Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Терион. Сага о чести и долге


Опубликован:
14.03.2016 — 27.01.2017
Читателей:
1
Аннотация:
Издревле на планете Терион мирно существовали две расы - люди и орки. Даже несмотря на то, что когда-то созданный именно людьми ИскИн едва не превратил Терион в выжженную атомным огнём пустыню. По прошествии веков людская цивилизация восстановилась после так называемой "войны Тёмных Технологий", однако люди забыли, что некогда их предки прибыли на эту планету на огромных колониальных транспортах из иной звёздной системы. Забыли... но не все. Совершенно случайно Глэйд Морриган, ассасин-северянин из Братства Ардус Валор, оказывается втянут в события вокруг некоего Ключа - древнего артефакта, с помощью которого можно пробудить к жизни тот самый ИскИн...    Книга завершена.    В электронном виде книга представлена здесь - Zelluloza.ru.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Глава 16.

"Хикар" не произвёл должного впечатления на путников. То есть, он вообще никакого впечатления на них не произвёл. Трёхэтажное здание из серого песчаника располагалось на узкой пыльной улице, одной из стен примыкая почти вплотную к массивной цилиндрической водонапорной башне. Перед невысоким крыльцом стояли два самохода донельзя примитивного вида — во всяком случае, что-то подобное в Эрелене можно было найти на свалке или же в какой-нибудь частной коллекции какого-нибудь корвисского герцога или рэндского нобиля. Больше никого и ничего поблизости видно не было, но в холле гостиницы горел свет, несмотря на довольно позднее время.

За небольшой стойкой, лениво перелистывая какую-то газету, на явно видавшем лучшие времена стуле восседал немолодой эларондец в потёртых полотняных штанах и серой рубашке с короткими рукавами. Впрочем, поначалу вошедшие увидели лишь газету, закинутые на стойку ноги в тупоносых чёрных ботинках и торчащую над верхним краем газеты лохматую шевелюру.

Глэйд, подойдя к стойке, легонько кашлянул и положил обе руки на её поверхность. Газета шевельнулась и на северянина уставились серые глаза, глядящие поверх роговой оправы очков. Глаза внимательно оглядели эррендийца, затем по очереди обежали его спутников, слегка задержавшись на Азонае. Поняв, что по ту сторону стойки находятся потенциальные постояльцы, к тому же, судя по внешнему виду — иноземцы, эларондец отложил газету в сторону и утвердился на стуле в важной позе, включив "рабочую" улыбку.

— Я вас слушаю, уважаемые, — произнёс он на ириморском (судя по всему, язык островной империи очень прочно вошёл во многие, если не все, сферы местной жизни). — Ищете ночлег?

— Три комнаты на одну ночь, — на том же языке отозвался Глэйд. — И мы будем вам очень признательны, если вы нам подскажете, где в Руже можно недорого обзавестись транспортом.

— Торговый сезон закончился неделю назад, а до ежегодной Северной Ярмарки ещё целый месяц, так что вам повезло, уважаемые, — кивнул эларондец. — Итак, три комнаты на одну ночь... Еда, питьё?

— Завтрак, пожалуйста. Меню позже обговорим.

— Это будет стоить шестьдесят рондов. Без учёта стоимости завтрака.

— Адасканские деньги принимаете? — спросил Глэйд.

Хозяин гостиницы — скорее всего, именно он и сидел за стойкой — криво усмехнулся.

— И что мне потом с ними делать? Вам ведомо, по какому грабительскому курсу банки меняют адасканские деньги на ронды? Если я буду их принимать к оплате от каждого постояльца, я уже через месяц по миру пойду с протянутой рукой!

— А что вы тогда хотите получить вместо скабов? — прищурился северянин.

— А что у вас есть? — вопросом на вопрос ответил хозяин гостиницы.

Азонай, которого долгое путешествие по реке довольно-таки сильно утомило, шагнул было вперёд, кладя ладонь правой руки на массивную рукоять своего боевого молота, но Глэйд сделал ему знак не вмешиваться, и орк замер на месте.

— Я так полагаю, что деньги Империи Иримор здесь принимаются без скрипа?

— Разумеется! — оживился эларондец. — Официальным курсом мы пренебрежём, ибо вы сами знаете, как это бывает...

— Не знаю! — отрезал Глэйд. — Мы проделали долгий путь из Палеса до Ружа и не склонны торговаться себе в убыток. И если вы попытаетесь повесить мне на уши лапшу, я вам эти самые уши отрежу собственноручно. Официальный курс в вашей стране — пятьдесят рондов за один золотой ириморский гульд. А вы какой предпочитаете?

— Менялы на рынке Ружа дадут вам за пять имперских гульдов, самое большее, тридцать рондов, — откинулся на спинку стула эларондец. По всему было видно, что его не слишком напугали слова эррендийца — похоже, что хозяин гостиницы был человек тёртый. — Ну, ещё есть финансовая контора Рупа Ретта, там вам, думаю, светит рондов тридцать пять-тридцать восемь. Максимум, сорок. За шесть гульдов. Но я не привык обманывать постояльцев и драть с них три шкуры. Давайте так договоримся: три гульда за три комнаты, что скажете? По-моему, вполне приемлемо.

— Ну... допустим. — Глэйд переглянулся со своими спутниками и, сунув руку в поясной кошель, выудил оттуда три золотые монеты ириморской чеканки достоинством каждая в один гульд и положил их на стойку. — Так?

— Договорились!

Монеты мигом исчезли из поля зрения, вместо них на стойке возникли три одинаковых на вид ключа.

— Второй этаж, комнаты под номерами "двадцать семь", "двадцать восемь" и "двадцать девять". Комнаты свободны, всё бельё заменено на чистое, в каждой комнате есть ванная и санузел. Во сколько вас разбудить?

— Часов в девять.

— В девять... — эларондец сделал пометку у себя в бумагах, потом снова взглянул на северянина. — Вы что-то говорили про транспорт...

— Мы собираемся отправиться на север, в Дакарские горы...

— В Дакарские горы? — хозяин гостиницы удивлённо приподнял густые брови. — А какой у вас интерес к этому месту?

— А какой интерес у вас к нашему интересу? — тут же отреагировал Реймус.

— Да мне, собственно говоря, пофиг! — пожал плечами эларондец. — Просто имейте в виду, что на самоходе вы сможете доехать, самое большее, до предгорий, а потом придётся идти пешком. На вашем месте я бы сразу брал лошадей, причём желательно дергарской породы, которая отличалась большой выносливостью и неприхотливостью в уходе.

— В Руже таких можно купить? — спросила Кира.

— Можно. Мой хороший знакомый как раз лошадьми и занимается, у него конюшня в пяти лигах отсюда, у ответвления от Гренойского тракта в сторону Эрбы. Сейчас, ясное дело, уже поздно, но утром я могу вас туда отвести.

— И сколько он берёт за лошадь? — Глэйд хитровато прищурился.

— Здесь я вам ничего не подскажу! — усмехнулся хозяин гостиницы. — Спросите у него. Но не думаю, что он захочет вас до нитки обобрать. Фаро Ингели слывёт в своей среде довольно честным человеком, так что вы можете не опасаться за состояние ваших кошельков... хотя, я так полагаю, что вы кого угодно уговорите на скидку.

Эларондец усмехнулся.

— Разбудите нас часов в девять, — сказал Глэйд, смахивая со стойки свой ключ. — Поглядим мы на вашего честного человека завтра...

Пассажирский дилижанс, влекомый четвёркой крепких лошадей, скрипнув тормозами, остановился у неширокого мостика, перекинутого через небольшую речку, вяло текущую в направлении Теннерта. Расплатившись за проезд парой местных монет, хозяин гостиницы, взявшийся самолично проводить иноземцев до конюшен Ингели, кивнул Глэйду и его спутникам и неторопливо сошёл по короткой металлической лесенке. Те последовали за эларондцем. Дилижанс же, качнувшись на рессорах, тронулся дальше, в сторону выезда из Ружа.

Конюшни Фаро Ингели располагались чуть в стороне от Гренойского тракта, у ведущей к небольшому фермерскому городку Эрба дороге. И судя по их внешнему виду, их владелец являлся довольно состоятельным человеком, о чём свидетельствовали стоящие за оградой четыре грузовых самохода — здесь, в Орнеге, самоходы могли позволить себе лишь довольно состоятельные люди. Сами здания, коих насчитывалось восемь, располагались на огороженной каменным забором — опять-таки признак достатка — территории размером примерно полторы на три четверти лиги и являли собой конюшни и хозяйственные постройки. Дом же самого Фаро Ингели располагался по другую сторону дороги. То был довольно скромный двухэтажный каменный дом с невысоким крыльцом, по обеим сторонам которого высились трёхметровые статуи, изображающие воинов в доспехах и с обнажёнными мечами. И рядом с крыльцом стоял небольшой самоход серо-зелёного цвета.

Владелец гостиницы, имя которого было Малесс Вурд, пояснил, что Ингели начал своё дело фактически с нуля. Переехав в Руж из приграничного Слоуборна, где у него была небольшая деревообрабатывающая фабрика, на новом месте Ингели решил заняться разведением лошадей. И это занятие быстро принесло ему не только известность, причём и за пределами Эларонда, поскольку лошади и иные ездовые и вьючные животные в Орнеге по-прежнему были более популярны, нежели самоходы, по причине своей доступности. Но деньги и слава ничуть не испортили Ингели. Его знали не только как известного конезаводчика, но и как мецената и филантропа. Именно на его средства в Руже был построен городской театр, отремонтированы два моста через Теннерт и возведён акведук, тянущийся через весь город от артезианских скважин Молендо.

Поднявшись по ступенькам, Вурд дотронулся до вмонтированной в стену небольшой выпуклой кнопочки и нажал на неё большим пальцем правой руки. Раздался мелодичный звон, за дверью послышались шаги, которые замерли перед ней. Что-то промелькнуло в смотровой щели, затем дверная ручка повернулась против часовой стрелки.

— Мастер Вурд! — появившийся на пороге высокий крепко сложенный мужчина в полувоенной форме, с пристёгнутой к поясу кобурой с револьвером, почтительно поклонился хозяину гостиницы. — Рад видеть вас в добром здравии! Что привело вас в дом мастера Ингели?

— Приветствую и тебя, Литтон, — отозвался Вурд. — Вот этим чужестранцам нужен транспорт для того, чтобы продолжить свой путь из Ружа. Их интересует дергарская порода.

— А-а, новые клиенты! — тот, кого Малесс Вурд назвал Литтоном, радушно улыбнулся, скользнув внимательным взглядом по путешественникам, особое внимание уделив Кире. — Прошу вас, следуйте за мной. Мастер Ингели сейчас находится в одной из конюшен.

Охранник сделал знак рукой, приглашая следовать за ним. Спустившись с крыльца, он пересёк неширокий грунтовый проезд и направился к каменной ограде. Глэйд и его спутники последовали вслед за ним.

Фаро Ингели обнаружился в одной из конюшен, где, стоя подле загородки одного из стойл, вёл беседу с двумя работниками. Это был невысокого роста эларондец лет примерно пятидесяти двух-пятидесяти пяти, с проклюнувшейся на макушке лысиной, с короткой стрижкой по последней эларондской моде, одетый в кожаные коричневые штаны, заправленные в высокие ботфорты чёрного цвета, плотную серую рубаху из небелёного полотна и коричневый кожаный жилет. С поясного ремня свисали ножны с тяжёлым боевым ножом, более никакого оружия при себе Ингели не имел.

При виде подходящих иноземцев и Малесса Вурда Ингели замолчал и внимательно окинул всех цепким взглядом серо-зелёных глаз. Знаком дал понять своим работникам, чтобы те оставили его, и вопросительно взглянул на охранника по имени Литтон.

— Мастер — прошу извинить за беспокойство, — подал голос охранник, — но вот эти люди ищут лошадей дергарской породы. Им нужен гужевой транспорт для того, чтобы куда-то отправиться из Ружа.

Фаро Ингели ещё раз внимательно оглядел чужестранцев и усмехнулся в усы. Усы у эларондца были, не в пример волосам на голове, густыми и своей формой наводили на мысль, что некогда их хозяин мог служить в местной армии, в гвардейской кавалерии.

— Да, у меня есть лошади дергарской породы, — произнёс он на ириморском. — Какие вам нужны — верховые или тягловые? Верховая лошадь вам обойдётся в двадцать ириморских золотых, тягловая...

— Нам нужны верховые лошади, — перебил эларондца Глэйд.

— Верховые. Понятно. Что ж — пять лошадей я вам смогу организовать за девяносто золотых, если же вы не планируете оставить их при себе и вам нужен проводник, тогда это будет вам стоить восемьдесят золотых плюс тридцать за услуги проводника и обратную транспортировку лошадей в Руж. Вас такая цена устроит?

— Простите, — вмешался Сельмур, — вы сказали — пять лошадей? Но нас шестеро, если вы не успели этого заметить.

— Я заметил, не беспокойтесь! — улыбнулся Ингели, окидывая Азоная насмешливым взглядом. — Но у меня нет такой лошади, которая бы выдержала вес орка. Разве только тяжеловес арракской породы, но эти лошади не очень подходят для верховой езды. Однако у меня есть не только лошади...

Произнеся эти слова, конезаводчик хитро подмигнул всем сразу.

— Что вы имеете в виду? — осведомился Реймус.

— Для особо тяжёлых работ у меня есть особая порода, но это не лошадь, и она обойдётся вам в полсотни золотых ириморских гульдов.

— Не лошадь? — Глэйд переглянулся с остальными. — А что же это тогда?

— Вам доводилось когда-либо видеть или слышать о мероганде? — видя, что иноземцы никак не прореагировали на это слово, Ингели понимающе кивнул. — Вижу, что не доводилось. Вон ту конюшню видите? — эларондец указал на здание, выделяющееся среди прочих более крупными размерами. — Это конюшня для мерогандов. Их у меня всего десять особей, так как доставка их сюда довольно сложна — они водятся только на равнинах Гальвенора, а это на противоположной стороне Орнега, по ту сторону Дакарских гор и далеко за пределами Альдамара, а с ним у нас сейчас довольно сложные отношения. Однако разговоры не помогут вам понять суть мероганда. Лучше будет, если вы своими глазами взглянете на это чудо природы.

Переглянувшись между собой, путешественники молча последовали за Ингели в сторону большого здания. Глэйд про себя подумал, что же это за животное такое — мероганд, если ему требуется такое большое здание, раза в три больше обычной конюшни. Фауна Орнега была практически незнакома эррендийцу, поэтому о природе мероганда он не имел никакого представления.

Тем временем Ингели подошёл к массивным деревянным воротам, сквозь которые без затруднений смог бы проехать танк, ловко отпер засов, вид которого навёл всех на мысль о том, что этот самый мероганд может оказаться не таким уж и кротким существом, и толкнул одну из створок в сторону. Панель бесшумно отъехала в сторону по хорошо смазанным направляющим, открывая взору обширное помещение, разделённое на десять просторных вольеров, каждый из которых был отделён от соседнего толстыми перегородками, поднимавшимися от пола до потолка. В нос тут же ударил характерный запах стойла, сена и животных.

— Это и есть ваши мероганды? — спросила Кира, глядя на высунувшуюся из вольера лохматую морду животного, которое с любопытством уставилось на вошедших. — Очень... интересно...

Иллийка была совершенно права. Никто из них никогда не видел до сего момента мероганда, поэтому шесть пар глаз с интересом уставились на животное.

Если лошадей когда-то давно завезли на Терион первопоселенцы, то мероганды были исконными обитателями Западного материка. Лохматая морда животного чем-то напоминала лошадиную, но была чуток шире и короче, короткие уши, увенчанные кисточками, шевелились в разные стороны, вбирая в себя звуки, умные чёрные глаза рассматривали вошедших. Длинный коричневый хвост с пучком жёстких волос на кончике покачивался туда-сюда, отгоняя насекомых, которые, как это всегда бывало, вились в подобных зданиях. Мускулистое туловище, покрытое короткой жёсткой чёрной шерстью, покоилось на четырёх крепких ногах, оканчивающихся не копытами, но длинными слегка заострёнными когтями. По сравнению с лошадью, мероганд был массивнее и выше и вид имел всё же довольно суровый.

— Так вот, значит, что это такое — мероганд! — Глэйд внимательно оглядел животное. — Впечатляет. Надеюсь, он — травоядный?

— Мероганды едят молодые побеги кустарника скви, различные ягоды и листья с травой, — на лице Ингели промелькнуло подобие улыбки. — Пусть их внешний вид вас не пугает — они смирные, вообще-то... если, конечно, не злить их. Больше подходят для разных тяжёлых работ, но хорошо объезжаются и довольно неплохо слушаются седока. И они отлично могут себя защитить, себя — и своего наездника. Учитывая их габариты, можете представить себе последствия того, если мероганд вдруг лягнёт кого-нибудь. Копыт у них, как видите, нет, но их когти без труда способны распороть человеку живот и пробить лёгкий кавалерийский доспех. Но так они вполне смирные и послушные. И немного умнее лошадей.

123 ... 394041424344
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх