Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Вот уж угораздило (по Zero no Tsukaima)


Автор:
Статус:
Закончен
Опубликован:
29.12.2020 — 25.01.2024
Читателей:
5
Аннотация:
Альтернативка со слегка изменёнными событиями канона ради сюжета.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

В качестве ответа он показал татушку на левой руке.

— Вот это мне мешает свободно жить! И вообще что такое 'Гандалев'?

Переглядываюсь с ректором и на его кивок отвечаю.

— Это магия боевого познания и помощи в сражениях, что частично ты и так уже во время тренировок осознал. Благодаря этому ты можешь эффективно пользоваться всем, что можно счесть за оружие — зависит только от твоего восприятия. Но познание работает лишь с уже использованным оружием, желательно которым ранее владел мастер. Хотя, хех, обнаружилось и приятное дополнение — если отберёшь оружие, созданное магом с помощью заклинания, то получишь и его навыки — вспомни свои поединки с Гишем Граммон.

— И поэтому ты отдал мне старинный Дерфлингер после восстановления?

— Да. Иначе твоё обучение затянулось бы слишком надолго.. не смотря на посещение занятий по фехтованию. Ещё дух меча теперь привязан к тебе и это тоже даёт какие-то бонусы. Какие? То и нам не ведомо.

— Хоть что-то прояснилось...

А потом был бал этажом выше обеденного зала, и все девушки Академии предались своему любимому занятию — танцам и общению под приятную музыку.

В отличие от прочих, наше появление объявлял глашатай, и ребята встречали нас овациями. Так мы влились в общее веселье.

Вот только Луиза, хм, танцевала лишь с Сайто — и что бы это могло значить? Влюбилась или разобижена на всех?

Через день мы были приглашены на аудиенцию в королевский дворец, и принцесса вручила награды — очень хорошие артефакты магической защиты.

Ну и как она могла не отметить особо свою подругу детства? Благо повод случился подходящий. Так Луиза получила личное дворянство присвоением титула рыцаря-шевалье на службе, а Сайто удостоился чести поцеловать Генриетте ручку с разрешения.. хозяйки.

Вот только я не понял — он в дурачка сыграл или действительно не знал правил этикета и, взяв её за руку, нахально присосался к губам.

Итог — Луиза ожидает казни дуралея, а принцесса смеётся до упада и благосклонно смотрит на японца. Интересная реакция — запомню и упомяну в письме к королю Галлии.

И напоследок нам было предложено поучаствовать в эксперименте по выявлению неприлично ведущих себя членов знати и чиновников, относящихся к королевскому Двору.. побродив по столице в одеяниях бедных простолюдинов.

На это мы втроём удивлённо переглянувшись, попытались повежливее отказаться, хотя Генриетта поняла, что сочли её на всю голову ушибленной, от чего смутилась.

Зато Луизе стало любопытно, да и после эпичного конфуза подручного отказ даже не предполагался. Ну и пусть развлекаются, а если дурёху за растраты горожане заставят отрабатывать в борделе — мы останемся совсем не причём. Хм, надо будет её отцу письмо черкануть срочной доставки с намёком на дальнейшее сотрудничество — повод познакомиться вполне неплох.

Вот и закончился третий курс в Академии магии, начались каникулы. Моя жёнушка надумала впервые съездить домой в кампании подруги Кирхе. Мне оставалось лишь пожав плечами сопровождать их вместе с прикинувшимися нашими слугами драконами и саламандрой.

Пока карета катилась, Кирхе умудрялась разговаривать сразу за троих, и наших редких реплик ей вполне хватало — сегодня у неё однозначно хорошее настроение.

Когда миновала половина дня, нас тормознул старик-фермер.

— Озеро Рагдориан, что впереди встретится вам, затопило всё вокруг. Пожалуйста, отправляйтесь по дороге через холмы.

Смотрю на него удивлённо.

— Вот как, спасибо за предупреждение. — И кинул ему серебряную монету.. что упала лишь в ладонь руки — фермером он явно стал лишь под старость лет, раз ловкость отменная.

— Всего хорошего. — И старик довольный пошёл дальше. Мы тоже продолжили путь.

— Наверное, это из-за проливных дождей. — Предположила Кирхе. — А ведь мы уже почти доехали до границы с Галлией.

Далее по пути мы увидели затопленные земли — аж целую долину с наполовину ушедшими под воду домами. Смотрю хмуро.

— Не нравится мне это. Чую, назревает очередное задание для магов нашего уровня.

Когда мы проехали дорожный знак с гербом королевской семьи Галлии, Кирхе преисполнилась подозрений. Взгляд на подругу.

— Так ты из их родни?

— Да.

Вот карета остановилась у главного входа в загородный дворец, и мы покинули транспорт.

К нам на встречу вышел дворецкий.

— Добро пожаловать домой, мы ждали вас госпожа Шарлотта, господин Эдмунд.

Слегка улыбаюсь.

— Приятно когда тебя ждут.

Проходим в гостевую комнату.

— Персеран, будь добр, принеси нам чаю с лёгкими закусками. — Тот ушёл, жёнушка тоже. — Располагайся Кирхе, Шарлотту придётся немного подождать.

— Так её настоящее имя — Шарлотта?

— Шарлотта Орлеанская. В их семье мутная история полная драмы. Её отец Чарльз был герцогом Орлеанским — вторым сыном короля, но обладал значительно большим магическим потенциалом и умом.. хотя скорее усидчивостью на занятиях, чем старший сын. Когда.. уже шесть лет назад король скончался, королевский Двор раскололся пополам, решая кто унаследует трон.

— И они поссорились. — Догадалась Кирхе Цербст.

— Даже хуже — никто уступить не захотел. Разругались, в том числе и братья, хотя произошло это далеко не сразу. Так началась беспощадная резня. В той битве погиб отец моей синеволоски. Но взбесившейся знати даже этого показалось мало, и они вздумали отравить её какой-то магической дрянью, дабы полностью исключить в будущем споры на право править.

Однажды герцогиня с дочерью были приглашены на какой-то праздничный приём, и девочке был предложен напиток. Но герцогиня как-то почуяла угрозу дочери и, выхватив из её рук фужер, выпила его содержимое сама. С тех пор она болезна разумом и совсем не узнаёт дочь.

— Отравителя нашли?

— Конечно. Он был пожизненно осуждён, в тюрьме досрочно и помер. А потом и вся его ближняя родня из взрослых в назидание, дабы такое бесчестие никогда не повторилось. И самое настораживающее — яд продали эльфы, хотя обычно ничем подобным не торгуют.

— Ужасно. И как она жила все эти годы?

— Не трудно догадаться.. Шарлотта почти замкнулась в себе. Потом случилась ссора с тобой, перемирие и дружба. Год спустя появился я и увлёк рассказами о своём мире, увеселительными журналами, что принёс с собой. Так потихоньку удалось вывести её из депрессии почти полностью.

— И поэтому ты на других девушек даже не заглядываешься, беспокоясь об её душевном состоянии?

— Да. В моём роду предательство после произнесённой клятвы верности семейной или государству считается худшим из всех преступлений.

Тяжело вздохнув, она скрестила пальцы рук.

— Видимо и мне пора уже взрослеть, дабы не влипнуть в нечто похожее.

Чуточку улыбаюсь.

— Это будет верным решением. В детстве нам многое прощается, но чем старше становимся, тем недоумённее смотрят на такие выходки даже родственники.

— Хи-хи, это точно!

Вот и чай допили.

— Пожалуйста, подожди здесь, я схожу за супругой — что-то она задерживается.

Встретились мы на полпути к комнате её матери. Девушка в задумчивости сидела за столом и смотрела на документы.

Подхожу, приобнимаю сзади.

— Что за бумаги?

— Дядя пишет, что как и обещал, сумел раздобыть подлинник переписки моих родителей с не так давно убитым королём Тристейна.

— И как?

— Если верить этой бумаженции, то родители собирались выдать меня за него замуж сразу после шестнадцатилетия, дабы присоединить их страну к Галлии. Со стороны знати это было условием выдвижения моего отца претендентом на трон нашей страны. Без моего согласия за вдовца.. ужасно...

Читаю внимательно, проверяю запечатлённое магией психометрии.

— Сожалею, но это действительно подлинник. — И передаю ей ментально всё увиденное воспоминание.

— Значит и смерть отца Генриетты с этим связана. Интересно, она в курсе?

— Скорее всего да, так как несколько раз поглядывала на тебя изучающе. Подумай сама — той же Германии этот возможный брак был как кость в горле. Да и Кирхе к тебе подвели не просто так — случайностей не бывает, на что и она лично весьма прозрачно не раз намекала.

Последовала минута размышлений.

— Даже не знаю, хочу ли теперь вылечить мать после всего этого.

— Можно ведь вылечить, а если начнёт наглеть, выдворить её в женский монастырь — как уже вступившая в права действующей герцогини имеешь возможность так поступить.

— Да, так будет лучше всего. — И вручила мне задание от дяди.

— Просит разобраться с потопом, что мы сегодня видели. За это герцог Монморанси приграничных земель Тристейна прилично заплатит и в случае неких конфликтов будет на стороне Галлии или, в крайнем случае, не станет мешать. Ну, озеро большей частью находится на их землях, так что логично.

— Думаешь реально?

— Это не в море и, как выяснилось, затяжных ливневых дождей не было, из людей запрудами тоже никто не пакостил. Так что нам предстоит разобраться с водяным духом. Либо договоримся, либо уничтожим.. пусть даже далеко не сразу — сроки здесь не оговорены. В общем, перестань беспокоиться, а то подруга тебя уже заждалась.

— Я действительно забыла про Кирхе, нехорошо. Пойдём к ней.

Берёмся за руки, целую женушку, и идём неспешно в обратном направлении.

— Ты рассказал про меня?

— Только вкратце, лишь основные моменты случившегося в семье.

— И как она восприняла?

— Проняло до глубин души, даже серьёзнее решилась стать, дабы не попасть в нечто похожее.

— Это правильно.

Увидев нас, входящих в гостевую комнату, Кирхе оценивающе посмотрела на подругу.

— Как ты?

— Благодаря Эдмунду лучше, чем могло быть. — И принялась подкрепляться чаем с выпечкой.

— Кирхе, король Галлии уже подсуетился ради племянницы, прислав задание разобраться с впечатлившим тебя потопом, хотя заказ пришёл из Тристейна. Оплата как всегда на достойном уровне. Присоединишься к забаве?

Та довольно улыбнулась.

— Как всегда я в деле — люблю повеселиться!

Перевожу взгляд на дворецкого.

— Персеран, скорее всего нам потребуется помощь крестьян, проживающих возле разлившегося озера Рагдориан. Нужно приготовить непротекаемые бочки с крышками, доверху заполнив их камнями.. четырёх десятков должно хватить.

— Доставить их на берег озера?

— Там ведь водятся духи воды?

— Поговаривают, что на этом озере издревле обитает очень сильный дух, обретающий женские очертания и закрепляющий договора нерушимой клятвой.

— Вот где чаще всего его видели со стороны Галлии, туда пусть и доставят.. для наглядности. Срок — до нашего приезда завтра после завтрака. Сделают всё без нарицаний, и приготовленное пригодится — будет им оплата сразу в руки.

— Сейчас же передам распоряжение, господин.

— Опять будешь трансмутацией заниматься, а я стану поджигать? — Предвкушающе оскалилась Кирхе.

— Да. Сделаю бочки взрывными. — А сам подумал об глубинных бомбах, которыми у нас уничтожают подлодки — против духов обретших материальность они тоже оказались достаточно эффективны.

— Оглушённая рыба по всплывает. — Напомнила Шарлотта.

— Действительно. — Обращаю взгляд на дворецкого. — Передай рыболовам, что возможно будет хороший улов рыбы под засолку и копчение.

Слуга ушёл. Подождав пока синеволоска подкрепится, отправились и мы втроём на прогулку.

Утро, все приготовления сделаны и мы уже на месте. Выполняю ментальный зов.

— Дух озера, приди поговорить, иначе сильно пожалеешь об отказе.

Через несколько минут в большом всплеске появился дух, встав на воде, и принял полупрозрачный женский облик ундины.

— Как вы маги смеете мне угрожать?!

— А как ты смеешь затапливать земли вопреки давнему уговору?

— Ваши сородичи украли моё тайное сокровище. Я могу существовать только в воде, однако если я заполню весь мир водой, то смогу вернуть сокровище.

— Ты хоть представляешь размеры своей лужи и огромнейшие просторы всего мира? Тебе на это даже бесконечного существования не хватит.

— Разве..? По крайней мере я смогу вынудить вернуть украденное!

— Гм, это да, реальнее... Что хоть было украдено?

— Кольцо Андвари.

Шарлотта рефлекторно поправила очки в изумлении.

— Я читала о нём. Это кольцо позволяет создавать иллюзии, повелевать духами и даже людьми, оживлять мертвецов.

— Опасное колечко. — Смотрю с прищуром на духа. — Ты подчиняла им людей, так ведь? Лишь по этой причине оно необходимо тебе.

Однако ундина не повелась на провокацию.

— Я скрепляла им договорённости, теперь это стало невозможным.

Ага, извернулась словесным кружевом.

— Поиск в любом случае затянется слишком надолго, мы не можем позволить тебе продолжать затопление. Возвращай-ка озеро к прежним берегам, а мы попробуем узнать, кто совершил ограбление. Не согласишься, заставим силой.

— Я не стану подчиняться тебе, маг. Попробуешь применить силу — уничтожу.

— Ты слишком обнаглела, существо. Придётся преподать урок послушания!

— Хах, и что же ты собираешься сделать? Озеро огромно!

— Увидишь. Ещё до наступления ночи ты подчинишься мне по праву силы.

Подхожу к драконам.

— Сильфа, Барри — начинаем.

Так началась бомбардировка с высоты, недосягаемой для ударных потоков из воды. Я контролировал место нахождения энергетического тела духа, драконы сбрасывали бомбы из трансформированных бочек с камнями, Шарлотта направляла падение снарядов точно в цель магией воздуха, а Кирхе в нужный момент подрывала огнём, иногда заимствуя его у своей саламандры.

Каждый такой взрыв вещества, известного у нас под маркой "CL-20" имел огромную мощность, ударные подводные потоки сметали всё на своём пути и частью выплёскивались на берега, вся округа гудела и даже на берегах деревья сотрясались с опадением листвы.

Все люди, пришедшие поглазеть на диковинное событие, смотрели на нас обезумевшими от страха глазами, некоторые даже попрятались в храмах и прочих ухоронках. Да и подругам было не по себе, хоть и продолжали работу. Только молодые драконы были счастливы, ликуя от причастности к грандиозному событию.

Вот наступило время обеда и мы, объявив перерыв, чинно отправились трапезничать во дворец.

— Эдмунд, — начала Кирхе. — А что ты такое взрываешь? Раньше не было такой мощи в твоих поделках.

— Это самая мощная взрывчатка моего мира.. из не оставляющих опасных последствий загрязнения. Я не рисковал применять её раньше, дабы самих взрывом не накрыло.

— А почему мне не удалось повторить ничего из проделанного тобой?

— Хах, да потому, что для этого нужно владеть всеми знаниями из чего и как это сотворяется, начиная с исходных материалов. Ведь на занятиях в Академии об этом говорили. — И посмотрел на неё с упрёком.

— Хоть чуточку стало понятнее.. и как ты так много помнишь?

— Все менталисты обладают прекрасной памятью, и все маги могут стать менталистами хоть чуточку. — Вздохнул. — Несерьёзно ты относишься к учёбе.

— Да с вами я стала одной из лучших учениц Академии! Даже родители на мои выходки ворчать перестали!

1234567 ... 151617
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх