Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Путь индюка


Статус:
Закончен
Опубликован:
15.09.2010 — 18.11.2012
Читателей:
1
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
 
 
 

Какой-то эльф раскручивает пращу над головой, камень вырывается из кожаной петли и летит в Длинного Шеста, прямо в голову. Резкий прыжок в сторону, и камень пролетает мимо. Длинный Шест бросается в атаку. Эльф-пращник судорожно перезаряжает пращу, но не успевает, отбрасывает ее, хватается за томагавк, но поздно! Беложопая тварь брызгает в Длинного Шеста кровью и мозгами, и падает в пепел. Кто-то говорит:

— Дай мне томагавк.

Это Аленький Цветочек, она жива и даже не ранена. Длинный Шест хочет возмутиться, дескать, брать в руки оружие — не самочье дело, но почему-то не возмущается, а просто говорит:

— Сама возьми.

Тем временем перед сэром Джоном лежит уже шесть сраженных врагов, их тела образовали вал, через который рыцаря трудно достать томагавком. Оставшиеся четыре эльфа наседают на сэра Германа, но никак не могут его одолеть, потому что мешают друг другу. Сэр Джон ставит сэру Герману подножку, швыряет на трупы врагов, и встает на его место. Меч сэра Джона разит как молния, проходят считанные секунды, и на сгоревшей траве лежит три новых трупа, а четвертый эльф ковыляет прочь с метательным ножом в спине. Длинный Шест переводит взгляд вдаль и видит, что к ним приближаются новые эльфы, не менее четырех десятков. Они бегут со всех ног, некоторые размахивают томагавками, некоторые раскручивают пращи, а кто-то остановился и возится с гранатометом. Сэр Джон поднимает лицо к небу, как бы призывая богов, и вдруг орет истошным голосом:

— Ложись!

Бросает меч и падает на землю. Длинный Шест тоже падает, и земля вздрагивает, а воздух превращается в огненный ветер. Снова ничего не слышно.

Кажется, снова потеря сознания. Только что Длинный Шест вжимался в горячий пепел, спасаясь от еще более горячего воздуха, и вот он уже стоит на ногах, в одной руке у него томагавк, а другой рукой он помогает подняться Аленькому Цветочку. К ним бежит сэр Джон, в правой руке у него меч, в левой лук. Над грудой мертвых эльфов возвышается растерянно моргающая голова сэра Германа. И снова возвращается слух.

— Вставай и беги, мешок с дерьмом! — кричит сэр Джон.

Длинный Шест смотрит на сэра Джона и не может отвести взгляд. Потому что за спиной рыцаря величаво вспухает грибовидное облако, и от этого зрелища невозможно отвести взгляд. Сэр Джон подбегает к сэру Герману, протягивает руку (лук уже закинут за спину) и говорит:

— Пойдем со мной, если хочешь жить.

Сэр Герман хватает протянутую руку и встает, пошатываясь. Сэр Джон с силой дергает его за руку и кричит:

— Бежим, бежим, бежим!

Они бегут, все четверо. Аленький Цветочек начинает отставать, Длинный Шест хватает ее за руку, она перестает отставать. Через минуту у нее открывается второе дыхание, теперь уже Длинному Шесту трудно угнаться за ней.

— Запад там! — кричит вдруг сэр Герман и тычет рукой вправо. — Куда ты меня тащишь, содомит несчастный?!

Сэр Джон не отвечает, только прибавляет шагу. Они бегут изо всех сил, такую скорость невозможно долго поддерживать... да еще в гору...

Они достигают вершины пологого холма, сэр Джон разражается хриплым каркающим смехом, и ускоряет свой бег. Через секунду Длинный Шест видит, что обрадовало сэра рыцаря — лошади. Невозможно поверить, что их лошади не потерялись в этом аду, но вот они, в узкой лощине, сбились в кучу и испуганно ржут, не понимая, что делать и куда бежать. Это чудо, что они убежали так недалеко.

— Не чудо, а упавшая звезда, — говорит сэр Джон, и Длинный Шест понимает, что последнюю мысль произнес вслух.

Теперь он сам видит языки пламени на другой стороне лощины. Звезда упала прямо на пути обезумевших лошадей и отрезала им путь к бегству. Обычная маленькая звезда, не такая большая, как та, что уничтожила гнавшихся за ними сорок эльфов. Боги хранят.

Внезапно Длинный Шест понимает, что это выражение — не просто красивые слова, их действительно хранят боги. Вначале падающие звезды предупредили о нашествии, затем... гм... звезда, упавшая слишком близко, едва не убила их. Может, у бога дрогнула рука?

— Ты уже достал мыслить вслух, — говорит сэр Джон. — Ничего ни у кого не дрогнуло, не звезда это была, а термобарическая граната. Заткнись и побереги дыхание.

— Орк прав, — говорит сэр Герман. — Тебя хранят боги.

— И ты тоже заткнись, — говорит сэр Джон.

Они бегут вниз по склону, и с каждым шагом спасение становится чуть менее призрачным. Только бы звезда не упала прямо сюда... Что-то они падат перестали, кстати. Боги хранят.

6

Они скакали до тех пор, пока солнце не зашло окончательно. А когда степь окуталась ночной тьмой, Джон остановил лошадь и сказал:

— Всё, приехали, ночуем здесь. Одеял у нас нет, так что спать придется вповалку. Герман в середине. Я буду вот на этом холмике, наблюдать.

— Всю ночь? — удивился Герман.

— Всю ночь, — подтвердил Джон. — Только я умею пользоваться очками, так что выбора нет. Длинный Шест, займись лошадьми. А вы ложитесь, и постарайтесь уснуть побыстрее. Я вас подниму с первыми лучами солнца, не выспитесь — сами виноваты. Завтра будет тяжело, весь день скакать придется.

— Я немного посижу с тобой, — сказал Герман. — Все равно сразу не усну, да и обсудить кое-что надо.

— Хорошо, пойдем, — сказал Джон, взял Германа за руку и повел сквозь темноту, как мать ведет ребенка.

Несколько раз Герман спотыкался, но Джон его подхватывал, удерживая от падения.

Через минуту Джон сказал:

— Здесь заляжем. Забирайся вот в эту ямку, нет, чуть правее, вот так. Только голову высоко не поднимай, а то эльфы заметят.

— Ты видишь эльфов? — спросил Герман и устыдился того, как испуганно прозвучал его голос.

— Пока не вижу, — ответил Джон. — Но ты все равно голову не поднимай. Если эльфы появятся, я не уверен, что увижу их раньше, чем они меня.

Некоторое время они молчали. Затем Герман сказал:

— Ты можешь обучить меня пользоваться очками. Несправедливо, что ты не будешь спать всю ночь.

— Жизнь вообще несправедлива, — сказал Джон. — Но я лучше подремлю в седле, чем всю ночь буду ворочаться от страха, что ты их проспишь.

Герман рассмеялся.

— Вот уж не знал, что ты умеешь бояться, — сказал он.

— Если бы я не боялся, я бы уже не жил, — сказал Джон.

Снова воцарилось молчание. Герман хотел сказать Джону так много всего, что не знал, с чего начать. Мысли путались, наползали одна на другую и упорно не желали превращаться в слова.

— Ты... это... — начал Герман. — Спасибо.

— Не за что, — ответил Джон. — Вообще-то, я спасал себя, а ты под руку подвернулся.

— Врешь, — заявил Герман. — Во-первых, ты меня ждал, когда я замешкался со сборами. Во-вторых, ты протянул руку, когда я поддался минутной панике. Почему ты все время пытаешься казаться хуже, чем есть?

— Я такой, какой есть, — сказал Джон. — Мне уже поздно меняться, не мальчишка уже. Потерпи немного, завтра мы расстанемся, и я больше не буду тебе докучать. Доведу до блокпоста, а там разъедемся.

— Нет уж! — возмутился Герман. — Никуда я тебя не отпущу! Я сейчас прикинул, там в поле не меньше тысячи эльфов было, это же нашествие настоящее! Они весь дистрикт опустошат!

— Это проблема Джеральда Смита, не моя, — сказал Джон. — И вообще, меня боги хранят, ты, наверное, уже заметил.

— Это даже орк твой заметил, — сказал Герман и вдруг осекся. — Да какой он орк! Ты что, Джон, армию полукровок собираешь? Сначала самка, теперь самец... Разводить собрался?

— Ничего я не собрался, — проворчал Джон. — Как-то само получается... Сказал бы мне кто сто дней назад, что в полукровку влюблюсь...

— Не расстраивайся, — сказал Герман. — Любовь — дело такое, никогда не угадаешь, в кого влюбишься. Вот Майк Карпентер, например... земля ему пухом, кстати.

— Да, с Майком нехорошо получилось, — вздохнул Джон.

Герман нервно хохотнул и сказал:

— Тебя послушать, ты как будто должен был всех спасти до последнего орка. Нашел о чем жалеть! Ты и так герой величайший.

Джон вздохнул еще раз и сказал:

— Мудозвон я величайший, а не герой. Это ведь из-за меня эльфы пришли. Захотелось испытать силушку молодецкую, и вот, испытал. Что меня дернуло тех эльфов рубить? Ты говоришь, подвиг, подвиг... Они все мальчишки были безбородые, томагавки в руках держать толком не умели. Бойня это была, а не бой, не было там никакого геройства.

— Знаю я, как у тебя нет геройства, — сказал Герман. — Видел уже сегодня. Вот приедем в Иден, там ты тоже, наверное, начнешь рассказывать, дескать, ничего сложного не было, ну, порубал эльфов... Сколько ты их сегодня зарубил?

— Не считал, — сказал Джон. — Одиннадцать или двенадцать. Я не видел, куда первая стрела попала.

— Ну вот, — сказал Герман. — А говоришь, не герой. А ты всерьез думаешь, что эльфийское нашествие из-за тебя началось?

— А из-за чего же еще? — спросил Джон. — Сам посуди: когда те первые эльфы пришли, звезда упала, и когда нашествие началось, тоже звезды падать стали. Это не случайное совпадение.

— Не случайное, — согласился Герман. — Это игры богов. Не знаю, что они от тебя хотят, но они тебе помогают, знамения подают. Не начни звезды падать, эльфы бы нас взяли прямо в загоне тепленькими. Не знаю, чем эта история закончится, но она по-любому войдет в легенду. И ты станешь ее главным героем.

— Ты говоришь, будто завидуешь, — сказал Джон. — Знаешь, как противно быть героем? Кровь, смерть, ужас...

— Судьбу выбирают боги, — заявил Герман. — Всё в их руках, выбрали тебе такую судьбу — терпи и не жалуйся.

— Я не просил, чтобы они меня выбрали, — сказал Джон. — Знаешь, как меня достали все эти приключения?

— Не знаю, — сказал Герман. — Ты о своем прошлом не рассказываешь.

Некоторое время Джон молчал, затем вздохнул и сказал:

— Извини, Герман, но о прошлом я тебе рассказывать не буду. Гадкое оно было, прошлое мое, нечем там хвастаться.

— Не хочешь — не рассказывай, — сказал Герман. — Меня в твоем прошлом только одно интересует. В Барнард-Сити ты не в розыске?

— Нет, — ответил Джон. — В Барнард-Сити — не в розыске.

— Вот и отлично, — сказал Герман. — Вот что, Джон. Сегодня днем я не знал, можно ли тебе доверять, а теперь знаю. Ты спас мою жизнь, я у тебя в долгу, а я не люблю быть должником. Поедем со мной в столицу, Джон, хватит скитаться по Оркланду!

— Лучше скитаться по Оркланду, чем воровать и убивать по приказу, — сказал Джон.

— Тебе не придется выполнять приказы, — сказал Герман. — Ты не простой воин, Джон, ты незаменимый специалист. Таким, как ты, не приказывают, их просят. Хочешь, поклянусь торжественно, что не стану отдавать тебе приказов?

— Не клянись, — покачал гоовой Джон. — Джизес Крайст не зря запрещал клясться. Спасибо, Герман, за предложение, я подумаю.

— Подумай, — сказал Герман. — Если хочешь, можешь своих полукровок с собой взять. Я скажу, что это твои рабы, моего слова будет достаточно, проверять чистоту их расы никто не станет. Не хочу хвастаться, Джон, но сэр Герман Пайк — не самый ничтожный человек в столице. Соглашайся, Джон! У тебя будет хороший особняк с пятью спальнями, не очень роскошный, но в хорошем районе. Рабы уже набраны, ремонт сделан, ничего делать не надо, въезжаешь и живешь. Зарплату тебе выпишу достойную... А дальше сам решай, хочешь — сиди на заднице и дурака валяй, а как скучно станет, как захочется хорошим делом заняться...

— Я принимаю твое предложение, — прервал его Джон. — Спасибо.

— На здоровье, — ухмыльнулся Герман. — Может, все-таки одолжишь мне очки? Задремлешь ведь.

— Не задремлю, — сказал Джон. — Оркланд учит бдительности.

Герман пожал плечами и сказал:

— Как знаешь. А я, пожалуй, спать пойду, — он зевнул.

— Спокойной ночи, — сказал Джон. — Дойдешь или проводить?

— Дойду, — сказал Герман. — Не так уж и темно на самом деле.

Он ушел. Джон посмотрел ему вслед и улыбнулся. Сегодня сделано большое дело, первая часть великого плана успешно выполнена. Даже перевыполнена — через неделю-другую Джон Росс попадет прямо в Барнард-Сити, без промежуточной остановки в Идене. Это дней сто сэкономит, а то и все двести.

Небо на востоке прочертили сразу пять белых точек, они опускались синхронно, как будто их смахнула с небесной тверди одна и та же божественная рука. Так оно и было, собственно, только небесная твердь правильно называется "орбита", рука — "орбитальная платформа `Грантчестер'", а звезды — микроядерные бомбы. Выбранные цели находятся в низине, вспышки не будут видны, разве что от облаков что-то отразится. Знал бы Герман, какой огненный смерч разыгрался у штрафного загона, когда беглецы удалились достаточно, чтобы не видеть его... Но Герману не положено это знать. Древние мудрецы не зря говорили, что владеющий информацией владеет миром. И скоро уже придет время, когда истинность этого утверждения можно будет проверить на практике, не иносказательно, а буквально.

Джон повернулся на бок, расстегнул рубаху и вытащил телефон. Как же он нагрелся... Надо было приказать Длинному Шесту потолще пояс сделать. Впрочем, и так неплохо получилось. Мелких ошибок, как обычно, море, но ни одна из них не стала фатальной. Хотя когда убежали лошади, Джон был уже готов переходить к плану Б. Но обошлось.

Герман улегся спать, но не между Длинным Шестом и Аленьким Цветочком, а поодаль. Это он зря — ночь обещает быть холодной. Костер бы разжечь, но нельзя — не объяснять же Герману, почему эльфы сегодня не придут. Пусть лучше думает, что боги помогли сбить со следа преследователей.

Из подсознания Серого Суслика всплыла мысль:

"А может, нам и вправду боги помогают?"

"Боги помогают тому, кто сам себе помогает", ответил Каэссар.

Джон запрограммировал мозговой чип, чтобы тот разбудил его при самом малейшем сигнале о потенциальной опасности, закутался в плащ поплотнее, и закрыл глаза. Завтра будет тяжелый день, надо постараться выспаться. Впрочем, теперь все дни будут тяжелыми.

КОНЕЦ ПЕРВОЙ КНИГИ

Огромное спасибо Евгению Харитонову, Александру Некрасову и Гансу с lib.ru за неоценимую помощь в устранении опечаток и сюжетных противоречий.

123 ... 394041
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
 



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх