Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Том, Аргус, Патриссия и Валентин занимались обустройством комнат. Уже три спальни превратили в классы, а одну из гостиных оборудовали под зал для фехтования. Фадж прислал им список семей волшебников, у кого детей не взяли в Хогвартс. Всего по Англии оказалось шесть ребятишек, старшему из которых было шестнадцать лет. Каждому из них было отправлено приглашение, и в сентябре все они должны будут приступить к учёбе, притом, не прерывая магловского образования.
Мир постепенно приходил в себя. Люди только теперь действительно поняли, что войне конец. Но мало кто осознал, что произошло, и почему всё так случилось.
Фадж сдержал слово. Бывших Пожирателей никто не винил. В конце концов, они были лишь пешками в руках Лорда. А куда делся сам Волан-де-Морт, никто в точности не знал. Ходили разные слухи, но они были далеки от действительности. Никто не думал, что те маги, которые так странно закончили эту бесконечную войну, действительно взяли Лорда к себе. А Том жил в замке и с удовольствием следил за выпусками "Пророка", в каждом номере которого кто-нибудь обязательно что-нибудь писал о его исчезновении. И если в первые дни в газете были лишь факты и предположения, то в последнем выпуске написали такое, что Том долго не мог прийти в себя от смеха.
Единственное, в чём сходился весь магический мир, это в бесконечной благодарности тринадцати магам, совершившим чудо. Мало кто знал имена этих магов, но они стали героями. Самым удивительным было то, что весь магический мир был в курсе, что эти маги отказались от предложенных министром орденов, хотя министр говорил с ними с глазу на глаз и, по идее, информация не должна была пойти дальше его кабинета.
А магов было больше. Никто не знал о тех, кто остался в замке, о тех, кому была посвящена эта победа. Но все знали, что среди сражающихся были и сквибы. Расчёт Патриссии и Валентина был очень точным. В обществе что-то перевернулось, теперь не было неприязни и недоверия к магам, волей случая оставшимся без магии. А слух об открытии школы для сквибов вызвал лишь одобрение в магическом обществе.
Деррен, наконец, решился отправиться в "Нору". С собой он взял только Гивента, Глорию и, естественно, Джинни. И вот, они теперь стояли в тени изгороди, собираясь войти.
— Дер, они не съедят тебя, — успокаивающе сжал ладонь брата брюнет, — Мы столько прошли, что справимся и с этим, что бы ни случилось.
— Надеюсь, — нервно кивнул Деррен, открывая калитку.
Две девушки и двое юношей пошли к дому. Было время обеда, так что во дворе никого не было. Подойдя к двери, ведущей в кухню, Молодые люди решительно постучали. Шум разговора, доносившийся из-за двери, смолк, послышались торопливые шаги. Дверь открылась, на пороге появилась миссис Уизли. Увидев ребят, женщина замерла.
— Джинни? — неверяще прошептала она, смотря на дочь, одетую, как истинная аристократка, — Джинни! — Молли бросилась к дочери, заключив её в объятия.
Из дома послышался шум отодвигаемых стульев. Фред, Джордж, Чарли и Билл появились в проёме двери. Близнецы улыбнулись, увидев Гивента, тот улыбнулся в ответ.
— Мам, — Джинни чуть отстранилась и удивлённо посмотрела на мать, — Со мной всё хорошо. Я здесь.
— Мы думали, что тебя похитили Пожиратели, что ты... — женщина заплакала, не в силах отпустить дочь. Гивент и Деррен переглянулись. Об этом они как-то не думали.
— Я жива, я сама сбежала, — Джинни положила руки матери на плечи и посмотрела прямо в её глаза, — Я не думала, что вы так решите. Рон должен был понять, почему я так поступила.
— Проходите все в дом, — решил взять ситуацию под контроль Билл, — Вы как раз к обеду, заодно и поговорим.
— А где отец? — посмотрела на братьев Джинни.
— С Роном на собеседовании в Министерстве. Должны были уже вернуться. Завтра должны разослать результаты ЖАБА, но Рон, похоже, набрал достаточно баллов, чтобы стать мракоборцем, — ответил Чарли.
Все переместились на кухню. Миссис Уизли достала ещё четыре тарелки и наложила дочери и гостям картошки с мясом. Гивент, севший рядом с близнецами, еле слышно прошептал, пока все были заняты Джинни:
— Как вы узнали?
— Сопоставили факты, — ухмыльнулся Джордж.
— Да и Люпин со Снейпом вели себя странно, а тут вы вместе с ними, да ещё и катите бочку на директора, — добавил Фред.
— Спасибо за зеркала. Вы не представляете, как помогли нам, — искренне прошептал брюнет.
— Понравились? — самодовольно спросил Джордж.
— Вы гении, — улыбнулся Гивент.
— Всегда пожалуйста, — хором сказали близнецы, шутливо поклонившись. Все с удивлением посмотрели на эту троицу. Гивент тут же сделал вид, что ест, а близнецы стали беззаботно обсуждать свои новые идеи.
— Джинни, так что тогда произошло? — в который раз спросила миссис Уизли.
— Мам, я просто жила у друзей, — сказала Джинни, — Это Глория Бост и братья Де Мелори, Гивент и Деррен, — представила она.
— Очень приятно, — тут же отреагировали близнецы, встав и, сняв воображаемую шляпу, низко поклонились, размахивая ею. Гивент чуть укоризненно посмотрел на них, но не смог сдержать улыбки. Чарли и Билл, покачав головой, просто подали руки для рукопожатия.
— Почему ты не сообщила нам, где находишься, хотя бы совой? — спросила Молли, кивнув молодым людям.
— Мы были заняты, — уклончиво сказала девушка.
Из гостиной раздался хлопок трансгрессии. Все обернулись в сторону двери.
— Мам, меня прин... — Рон замолчал, резко остановившись и в шоке уставившись на сестру и её друзей. Понимание проступило на его лице, уши покраснели, — Так это вы! Вы украли мою сестру! — гневно закричал он.
— Мы её не заставляли. Джинни сама приняла решение уйти с нами, — спокойно ответил Деррен.
— Да как вы посмели! Я запретил вам! Что ты сделал с моей сестрой, — яростно посмотрел Рон на Деррена.
— Я Джинни и пальцем не тронул, — возмутился Деррен и хотел ещё что-то добавить, но в кухне появился мистер Уизли. За криком Рона никто не услышал второго хлопка.
— Что здесь происходит? — удивлённо спросил мистер Уизли, обводя всех взглядом, — Джинни, — Артур, быстро подойдя к дочери, обнял её, а затем посмотрел на двух незнакомых парней, — Это же вы были там? На поле, — неуверенно спросил он.
— Да, мистер Уизли, — кивнул Гивент, — И мы пришли просить руки вашей дочери.
— Что?! — взревел Рон. Артур и Молли в ступоре посмотрели на парней.
— Я люблю её, и мы хотим пожениться. Мы пришли просить вашего согласия, — Деррен встал, помогая подняться и Джинни, и вопросительно смотря на родителей невесты.
— Но Джинни ещё даже не закончила школу, — в шоке произнесла Молли.
— Она сдаст ЖАБА в конце августа, — спокойно ответил юноша, чуть приобняв любимую.
— Она не готова! — яростно возразил Рон.
— Защиту, чары и трансфигурацию она учила с нами, — спокойно стал перечислять Гивент, — По зельям у нас есть один замечательный учитель, — усмехнулся юноша, вспоминая зельевара, — У Джинни ещё был уход и бытовая, но здесь мы поможем.
— Она сдаст экзамены, — кивнула Глория, — И в этом году закончит Хогвартс.
— Но ей всего шестнадцать, — возразил Артур.
— Пап, а разве вам с мамой было намного больше, когда вы поженились? Мне до семнадцати остался месяц. Но мы хотим пожениться через неделю, вместе с друзьями, — кивнула девушка в сторону Глории и Гивента.
— Через неделю? — рассмеялся Фред.
— Ну ты, сестричка, даёшь! Самая младшая, а замуж выходишь первая, — поддержал брата Джордж.
— А Флер и Билл? — удивлённо посмотрела на старшего брата девушка.
— У нас свадьба в августе, — ответил Билл, усмехнувшись, — Не уж-то забыла?
— Прости, просто столько всего произошло, — виновато ответила девушка, но брат лишь улыбнулся.
— Джинни, ну правда. Ты же их мало знаешь. Зачем вам спешить? — посмотрела на дочь Молли.
— Мы любим друг друга. Мам, мы рождены друг для друга, поверь мне, — ответила на взгляд Джинни, прямо смотря на мать.
— И как вы будете жить? Ты ещё ученица, твой парень только закончил школу и нигде не работает. Вы оба ещё не готовы к этому, — посмотрел на дочь Артур.
— Я позабочусь о Джинни, мистер Уизли, — серьёзно сказал Деррен, — Наш род берёт начало задолго до Основателей. Джинни не будет работать, если сама не захочет, мы все живём в замке. У нас очень дружная семья, и Джинни там, как родная. Я смогу защитить её и от проклятий, и от мира. Со мной она в безопасности, — юноша прижал к себе девушку, показывая, что для неё готов на всё.
— Мы не можем дать согласие, — категорично покачал головой Артур.
— А если вас попрошу я? — негромко спросил Гивент, посмотрев в глаза мистеру Уизли.
— Это ничего не изменит, — твёрдо сказал мужчина.
— Вы думаете? — юноша встал, мистер Уизли инстинктивно положил руку на палочку.
— Артур, это Гарри, — в шоке произнесла Молли. Почему она так решила, женщина не знала, но она почувствовала это.
— Что?! — удивлённо воскликнули Рон, Чарли и Билл, во все глаза смотря на мать.
— Дорогая, это невозможно, — спокойно возразил Артур.
— А если я скажу, мистер Уизли, что вы, наперекор Фаджу, предупредили меня о побеге Сириуса. Я признался, что случайно подслушал ваш с миссис Уизли разговор ночью. И вы просили меня дать слово, что я не стану его разыскивать, — вкрадчиво произнёс Гивент. Глаза мистера Уизли расширились от шока. Это мог знать только Гарри.
— Милый, — Молли бросилась к юноше и расцеловала его.
— Гарри, — Рона как будто ударили мешком по голове, он был оглушён такой новостью.
— Привет, Рон, — жизнерадостно улыбнулся юноша, — Я же прощался не навсегда. Вот мы и встретились.
— Но как? И откуда у тебя взялся брат? — непонимающе смотрел на него друг. Фред и Джордж, переглянувшись, дружно рассмеялись, смотря на жалобное личико младшего брата, задающего, по их мнению, "дуратские" вопросы.
— Так, ребята, тихо, — строго посмотрел на сыновей Артур, а потом перевёл взгляд на Деррена, — Кто ты такой? и как стал братом Гарри?
— Я им и был. Всю жизнь, — спокойно ответил юноша.
— У Джеймса и Лили был только Гарри, ни у кого из них больше детей не было, — возразил мужчина.
— Разрешите представить, — озорно улыбнулся Гивент, — Деррен Марк Грон Де Мелори, мой родной брат, а в прошлом — Дадли Дурсль.
В кухне мгновенно установилась тишина. Близнецы смотрели на Деррена, раскрыв рты: несмотря на обилие предположений, до такого они не додумались.
— Дурсли меня усыновили. Моя мама и тётя из рода Де Мелори, как и мы с Дерром. Теперь мы одна семья, и Деррен мне родной брат, — серьёзно закончил Гивент.
— Ничего себе, — присвистнул Фред.
— Вот тебе и магл, — с уважением посмотрел на парня сестры Джордж.
— Так что, мам, вы согласны на нашу свадьбу? — вернулась к главному вопросу Джинни.
— Да, мы не возражаем, — ответил Артур и посмотрел на брюнета, — Я рад, что Дамблдор ошибся. Рад, что ты жив, Га...Гивент.
— Спасибо, мистер Уизли, — улыбнулся юноша.
Эпилог
Это был прекрасный солнечный день. Во дворе замка Де Мелори было всё готово к свадьбе. Народу было немного. Приглашены только друзья и родственники молодых. Вот появились Паркинсоны. Филч, вызвавшийся принимать гостей, направился к ним.
— Лорд, леди, позвольте вас проводить, — чуть поклонился мужчина.
— Разрешите узнать, что здесь происходит, мистер? Мы получили приглашение в замок с настоятельной просьбой прийти, — непонимающе смотря на украшенный двор, спросил Паркер.
— Пройдёмте со мной. Вас хотела видеть одна молодая девушка, — чуть улыбнулся Аргус и направился в замок. Супруги Паркинсон удивлённо переглянулись, но пошли следом.
Паркер с удивлением смотрел на людей, собравшихся, судя по всему, на чью-то свадьбу. Здесь были почти все Уизли, какая-то женщина (судя по одежде — магл) и темноволосый красивый мужчина, почему-то кивнувший ему. Вот они вошли в замок, поднялись по широкой лестнице и направились, по всей видимости, в спальное крыло. У одной из двери мужчина остановился.
— Вам сюда, — негромко постучав и дождавшись ответа, он приоткрыл дверь и посмотрел на лордов.
Мужчина и женщина нерешительно вошли в комнату, дверь за ними закрылась.
— Я рада, что вы пришли, — улыбнулась им молодая девушка в красивом белом платье и с распущенными абсолютно чёрными волосами. Рядом с ней была ещё одна девушка, помогавшая надеть красивую диадему.
— Как понимаю, вы сегодня выходите замуж. Зачем вы, леди, пригласили нас на свою свадьбу? — в статусе девушки Паркинсон почему-то не сомневался.
— Сегодня будет сыграно пять свадеб, — беззаботно поправила девушка.
— Пять?! — удивилась леди Паркинсон, — Но почему так мало гостей?
— Мы пригласили лишь тех, кого хотим видеть. Не больше, и не меньше, — лаконично ответила невеста.
— Так причём здесь мы? — удивлённо поднял бровь Паркер.
— Я хочу, папа, чтобы именно ты повёл меня под венец, — посмотрела в глаза отцу Паула. Лорд Паркинсон в шоке хватал ртом воздух, его жена вскрикнула и прижала ладонь ко рту.
— Панси, — по щекам женщины потекли слёзы. Она бросилась к дочери и обняла её.
— Но Лорд сказал, что вы с Драко мертвы, — еле произнёс Паркер.
— Мы этого не писали, и не виноваты, что ваш Лорд воспринял это именно так, — пожала плечами девушка, не отводя глаз от отца.
— Вы? — недоумённо переспросил Паркер.
— Мы написали ему письмо, — кивнула девушка и улыбнулась, — Я рада, пап, что ты снял маску, что сделал это ради мамы.
— Откуда ты знаешь? — в шоке смотрел на дочь Паркинсон.
— Мой жених там был. Дейвис Лауэль, он же Драко Малфой. Кстати, меня зовут Паула Сили Лауэль. Мы с Дейвом объединили наши рода и поменяли имена. Поэтому нас никто и не может найти, а ведь весь этот год мы были в Хогвартсе, — спокойно выдала девушка, улыбнувшись родителям.
— Девочка моя, прости меня, — Паркер впервые в жизни ощутил, как дорога ему дочь. Он подошёл и крепко обнял её.
— Так ты поведёшь меня к алтарю? — нерешительно спросила девушка, не ожидавшая от отца ничего подобного.
— Всенепременно, — улыбнулся мужчина, подавая ей руку.
* * *
Всего одиннадцать человек было под белым куполом, когда неизвестно откуда заиграла чудесная музыка. Пожилой волшебник, который венчал молодых, взмахнул палочкой, давая сигнал женихам. В проходе появился Люпин, рядом с которым, улыбаясь, шёл Снейп, за ними появились Гивент и Захария, следом — Деррен и Эрни, затем Дейвис и Блейз и замыкали шеренгу Николас и Джастин. Женихи и их друзья, в превосходных парадных мантиях середины восемнадцатого века, прошли до площадки и встали недалеко друг от друга, ожидая своих невест.
Пожилой волшебник второй раз взмахнул палочкой. Шатёр озарился золотистым светом. В проходе появилась Тонкс под руку с Люциусом. По чуть округлившемуся животу уже можно было понять, что пара ждёт ребёнка. Подругой невесты была Нарцисса. За этой тройкой появилась следующая — Глория под руку с отцом. Её мать, сидевшая в первом ряду, белым платком утирала выступившие от счастья слёзы. Подругой Глории была Сьюзен. За ними под руку с Артуром Уизли шла Джинни. Вместо подруги с ней была Патриссия. Следом шёл Паркинсон, гордо ведя Паулу. Рядом с девушкой была Ханна. Последними шли под руку Валентин и Луни, чуть позади которых была Виктория.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |