибыли, я так полагаю?
— Так точно, товарищ генерал. Сегодня.
— И сразу ко мне? — Кадар внимательно всмотрелся в светло-серое лицо инопланетянина. — Что-то связанное с Итерой, что миновало наше внимание?
— Не совсем так, товарищ генерал. Но да, к Итере это имеет самое прямое отношение.
— Вот как? — Кадар протянул руку куда-то в сторону и коснулся поверхности рабочего стола, переводя мультихроматрон в дежурный режим. Откинулся на спинку своего кресла. — Что ж — я вас внимательно слушаю. Если вы проделали столь длинный путь, значит, у вас есть что-то, что заслуживает внимания.
Эрдрин Дефелиц поднял с пола атташе-кейс, открыл его и, покопавшись в его внутренностях, извлёк на свет футляр с кристаллодиском. Положил его на столешницу и слегка толкнул его, направляя в сторону Кадара.
— Более подробная информация содержится на этом носителе, товарищ генерал, — произнёс делварианец, — а что касается общей сути вопроса — то вот она.
К креслу, в котором сидел майор, бесшумно подкатила небольшая автоматическая тележка на шести резиновых колёсиках со стоящими на ней графином с сойжавой и несколькими стаканами из псевдостекла. Дефелиц взял графин, откупорил его и налил в один из стаканов янтарного цвета фруктовый напиток, производимый на четвёртой планете Арктура. Сделал небольшой глоток и перевёл взгляд на начальника ГРУ.
— Итак — что у вас есть такого по Итере, чего нет у нас, майор Дефелиц? — Золтан Кадар вопросительно приподнял брови.
— Ни для кого не является секретом, товарищ генерал, — начал делварианец, — что в ходе боевых действий против имперских сил мы широко применяем методы разведывательно-диверсионной работы и откровенный саботаж, который по своим параметрам недалеко ушёл от террористических атак. Но на войне, как говорится, все средства хороши. Однако все эти методы хороши только в одном случае — непосредственно перед наступлением наших войск.
— Но вы не можете отрицать того факта, что диверсии во вражеском тылу имеют дестабилизирующий характер, — возразил Кадар, который пока ещё не очень понимал, что пытается объяснить ему Дефелиц. — Мы выводим из строя, к примеру, космические верфи, что влечёт за собой сбой в работе их судостроительной и судоремонтной промышленности. Как следствие — у нас появляется некоторая фора в действиях.
— Это верно, но если мы не собираемся атаковать систему, в которой провели диверсию — в чём смысл таких мероприятий?
— Интересная точка зрения, — хмыкнул Кадар. — Однако, подозреваю, что вы не за этим затеяли весь этот разговор, товарищ майор.
— Совершенно верно, товарищ генерал, — кивнул делварианец. — Дело здесь вот в чём. Как, как вам кажется, союзное командование провело успешную десантную операцию на Итере столь малыми силами? Почему имперцы на этой планете не смогли оказать наших десантным войскам никакого мало-мальски серьёзного сопротивления?
— В рапортах и докладах с Вардиса ничего не говорилось...
— И неудивительно, товарищ генерал. Командование решило не придавать эту информацию субканалам, а приняло решение послать на Терру доверенное лицо. То бишь — меня.
— Полагаю, не без причины?
— Не без причины.
Дефелиц сделал ещё глоток сойжавы, поставил стакан на тележку и поёрзал в кресле. Потёр тыльной стороной левой ладони затылок.
— Командующий союзными войсками на Вардисе генерал-лейтенант Доусон поместил всю информацию об операции на Итере под гриф "два-эс", поэтому даже в Генштаб он ничего не стал сообщать. Об операции могли узнать водесканцы, и тогда Итеру пришлось бы брать обычным методом — штурмом крупными силами Флота и КосмоДесанта. А так обошлось теми силами, о которых я уже упоминал.
— И каким же образом генерал-лейтенант Доусон сумел малыми силами захватить имперскую планету, позвольте узнать? — прищурился Кадар. — Раз он не поставил в известность Верховное Командование и Главкома, значит, это должно быть что-то очень и очень интересное. Я прав, товарищ майор?
— Думаю, да, товарищ генерал.
— Я вас слушаю, причём очень внимательно.
Дефелиц допил сойжаву и поставил пустой стакан на тележку. Уселся поудобнее и положил руки на мягкие подлокотники кресла.
— Собственно, инициатива по проведению данной операции принадлежала начальнику разведотдела командования Сола Паэлис полковнику Солу Шве. Именно он создал данный проект, который мы назвали "Стингер"...
— "Стингер"? — Золтан Кадар наморщил лоб. — Если мне не изменяет память, на одном из языков Древней Земли — английском, кажется — это означает "жалящий" или что-то в таком духе. Так, э?
— Совершенно верно, товарищ генерал. Идея подобного способа разрушать оборону имперских миров пришла в голову полковнику Шве совершенно случайно. Однажды при просмотре электронной библиотеки базы Вардис-Прайм он наткнулся на одну весьма любопытную книженцию, написанную ещё в докосмическую эру вашей цивилизации. В ней описывались вымышленные тем автором события — как ваша планета противостояла Сириусу.
— Мы никогда не воевали с сирианцами, но в то время вряд ли кто-нибудь даже подозревал о том, что такая раса существует на самом деле. Однако, продолжайте, майор, я вас слушаю внимательно.
— Книженция та называлась "Оса" — так, кажется, именуется какое-то терранское жалящее насекомое — и в ней описывалось, как земляне забрасывают на одну из сирианских планет диверсанта, подготовленного в рамках секретной военной программы. Используя свои навыки, он доводит местных вояк до белого каления, сеет хаос и смуту, а когда силы обороны той планеты впадают в состояние, когда начинаешь шарахаться от каждого шороха — тогда земляне наносят один-единственный удар по этой планете сирианцев и без особых проблем захватывают её. Вот Шве и подумал, прочитав эту книгу — а почему бы и нам не попробовать поступить подобным образом?
— Постойте-погодите! — начальник Главного Разведуправления весь подался вперёд, вперив в Дефелица пронзительный взгляд. — Вы хотите сказать, что руководитель военной разведки Сола Паэлис на основании прочитанной древней приключенческой книги решил организовать некую операцию по... даже не знаю, как это назвать... словом, эта книга навела полковника Шве на идею проделать что-то в таком духе?
— Так точно, товарищ генерал.
— Ребята — а вы там, часом, грибочков никаких не кушаете, а? — вкрадчиво осведомился Кадар. — Или, быть может, вы там покуриваете "палочки вознесения"? Или ещё чем-нибудь пробавляетесь, а?
— Товарищ генерал — зачем вы нас так обижаете? — с явной обидой в голосе проговорил делварианец. — За одно ведь наличие при себе любых наркотических веществ в действующих на линии фронта войсках полагается расстрел без суда и следствия. А с дисциплиной у нас, сами знаете, всё в порядке. Отдельные проявления раздолбайства не в счёт, но речь ведь сейчас не об этом.
— Да? А о чём, простите? О том, что главный разведчик Сола Паэлис воодушевился древней беллетристикой и на её основании решил провернуть операцию по захвату имперской планеты? Знаете, от всего этого за десять светолет веет чистейшей авантюрой.
— Но ведь Итеру-то мы ведь взяли, товарищ генерал!
Эрдрин Дефелиц с видом захватившего всю систему Денеба Александра Македонского воззрился на начальника ГРУ.
— Б... — Кадар вовремя спохватился. Лицу его ранга как-то не пристало употреблять крепкие выражения, особенно в присутствии подчинённых. Благо, Дефелиц, в силу своего не слишком сильного знания бранной лексики терранцев (в родном языке уроженца Кестала нецензурных выражений, эквивалентных терранским, попросту не было), ничего не понял, решив, вероятно, что Кадар просто поперхнулся воздухом. — Взяли... Вы хотите сказать, что взяли именно потому, что ваш главный разведчик, прочитав эту... "Осу"... решил поступить так, как было описано в книге?
— Точно так, товарищ генерал.
— С этого места подробнее, прошу.
— Слушаюсь.
Дефелиц налил себе ещё сойжавы и одним глотком опрокинул в себя содержимое стакана. Шумно перевёл дыхание.
— Полковник Шве вполне справедливо решил, что ситуация, описываемая в той книге, имеет некоторое сходство с нашим теперешним положением. Мы уже десять лет воюем с Кассидором, но ничего путного за это время не достигли. Пат — вот что сейчас имеет место быть. Империя не может предпринять ничего из того, что угрожало бы центральным мирам Федерации или — упаси Дух Космоса! — что могло бы являть серьёзную угрозу Терре. Но и мы не можем ни атаковать непосредственно Кассидор — все аналитические программы дают вероятность в восемьдесят пять процентов, что битва за главную планету Империи приведёт к гибели двух третей нашего флота, а это есть недопустимо, ни предпринять широкомасштабное контрнаступление по всему фронту. Учитывая, что он протянулся на сотни парсек и одновременно следует атаковать порядка шести тысяч звёздных систем, это просто невыполнимо. По той же причине Империя не в состоянии предпринять массированное наступление на позиции войск Федерации и её союзников. Однако есть способ вывести из игры, по крайней мере, некоторое количество стратегически важных для водесканцев планет.
— Заслав туда диверсантов?
— Но не простых диверсантов, товарищ генерал, имейте это в виду.
— Поясните.
— Разумеется. Для осуществления своего замысла полковник Шве провёл очень тщательное моделирование ситуации на Стратеге базы Вардис-Прайм, загрузив в него все мыслимые и немыслимые варианты развития событий. Получив положительный результат, равный девяносто шести и семи десятым процента, Шве начал детальную разработку операции. Для этого он собрал досье всех военнослужащих Сола Паэлис и соседней системы — Венаро — и отобрал из них тех, кто отлично владел каким-нибудь водесканским диалектом, кто мог жить на какой-нибудь имперской планете до того, как Терра и Кассидор вцепились друг другу в глотки. Ну, знаете, дипломаты, торговцы и прочая публика...
— Гм... становится интересно, если честно.
— Мы знали, что вы поймёте, как только вникните в суть дела, товарищ генерал, — на лице Дефелица возникла довольная ухмылка.
— Продолжайте, пожалуйста, товарищ майор.
— Пришлось опять прибегнуть к помощи Стратега, так как, в противном случае, поиск подходящего кандидата затянулся бы на неопределённый срок, а командующий Доусон вполне справедливо опасался, что если мы затянем это дело, то водесканцы смогут заподозрить, что дело нечисто, и усилить оборону Итеры. Поэтому мы снова задействовали главный ОИИ базы, который выдал нам набор из сорока двух досье, чьи обладатели наиболее подходили для инфильтрации на вражескую территорию.
— Но насколько я понимаю, на Итеру были отправлены не сорок два, а один оперативник, — Кадар выделил слово "один" особой интонацией. — И вы хотите сказать, что один-единственный полевой агент сумел повергнуть в хаос целую планету?
— Так точно, товарищ генерал.
— Интересно-интересно... И как же ему это удалось? И кстати — кто этот герой? Деяние такого масштаба однозначно тянет на Героя Федерации.
— Капитан военной разведки Данияр Ильясов, товарищ генерал. Командующий Доусон уже подал ходатайство на предоставление ему звания Героя Федерации.
— Хорошо. А можно спросить — каким именно образом ему это удалось? Один агент против всей планетарной системы безопасности и против всемогущей КАД — это, знаете ли, не реку вброд перейти.
— Весь процесс подготовки агента занял два месяца, после чего он был успешно доставлен на Итеру. Скрытно, разумеется — мы использовали для этой цели сверхсветовой бомбардировщик. Агента высадили в малонаселённом районе планеты, снабдив всем необходимым для ведения разведывательной и подрывной деятельности. Результат его работы вам уже известен.
— И каким именно способом он привёл оборону Итеры в столь плачевное состояние?
— Это было не так уж и сложно, товарищ генерал. Вообще, в идеале процесс расшатывания вражеской обороны должен состоять из шести стадий, здесь же оказалось достаточно четырёх.
— И что это за стадии, позвольте полюбопытствовать?
— Конечно, товарищ генерал.
Эрдрин Дефелиц снова наполнил стакан сойжавой и одним махом опустошил его. Поставил пустой стакан на тележку и довольно прищурился.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |