Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Жизнь на лезвии бритвы


Опубликован:
28.01.2019 — 28.01.2019
Читателей:
7
Аннотация:
http://budclub.ru/s/sapegin_a_p/gp.shtml
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Двигайте клетку! Быстро, шевелитесь мордредовы выродки! — приказал аврор двоим подручным.

Заиндевевшие от холода и контакта с адской тварью помощники споро закрутили ворот лебёдки. Клетка с коленопреклонным трясущимся стариком подкатила под медленно падающий огонёк. Секунда..., другая..., искра опустилась на согбенную спину. Осветив напоследок верхнюю площадку северной башни крепости-тюрьмы, огонь без остатка впитался под кожу старика.

— Ах-х-х, — перестав трястись и будто испытав оргазм, протяжно выдохнул человек в клетке. Кожа на его лице потеряла пергаментный цвет и разгладилась, на скулах проступил румянец, а глаза наполнились внутренним светом. — Боже, Мерлин, как долго я этого ждал..., — по щекам человека потекли слёзы.

— Получилось? — спросил аврор у высокой женщины, с ног до головы закутанной в чёрную ритуальную мантию с рунами, вышитыми серебряной нитью по подолу. Наружу у ведущей ритуал выглядывали только кисти рук и загадочно поблёскивали тёмные глаза, и то аврор бы уверен, что на глазах суровой дамы и на старике навешаны иллюзии. Гости мрачного острова заранее обезопасили себя.

— Сейчас проверим, — хрипло ответила женщина, откинув на дверце клетки запор и выпустив старика. — Держите палочку. Это ваша, она давно пылилась без дела.

Схватив последнюю, как утопающий хватает спасательный круг, старик выполнил замысловатый жест и произнёс заклинание. Над башней повисла яркая радуга.

— Да! Да! ДА-А! ДА! — как безумный выкрикивал старик, творя заклинания одно за другим.

— Что делать с падалью? — повёл бровью аврор , указав на тело в центре сложной пентаграммы.

Женщина пожала плечами.

— Это ваша забота, мне он не нужен, — ответила она, взмахом палочки удаляя пентаграмму и все следы ритуала. Вспыхнув, металлическая клетка неожиданно рассыпалась жирным пеплом, который тут же подхватил сильный порыв ветра.

— Ясно, — усмехнувшись, сказал аврор. — Адеско файр.

Пламя поглотило бывшего серийного убийцу.

— Это остаток, — сказала женщина, бросив служителю закона увесистый кошель с галеонами.

— С вами приятно иметь дело.

— С вами тоже. Обливейт! Обливейт! Обливейт! Вы пропускали меня на свидание к узнику номер 1321, — аврор и подручные застыли немыми истуканами. Стирание памяти было оговорено заранее. Привычная процедура для незарегистрированного незаконного свидания. Чай не первое и не последнее. За приличное вознаграждение можно забыть некоторые пикантные подробности и сыворотка правды потом не выкопает ничего лишнего. Бизнес есть бизнес...

Женщина подошла к радостному старику, взяла его за руку и достала из складок мантии пластину портключа...

— Убираемся отсюда. — Миг и на площадке остались только стражники в алых мантиях.

Самхейн. Англия. Юг графства Бакингемшир. Скрытые земли, Поттер-мэнор.

— Кровь к крови! — длиннобородый маг в лунно-звёздной мантии, в котором любой мало-мальски знакомый с магическим миром Британских островов без труда признал бы Дамблдора, подал знак растрёпанному темноволосому мужчине в круглых очках-велосипедах.

— Кровь к крови, — повторил мужчина, полоснув серебряным ножом по ладони и щедро наполняя рудой простую глиняную чашу, установленную на постамент с Родовым Камнем. Набрав жидкости до определённой отметки и залечив порез, очкарик выдернул пробку из стазисной колбы, в которой хранилась чья-то кровь, вылив её в чашу. Дамболдор за его спиной в это время зачитывал на латыни какой-то речитатив.

Мужчина волшебной палочкой размешал кровь в чаше и плеснул её в сложенный посреди зала костёр:

— Пламя Рода прими нового члена!

Поленья вспыхнули, словно на них вылили добрую порцию бензина.

— А-а-а! — скрючившись от боли в животе, мужчина рухнул на колени.

Недобрая магия бушевала вокруг, срывая со стен картины и заставляя плавиться ритуальные свечи.

— Да будет так! — на весь зал прогремел Дамболдор.

— Да будет так! — проблеял Джеймс Поттер, корчась от боли.

Свечи и костёр погасли, слепящие линии пентаграммы потускнели и слились цветом с серой каменной плиткой пола.

— Я не чувствую магию, словно весь день патронуса держал. Как больно...

— Выпей, — Дамболдор протянул Поттеру бутылочку с каким-то зельем. — Укрепляющее, ещё оно стабилизирует магию. Ты же взял в Род тёмного. Последствия от смешения. Терпи.

— Гадость какая, — едва не плюясь, ответил Поттер. — Сопливус варил?

— Какая разница, — ответил Дамболдор, разглядывая родовой гобелен Поттеров.

— Альбус, почему..., почему линия связи этого отродья образовалась с Джейсом, а не со мной? Вы не находите это странным?

— Кто знает, мальчик мой. Осмелюсь предположить, что полное изгнание вывело твоего..., хм-хм, бывшего сына за рамки рода и новая связь сформировалась через кровь Лили. В отличие от Джейса, в тебе её нет. Так даже лучше, мальчик мой. Теперь Джейс старший в этой паре. Главное, чтобы он не сорвался и не наделал глупостей. Две недели ему теперь надо пить успокаивающий бальзам, темная магия Гарри делает Джейса раздражительным и, в некоторой степени, психически неустойчивым.

— Ничего, попьёт. Был бы со всего этого толк. Как я мечтаю прижать к ногтю мелкого тёмного засранца, а через него Блеков и поганых магглов. Дурсли мне за всё ответят! Старшему в роду это сделать намного легче. Джейс не посмеет ослушаться меня, а тёмное отродье не сможет перечить Джейсу! Ха-ха-ха, да и деньги поганца нам лишними не будут...

Дамболдор лишь покровительственно кивал на слова Джеймса Поттера и никто из них не догадывался о допущенной фатальной ошибке...

Выходя из ритуального зала мэнора, тихо переговаривающиеся маги не обращали внимания на портреты предков Древнейшего Рода Поттер. Все нарисованные персоналии, даже бывшая жена Лорда Поттера — Лили Поттер, в девичестве Эванс, источали неприкрытые ненависть и презрение... Люди на портретах видели то, чего не могли помочь разглядеть артефакторные очки Дамболдора — тёмный полог, от которого осталось совсем недалеко до метки Предателя Крови.

Самхейн. Хогвартс, покои преподавателя ЗОТИ Квиринуса Квирелла, то же время.

— А-а-а, жжётся! Я горю изнутри! Нас кто-то проклял, Повелитель.

— Терпи, червь. Что ты корчишься, как глист на сковороде?

— Зачем..., зачем я согласился на проклятую вами должность, Повелитель?!

— Я её не проклинал... Опиши своё состояние.

— А вы, Повелитель, разве не можете взять моё тело под контроль? Я, я не могу описать...

— Ты совсем идиот, червь? Хочешь, чтобы я словил твоё проклятие?

— Нет-нет, как жжётся. Помогите мне, мой Господин!

— Жжётся, говоришь... Скажи мне, Квиринус, ты ни у кого в последнее время никаких магических безделушек не брал?

— Нет-нет, что вы...

— Хм-м, на тебя, друг мой, похоже сделали отвод и, кажется, я догадываюсь кто...

— Кто? Скажите мне, Повелитель. Я его знаю?

— О! Поверь мне, ты его знаешь...

Самхейн. Лондон. Косой переулок. Банк Гринготтс. То же время...

Поверенный Рода Поттер проводил очередную плановую ревизию подведомственного сейфа.

— Угум..., так, что тут у нас? Артефакты..., артефакты..., сходится. Отмечаем. Гримуары..., в порядке...

Неожиданно по закрытому хранилищу пробежался холодный сквозняк, гоблин и его помощник непроизвольно поёжились.

— Дядя, что это было? — уняв дрожь, спросил молодой сотрудник банка.

Грипхрук — душеприказчик Поттеров, глядя на копию Родового Гобелена клиента, который занимал одну из стен хранилища, сплюнул сквозь зубы на пол:

— Идиот, это был идиот! — после чего разродился витиеватым ругательством на гобледуке...

Конец интерлюдии.

— Так, — сведя точёные брови к переносице, задумчиво сказала тётя Вальпурга. — Опиши ещё раз своё состояние.

Глядя на крёстную, которую не на шутку обеспокоили мои слова, я мысленно прокручивал возможные причины убитого состояния моей тушки. Вальпурга отвернулась, что-то неразборчиво бросив через плечо. Зеркало отразило каштановую шевелюру Андромеды, мелькнувшую на заднем плане. Андромеда?! Значит, ритуал в Азкабане уже завершился. Как там мистер Филч, удачно?

— Слушай меня внимательно, Гарольд, никуда не ходи и ничего сам не предпринимай. Ты меня понял?

— Понял, — ответил я, стараясь унять мучительные боли, терзающие меня в районе магического ядра, с которым творились непонятные вещи. Казалось, что подчинённая магия сошла с ума. Ядро то притухало, то разгоралось ярчайшими, хоть и не видимыми простому взору вспышками. От переизбытка магии вставали дыбом волосы и по комнате сами собою начинали летать вещи, благо соседи не видели творившегося бардака. После праздничного ужина они засели в общей гостиной и рубились во взрывного дурака.

— К Помфри не ходи, тут колдомедик тебе не поможет, не в этом случае, Гарольд. Мы в банк. Держи зеркало под рукой, как будут какие-либо вести из Гринготтса, я тебя сразу вызову.

Крёстная ободряюще улыбнулась, крепись мол, ты же сильный, и махнула рукой. Изображение подёрнулось рябью и померкло, теперь в зеркале с вычурной оправой и длинной резной деревянной ручкой отражалась моя осунувшаяся физиономия. Всё бы ничего, если бы не лихорадочный блеск во ввалившихся глазах и неестественная бледность кожи. Оставалось только ждать, надеюсь тётя успеет разобраться до того момента, как я окончательно загнусь и при условии, что меня не разорвёт на тысячу мелких Гарольдов Эвансов во время очередного неконтролируемого магического выброса. Задёрнув полог и бросив пару заглушающих заклинаний, я рухнул на кровать, стоная от мощных спазмов, скручивающих внутренности в тугой узел. Постепенно бешеный ёж, поселившийся в моей груди, успокоился, его иглы перестали колоть окружающую плоть. Увеличившись где-то на треть, магическое ядро перестало выбрасывать жгучие протуберанцы во все стороны. Незаметно для себя я задремал.

— Гарольд! Гарольд!

Что? Где? Вскочив, я очумело заозирался по сторонам.

— Гарольд! — донеслось из-под покрывала. Зеркало!

— Да, тётя! Простите, задремал. Попустило меня. Вы разобрались? Что говорят гоблины?

— Не извиняйся..., — устало ответила Вальпурга.

— Леди, покажите лорду гобелен, — донёсся до меня скрипучий голос зеленокожего поверенного.

— Взгляни сам, — сказала крёстная, разворачивая зеркало.

— Какого х**, — по-русски вырвалось у меня, после того, как я разглядел изменения Родового Древа, которое было изображено на древнем гобелене.

— Выпорю! — мигом среагировала крёстная.

— Уже боюсь-боюсь, — язвительно ответил я. Вальпурга же развернула зеркало в другую сторону, в центр изображения вплыл Груборыл.

— Здравствуйте, Мастер, — приветствовал я гоблина. — Пусть кровь ваших врагов омывает ваши ноги, а золото в закромах превращается в лунное серебро.

— Здравствуйте, Лорд, — оскалившись, изобразил поклон поверенный, вернув пожелание смерти всем моим недругам и пожелав богатства.

— Мастер, объясните, пожалуйста, что сие значит?

Откашлявшись, Груборыл подошёл к гобелену и ткнул когтистым пальцем в золотую линию, связывающую меня и тёмный лист с именем Джейса. Линия засветилась, следом полыхнул весь гобелен, сбрасывая с себя чары сокрытия, установленные гоблинами. Поверенный Родов Эванс и Слизерин провел рукой по ткани. Тёмный коготь остановился на перевёрнутом гербе Поттеров, изображение которого проявилось под именным дубовым листом брата.

— Регентская связь, но почему? — вопрос сам собою сорвался с губ.

— Последствия необдуманного ритуала на крови, мой Лорд, — ответил Груборыл, усмехаясь во все сорок четыре острых зуба. — За сим последовал магический откат. Судя по всему бывший Лорд (в слово "лорд" было вложено столько презрения, что никакими моющими средствами его теперь невозможно отмыть) Поттер провел ритуал принятия в Род. Скорее всего использовали вашу кровь, взятую в детстве, поэтому, через Вашу мать — Лили Поттер, образовалась связь между вами и Джейсом. Магически у вас разные отцы, но мать одна. Но это Темномагический ритуал, а Поттер никогда не был силён в данной области искусства, — акцентировал гоблин, — он и его помощник даже не удосужились узнать подробностей кх-м, кх-м..., некоторых пикантных подробностей о том, кого опрометчиво, без согласия, попытались ввести в род на правах младшего члена. Действующего Лорда, тёмного мага, да на правах младшего члена..., ха-ха-ха! Идиоты! — резко припечатал он, перестав смеяться. — Теперь Джеймс Поттер и его отпрыски потеряли право на регалии. Нарушив законы магии, они всецело отдали себя в ваши руки, Лорд Слизерин. Регалии Рода Поттер сможет принять только сын Джейса, ибо все ныне живущие Поттеры лишены этого права, а вы, Гарольд, получаете не только право распоряжаться всеми активами и жизнью членов этого рода, но и обязанности магического опекуна не рождённого ещё наследника или наследницы. Вам вменяется воспитание будущего лорда и главы Рода Поттер. Тяжкая и ответственная ноша. Перевёрнутый герб означает, что все живые члены рода поражены в правах. — тут Груборыл неприкрыто усмехнулся. — Судя по тому, что кассовый зал до сих пор не осаждают авроры, а мистер Поттер не берёт штурмом кабинет поверенного, он свято уверен в противоположном результате. Маги бывают до ужаса наивны. Нам сказочно повезло, что мистер Поттер сдал кольцо лорда на хранение, перед друзьями и подчинёнными, видите ли ему неудобно. Засрал ему мозги Дамболдор, как есть засрал. Вы необыкновенно удачливы, Гарольд, вам дважды повезло и второй раз везение заключено в гобелене. Оригинальный гобелен Поттеров хранится в сейфе, а в ритуальном зале менора висит копия с усечёнными свойствами. Чарльз Поттер пятьдесят лет назад спрятал оригинал в Гринготтсе из-за опасений, что маггловские бомбардировщики ненароком разбомбят семейное гнёздышко. Защита дома может спасти от двух, трёх или даже пяти бомб, но в ту лихую годину немцы бомбили часто, со всем остервенением и шансы остаться без крыши над головой были очень велики. После победы над Гриндевальдом и Гитлером гобелен так и остался в сейфе. Я думаю, на наше счастье, что Чарльз не успел поведать сыну о таком немаловажном нюансе. Копия в меноре показала регентскую связь, а вот кого над кем она не указывает, ха-ха-ха! Вы же, Гарольд, зная подробности, получаете какую-никакую свободу маневра. Вам требуется объяснение, почему маневр не может быть резким и выходить за некоторые ограничительные рамки?

— Нет. Дамболдор, — односложно ответил я.

— Дамболдор, — подтвердил Груборыл, кивнув головой. — Слишком много связей и ниток завязано на старого паука, пока его не свалят с пьедестала, вам лучше не высовываться вот с этим, — гоблин указал рукой на гобелен. — Иначе проблем не оберёмся. Джеймс Поттер слишком большая и важная фигура, чтобы старик выпустил его из своих лапок, да и мальчик-который-выжил сам по себе..., вы понимаете, на данном этапе репутацию символа света вам марать не позволят. Предлагаю действовать втихаря. Разрешите пригласить Грипхрука? — Груборыл плотоядно оскалился. Я его где-то даже понимаю, гоблинские кланы тоже свято блюдут принцип заклёвывания ближнего и засирания нижнего. Грипхрук некогда здорово попил крови у Груборыла, наступило время расплаты за мышкины слёзы.

123 ... 4142434445 ... 616263
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх