Малый Совет Эйреаллана, как всегда, заканчивался приемом во дворце Владыки. Сегодня, здесь собралось без малого восемьсот представителей славных фамилий, не считая приглашенных глав синдикатов с семьями и доброй сотни ведомых хуманов-магов, давно перешагнувших Покорение и потому, заслуживших свое место при светлейшем дворе. Знатные, богатые и могущественные, гости с нетерпением ждали выхода Владыки. Предстояла самая помпезная и приятная часть приема — награждение отличившихся подданных и ведомых.
Протрубили фанфары, взмыла в воздух иллюзия государственного герба и рассыпалась сверкающими искрами. Огромные створки дверей разошлись в стороны, гвардейцы взяли алебарды "на караул" и в зал вошел Владыка Эйреаллана. Высокий, подтянутый мужчина в белоснежном, ничем не украшенном камзоле, с тонким золотым обручем на челе, быстрым шагом миновал склонившихся в поклоне придворных и, легко поднявшись на возвышение, уселся на мягкое сиденье трона. Ярче вспыхнули осветительные шары, отчего по блестящей бледно-зеленой обивке стен скользнули волны бликов и придворные выпрямились. Мастер Церемониала вышел вперед и, грохнув посохом о паркетный пол, уже открыл рот чтобы провозгласить начало приема, но...
Двери, закрывшиеся было за Владыкой, вновь распахнулись и перед изумленными взглядами придворных и гостей Владыки, предстала самая удивительная компания, которую только можно вообразить. Впрочем, стоящих бок обок высших посвященных храмов Света и Тьмы, никто из них, как раз, и представить себе не мог. В приемном зале начал подниматься гул, но его тут же перекрыл зычный голос, донесшийся откуда-то из-за дверей зала.
— Прелат Драгобужского Храма Света, Ведущий Брин. Великий понтифик и глава Верхней Обители Храма Тьмы, Миррт... — Гулкий голос, раздавшийся из-за спин новых гостей, не умолкал, называя тех, кто следовал за храмовниками, — ... глава Торговой палаты Торинира, тан Грим Анталасс. Око Тсар но'Шаэр, князь Торр. Посланник Владыки Хорогена, владетельный эр Арролд ап Хаш. Мастер Света и Тьмы, высший артефактор Байда Путник... приветствуют Владыку эйре.
Шок и трепет. Таких гостей, здесь еще не видели. И если хуманы были нередкими гостями в Эйреаллане, да и послы Шаэра нет-нет, да заглядывали во владения великолепных линен, то хорги впервые ступили на их землю. Что уж говорить о мастере двух первостихий? Ни люди, ни эйре, о таких даже не слышали... ну, если не считать древних легенд и полузапрещенных сказок, конечно.
Первым с собой справился правитель. Ну так, ему по должности положено.
— Эйреаллан приветствует уважаемых гостей. — Чуть заметно кивнув, ровным тоном проговорил владыка двуязыких. — И нам хотелось бы знать, что привело вас в светлые земли.
— Увы, печальные дела привели нас к трону эйре. — Медленно проговорил драгобужский прелат, одновременно, как и его спутники, делая вид, что не замечает появившихся в толпе гостей гвардейцев двуязыких и напряжения сил в зале, от готовых сорваться с ладоней присутствующих магов заклятий. Ведущий поднял взгляд на выпрямившегося на троне владыку. — Но я прошу прощения. Не мне говорить о том. Я, как и мои спутники, лишь сопровождаю вестника...
— Интересно. — Протянул правитель. — Что же должен быть за вестник такой, что его сопровождают столь... могущественные лица?
— Позвольте представить его, владыка эйре? — Байда шагнул вперед.
— Разумеется.
Словно только и дожидавшиеся этого разрешения, шестеро гостей вдруг подались в стороны, образовав короткий коридор у дверей, и склонились в неглубоком, но уважительном поклоне перед вошедшим в зал молодым человеком в черном ринсе, с тростью в руке. Кто бы знал, как возражал арн против этой показухи! Но... Друзей было больше, аргументы в виде поцелуев Асси оказались весомее его собственных доводов, и Т'мору пришлось капитулировать.
Напряжение сил в зале стало просто неимоверным. Казалось бы, что еще может удивить двор правителя, после появления таких посланников? Ан нет.
— Протектор Плато Ветров, арн Т'мор. — Выпрямившись, едва арн оказался в центре зала, проговорил Байда.
— Арн? — Словно что-то пытаясь вспомнить, проговорил Владыка.
— На Мор-ан-Таре представителей моей расы еще называют сумеречными драконами... или Ушедшими. — Коротко кивнул Т'мор, рассматривая замершего в кресле правителя эйре.
— Это плохая шутка. — Наконец разлепил губы владыка. Он хотел сказать что-то еще, но в этот момент, в воздухе мелькнула молния. Миг и она прошла сквозь возникшего перед троном правителя призрачного дракона, не причинив ему никакого вреда. Чудовище повернуло голову, извергло из пасти тонкий словно жало клинок серого пламени и несдержавшийся маг осыпался пеплом. Больше, никто ничего не успел сделать. Арн мгновенно вернулся в свою человеческую ипостась, и неожиданно развернувшийся за его спиной плащ Тьмы накрыл зал темной пеленой, гася любую ворожбу. А через секунду, маги Эйреаллана почувствовали, что их силы иссякли и Свет не спешит наполнять источники.
— Я пришел не для того, чтобы шутить, владыка эйре. — Покачал головой Т'мор, даже не взглянув на судорожно пытающихся колдовать магов и спеленатых тьмою воинов.
— Тогда... — От такой демонстрации, правитель поежился. Как и всякий одаренный, он хорошо чувствовал сконцентрировавшуюся в зале силу... точнее, силы, поскольку здесь нашлось место и тьме и свету. И от давления такой мощи, не удерживаемой никакими ритуалами и заклятьями, владыке Эйреаллана было откровенно страшно... — Зачем вы здесь?
— Суд. Ваши подданные нарушили не только законы Темных земель, они покусились на законы природы. Здесь, доказательство этих преступлений. — Арн извлек из кармана ринса небольшой кристалл и, подкинув его на ладони, вновь обратился к правителю. — После демонстрации, я позволю любым вашим магам и жрецам обследовать артефакт, чтобы убедиться в истинности доказательств, после чего лица, совершившие запечатленные в кристалле преступления, должны быть либо осуждены вами, либо... это сделаю я сам. А сейчас, я сниму пелену, но предупреждаю: любой, кто попытается причинить вред мне или моим спутникам будет наказан одной из первостихий.
Владыка и рад был бы вышвырнуть наглую призрачную рептилию из дворца, но как это сделать?!
— Что ж. Если все сказанное — правда, то мы будем только рады способствовать торжеству справедливости. — Милостиво кивнул правитель, с трудом удерживая на лице бесстрастную маску. Арн кивнул и темная пелена, отпустив гостей и придворных, растеклась по стенам зала.
Два часа. Два часа, присутствующие, не отрываясь, смотрели воспоминания Ольды, со всеми подробностями, начиная от многосуточного непрерывного ментального давления сменами магов разума на ее, тогда еще существовавшие щиты и, заканчивая тем же давлением под аккомпанемент голода и жажды, пыток, насилия и издевательств.
У Байды получился хороший артефакт. Он передавал не только воспоминания, но и эмоции и даже ощущения кромы. Да, время смазало остроту воспоминаний, но сжатая в блок, память о двухстах сорока семи днях мучений, превратилась в неполные два часа беспрерывных мук для зрителей. Эйре и люди, придворные и гости, они матерились от боли, кого-то корчило, кто-то блевал, рухнув на четвереньки, но избавиться от воспоминаний Ольды, раскаленными шурупами вворачивающихся в мозг, не могли даже маги Разума, Свет отступился от своих адептов, повинуясь воле сумеречного дракона. Он не дал ни унции силы, чтобы маги могли хоть чуть-чуть прикрыть свои разумы.
Но ничто не длится вечно и это "кино с полным эффектом присутствия", по выражению Байды, тоже завершилось. Несколько минут в зале царила тишина. А потом она взорвалась.
— ЛА СОЛЬВЭЙН!!! — Ор взбешенного правителя, заставил Т'мора вздрогнуть.
Вокруг представителя Совета Эйреаллана тут же образовался пустой круг. И столпившиеся у границы этого круга, эйре и люди сверлили главу фамилии совсем не добрыми взглядами. Еще бы, по его вине им пришлось пережить не самые лучшие два часа в своей жизни. Нет, нельзя сказать, чтобы все присутствующие горели желанием восстановить справедливость в отношении кромы. В конце-концов, кто она такая для светлых? Но вот то, что ла Сольвэйн не смог как следует спрятать концы в воду, из-за чего им пришлось терпеть такие муки... это да, за такое, двор готов был сам растерзать главу фамилии...
— Ваше величество? — Эйре, ужом проскользнул сквозь сверлящую его многообещающими взглядами, толпу и преклонил колено перед троном.
— Немедленно, слышишь, немедленно доставить сюда всех участников этого... этого кошмара. Ты меня хорошо понял? Всех, до единого. — Что-то такое было странное в словах правителя, но Т'мор решил подождать. — Не приведешь, сдохнешь вместо них. Ясно?! Полусотня гвардейцев Станиэна, пойдет с тобой.
— Да ваше величество... Но, а как же проверка? — Попытался было напомнить ла Сольвэйн.
— Ты сомневаешься в моем слове? Слове Мастера Вязи и Владыки?! — Прорычал правитель.
— Простите, ваше величество. И в мыслях не было. — Эйре попятился и вылетел из зала, даже не заметив расступившуюся перед его носом темную пелену у дверей.
— Ну что ж, а пока мы ждем возвращения великолепного ла Сольвэйна, можно поговорить и о мелочах. — Спутники Т'мора тут же оказались рядом. Владыка окинул взглядом стоящих перед ним незваных гостей и тяжко вздохнул. Что-то подсказывало ему, что эти "мелочи" будут для эйре похуже недавней встряски. И ожидания оправдались.
— Я вас внимательно слушаю, господа. — Проговорил правитель.
— Речь пойдет о кристалле Света. — Тихо проговорил прелат... и владыку эйре передернуло.
— Нет. — Резко отстранившись, отрезал он. — Артефакт останется у нас.
— Не торопитесь, владыка. — Покачал головой понтифик Тьмы и оба храмовника, темный и светлый насели на правителя с двух сторон. От такого сюра, разбредшиеся было по залу, придворные и гости сначала несколько ошалели, а потом потихоньку начали подбираться поближе, чтобы понять, о чем идет речь. Естественно, безуспешно, поскольку Полог тишины еще никто не отменял.
Может быть, спорщики и пришли бы, в конце концов, к единому мнению, но тут в зал ввалился отряд гвардейцев, притащив с собой добрый десяток магов, среди которых был и линт ла Сольвэйн... и человек, и он не был ведомым эйре. Уж это-то Т'мор наловчился определять без труда.
— Владыка, вынесете приговор сами, или... — Арн умолк на полуслове, заметив кивок правителя.
— Список. — Эйре протянул руку и на его ладонь тут же лег свиток с именами приведенных магов. Правитель развернул бумагу и, глянул на Т'мора... — Вы же понимаете, что это шантаж?
— Это предупреждение, и ничего более. — Усмехнулся арн. Его взгляд скользнул по окруженным гвардейцами магам и вновь споткнулся о странного человека. И тот, кажется, тоже глядя на Т'мора, хмурился, словно пытаясь что-то вспомнить. — Отдайте мне его. Он не ведомый, а значит, и не подданный Эйреаллана.
— Хуман? — Мельком глянув на заинтересовавшего арна, человека, правитель эйре равнодушно пожал плечами, но в глазах его что-то мелькнуло. — Пожалуйста. Что же до остальных... Снимите полог.
Байда тут же развеял заклятье и правитель эйре, поднявшись с трона, заговорил так, что его услышали в каждом уголке зала. Речь была долгой, витиеватой, но Т'мор не обращал на нее никакого внимания. Он, не отрываясь, смотрел на стоящего в толпе обвиняемых, человека...
— ...сим, мы, Владыка и Глава Совета Эйреаллана, приговариваем указанных преступников к вечной высылке в крепость Оста на границе с Темризом. — Закончил зачитывать приговор правитель эйре и гвардейцы споро вытолкали приговоренных из зала, оставив на месте лишь одного человека.
Т'мор медленно подошел к хмурому сородичу и, с силой сжав рукоять трости, криво улыбнулся.
— Ну, здравствуй, брат.
ЧАСТЬ VI. И ПОСЛЕДНЯЯ
Глава 1. Старые песни, немое кино...
От слов арна, сказанных холодным и невыразительным тоном, стоящий напротив него человек дернулся, как от пощечины. Саркастичная усмешка, с которой он только что наблюдал за объявлением приговора, сбежала с его лица, и молодой человек подался назад.
Может, он и не хотел бежать, но взвившийся за спиной Т'мора, плащ тьмы уже накрыл его темным коконом. Арн окинул равнодушным взглядом успевших рассосаться вдоль стен гостей владыки эйре и повернулся к своей "свите".
— Байда, будь добр, доставь это на Плато... в отдельные покои. — Многозначительно выделив слово "отдельные" и, для верности, стукнув себя указательным пальцем по виску, проговорил арн.
В ответ, артефактор отвесил Т'мору поклон, который в другой обстановке сам назвал бы издевательским и, молча закинув на плечо, спеленатого словно куколка бабочки, пленника, исчез в портальной вспышке. Арн несколько секунд смотрел на то место, где только что стоял Байда, после чего, тряхнув головой, вновь повернулся к владыке эйре.
— Владыка эйре, каким будет ваш ответ, по вопросу, озвученному уважаемыми жрецами? — Поинтересовался Т'мор.
— Отрицательным. — Катнув желваки, процедил тот. — Кристалл принадлежит нашему народу.
— То же самое говорили хорги и риссы относительно кристалла Тьмы. — Пожал плечами арн и устало усмехнулся. — Но они признали свою ошибку... Хотя и дорогой ценой. У вас же есть возможность избежать ее вообще без потерь.
— И какую цену заплатили темные? — Прищурившись, поинтересовался правитель.
— Жизнь Главы круга мастеров Вязи Великих Башен. — Неожиданно ответил вместо Т'мора, жрец хоргов, и когда эйре перевел на него вопросительный взгляд, добавил, — я был на той дуэли. Она не продлилась и двух секунд.
Т'мор подтверждающее кивнул, не став перебивать жреца для уточнения подробностей тех событий. Эйре сойдет и такой вариант.
— Хм. И тем не менее, я не считаю себя вправе отдать реликвию нашего народа кому бы то ни было. — Вздернул подбородок правитель двуязыких.
— Эта "реликвия", с позволения сказать, была создана моими предками. — Фыркнул Т'мор. — А у вас только и хватило ума, чтобы ее раздолбать. Не спорю, из кристалла получилось мощное оружие массового поражения, вот только он был создан совершенно для других целей... Впрочем, сейчас не время для лекций по тонкой артефакторике. Мне нужны все собранные у вас осколки, и я их получу. Так или иначе.
— Угрожаешь, темный? — Чуть ли не прошипел эйре, и Т'мора буквально накрыло волной бессильной злобы. Кажется, у правителя сдали нервы...
— Предупреждаю, светлый. — Оскалился в ответ арн, но тут же справился с собой и договорил уже совершенно спокойным, скорее даже усталым тоном. — Чтоб не ломали себе головы, пытаясь определить похитителя, когда они исчезнут... За сим, откланяюсь.
— Подождите, дом протектор. — Тан Анталасс, до этого молчавший, как и Торр с Арролдом, протопал в центр зала и, развернувшись лицом к трону, вынул из кармана продолговатый пенал из таласского саара, о чем ясно сказал поплывший по помещению тонкий ни с чем не сравнимый аромат уникального дерева. Подняв драгоценный предмет над головой, тан Грим молча продемонстрировал его всему залу, после чего, раскрыв пенал, вытащил из нее увешанный печатями свиток. Глядя в глаза правителю эйре, тор ухватился за края документы мощными пальцами и... торжественно разорвав его, бросил на пол, тут же раздавив жалобно хрустнувшие печати каблуком сапога, напоследок неярко полыхнувшие вспышкой силы. Только проделав все эти манипуляции, тор заговорил.