Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Ирьенин


Автор:
Статус:
Закончен
Опубликован:
29.04.2012 — 08.01.2013
Читателей:
153
Аннотация:
Попытка сделать из "Наруто" нечто серьезно-фэнтезийное с попаданцем, посмотрев на мир шиноби изнутри. Вы мечтаете попасть в красивую сказку с очаровательными куноичи и красивой магией? Да? Ну что же, дорогой читатель, следуйте за автором, и я покажу вам, как глубока эта пропасть...
Тотальный OOC, жуткое AU, полнейший неканон. Вас предупредили :)
Отдельное спасибо тем, кто тратит свое время на поиск ашибак и очипятог в тексте. Спасибо, Koraan! Родина не забудет и не простит.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Разговор со старейшиной вышел долгим. Старейшина старательно объясняла мне, что именно она ожидает. Программа исследований, которую мне предлагалось провести, предполагала множество шагов. Я только головой кивал, как тот китайский болванчик. Нет, ну а что мне, в конце-то концов оставалось? Не говорить же ей, что у меня уже сложилось определенное впечатление... В общем, спустя два с лишним часа меня отпустили. Время было, и я провел инвентаризацию имеющихся припасов. По всему выходило, что мне требовалось всего лишь обновить запасы провизии. Но это было наименьшей из проблем, для решения которой мне достаточно было явиться на клановые склады, где улыбчивая пожилая женщина из побочной ветви клана выдала типовой продовольственный свиток. Типовой вариант был не плох... Он включал в себя сушенные овощи, орехи, пресованные с молотым мясом, и копченную рыбу. Плюс запас витаминных и пищевых пилюль. Носимого запаса хватало на месяц автономного существования. Ну что же... Еда есть, оружейные свитки при себе, запас белья и медикаментов заранее уложен по свиткам. Пора выдвигаться, благо через полчаса назначен сбор команды.

На этот раз перед башней Каге толпы не было. На площади присутствовали несколько учебных команд, все из старших выпусков. Похоже, что из выпуска этого года желающими получить задачу будет только наша сто шестьдесят третья команда. Недалеко от ворот башни скучала мрачная Сакура, периодически откровенно зевавшая во весь рот. Поздоровавшись с девочкой, я получил ответный кивок. Сакура, в принципе, уже смирилась, что ей придется иметь дело со мной, но былая неприязнь исчезала совсем не быстро. Достаточно уже и того, что девочка не начинала злобно сопеть, стоило мне попасться ей на глаза.

— Скажи мне, Акира-кун... — Розоволосая куноичи все же решилась на разговор, хотя ей это и далось не легко.

— Слушаю тебя, Сакура-чан. — Я с любопытством взглянул на нее.

— А ирьенинские техники, это сложно? — Девочка наконец-то решилась задать мучающий ее вопрос.

— Смотря какие, — усмехнулся я, — есть простые, есть сложные. Скажи, а разве в академии вам основы целительства не читали?

— Нет. — Расстроенно поморщилась девочка. — Нам говорили, что сначала нужно наработать хороший контроль.

— Ну, в общем, так оно и есть. — Согласно кивнул я. — Без тонкого контроля низкоэнергетических потоков чакры в медицине ловить нечего. Хотя простые техники тебе уже вполне можно учить.

— Отлично, — радостно потерла ладошки Сакура, — могу ли я попросить тебя показать мне эти основы?

— Прямо сейчас? — Ухмыляюсь я. — Сакура-чан, там работать и работать...

— И ты вот так вот запросто будешь учить куноичи не из твоего клана? — Прищурилась девочка.

— Буду. — Согласно кивнул я. — Конечно, мастера из тебя я не сделаю, но основы курса полевого ирьенина я тебе дам.

— А что, работа в поле это что-то особенное? — Изумилась Сакура.

— Угу, — согласно киваю я, — и, уж поверь, дело не только и не столько в техниках.

— Например? — Прищурилась розоволоска.

— Например, говоришь... — Я задумчиво почесал кончик носа. — Хорошо. Слушай вводную. Идет война. Отряд шиноби Конохи сталкивается с отрядом шиноби Ивы. Кровища, мясо, кишки, развешанные по деревьям. Ты — единственный, кое-как подготовленный ирьенин. К тебе притаскивают тяжело раненного, нескольких с ранениями средней тяжести, и еще своей очереди ждет с десяток легкораненых шиноби. Твои действия?

— Спасать тяжелораненого! — Без тени сомнения отвечает девочка.

— Неверно. — Прищуриваюсь я. — Пока ты будешь возиться с полутрупом, которого вообще не факт, что удастся спасти, состояние тех, у кого ранения средней тяжести, будет ухудшаться, и с высокой долей вероятности ты в конце концов будешь иметь на руках труп и несколько тяжелых пациентов. Правильное решение — наложить на тяжелораненого стационарную технику обезболивания, и срочно стабилизировать тех, кому ты реально можешь помочь.

— Что, — девочка возмущенно вскинула голову, — ты предлагаешь мне просто смотреть, как будет умирать раненный товарищ?

— В сложившейся ситуации — да! — Отрезает подошедший Гай-сенсей.

— Доброе утро! — Хором здороваемся мы с подошедшим наставником и его племянником, после чего Сакура продолжает задавать вопросы.

— И что же, нет никакого выхода? — Девочка кусает губу, пристально глядя мне в глаза.

— Есть, — пожимаю плечами я, — если ты станешь ирьенином 'эс' ранга, ты будешь достаточно квалифицирована, что бы лечить одновременно нескольких... Я, к слову, на такие подвиги пока что не способен — тяжелораненый потребует от меня полной концентрации.

— Вижу, Сакура, — Гай-сенсей с любопытством уставился на девочку, — что ты решила прислушаться к моему совету?

— Гай-сенсей! — Звонко проговорила девочка, вскидывая голову. — Я, может, и не лучшая в нашей команде, но я вовсе не дура. Лишних медиков в поле не бывает, это я уже поняла за прошедшие два месяца. Что мы делать будем, если Акиру тяжело ранят?

— Молодец, — одобрительно кивнул наставник, — ну что же, возможно, что толк из тебя все же будет. А теперь, довольно болтовни, нам пора получить первое боевое задание. — Гай весело оглядел напрягшиеся лица генинов. — Выше нос, ученики. Нет ничего такого, с чем бы не смогли справиться. Вы все же смогли стать командой, а это самое главное.

Хорошо откормленный чиновник из благородного сословия надменно осмотрел подошедшую учебную команду, и достал с полки здоровенный гроссбух.

— Тэкс, — жирный палец сотрудника аппарата скользил по аккуратно выписанным столбикам иероглифов. — Команда 'бэ' сто шестьдесят три, верно? Ну что же... — Чинуша скривился и достал из ящика письменного стола прошитый конверт плотной коричневой бумаги. Вот ваше задание, Майто-сан. Операция категории 'це', с потенциальной эскалацией до уровня 'бэ'. В случае обнаружения высокоуровневых противников задание разрешается прервать. Задаток заказчиком внесен согласно действующих правил. Прошу поставить вашу роспись!

— Срочность? — Поинтересовался брезгливо сморщился Гай-сенсей, принимая из пальцев-колбасок кисточку для письма.

— Сделать вчера, — ухающе рассмеялся чиновник. — От вас требуется прибыть на место как можно скорее.

— Генины, все необходимое для проведения полевых операций у вас при себе? — Выслушав единогласный утвердительный ответ, Гай одобрительно кивнул нам, после чего обратился к ожидающему ответа чиновнику. — Вопросов больше нет! Получение задания подтверждаю.

Гай отвел нас в харчевню, которая располагалась на одной из улиц, прилегающих к площади Хоширамы Сенжу, и, не слушая возражений, заказал нам по порции рамена. Сакуре же, которая громче всех заявляла, что, мол, она уже позавтракала — было дано персональное разъяснение, что обедать мы будем пищевыми пилюлями. И ужинать мы тоже ими будем. И, что самое характерное, на завтрак будут они же. Потому как тратить время на готовку в полевых условиях мы не будем. А если мы покинем территорию страны Огня, то вообще будем стараться не оставлять следов. Осознавшая всю прелесть ожидаемой жизни девочка судорожно вцепилась в палочки, а наставник тем временем с хрустом вскрыл конверт и ознакомился с вложенными туда бумагами. По мере чтения лицо сенсея ощутимо мрачнело, но от ругани он удержался. Но вот защиту от любопытных слушателей он поставил почти сразу.

— Куда нас направили, Гай-сенсей? — Я рискнул нарушить предгрозовую тишину.

— Страна Чая, Акира. — Гай глубоко вздохнул, и бросил еще один взгляд на лист рисовой бумаги. — Заказчиком выступает глава купеческой гильдии в Итузуре, есть такой независимый город-порт на восточном побережье полуострова. В окрестностях города завелась опасная банда, грабит торговые караваны, да и нападениями на деревни не брезгует. Городской совет, если верить написанному, пытается решить проблему самостоятельно, но без видимых результатов. Поэтому купцы и решились нанять шиноби для ликвидации угрозы их торговым делам. Возможность наличия нукенинов в тексте не отмечено, хотя это, как раз, ничего не значит.

— Но ведь наем боевой группы стоит дорого! — Вскинулась Сакура, вопросительно глядя на сенсея.

— Дорого, — согласно кивнул Гай, — но потеря хотя бы одного каравана стоит не дешевле, а ведь речь тут идет уже не об одном караване. Банда орудует на торговых маршрутах уже больше года, так что, сами понимаете. Странно лишь, что нанять шиноби они додумались только сейчас. Ладно, будем разбираться на месте. Доедайте давайте, время дорого, нам предстоит долгая дорога в Тамедоки.

Дорога в Тамедоки, небольшой порт на юге страны Огня, заняла три дня. Все это время наша несчастная команда за номером сто шестьдесят три изображала стаю летучих обезьян. Сенсей не знал снисхождения, держа максимально возможный для нас темп и устраивая четырнадцатичасовые переходы, после чего определял порядок дежурств и позволял нам, наконец, отдохнуть. Выматывался я жутко, но хуже всех приходилось Року Ли. В передвижении по деревьям физическая сила не в счет, там ведь весь упор на чакру идет. Рок страдал, к вечеру превращаясь в выжатый лимон. Нет, он вовсе не выходил на грань истощения, просто очень уж нелегко давался ему даже такой грубый контроль над своей искореженной чакра-системой, хотя, надо отметить, Рок не жаловался. Он просто до хруста стискивал зубы и двигался дальше. Единственное послабление, которое ему было дано — это возможность поспать подольше, сенсей назначал ему самое первое дежурство, после чего у Рока Ли была возможность спокойно спать до утра.

Портовый город встретил нас суетой и галдежом торгового люда. В порту отчетливо воняло смолой, дегтем и несвежей рыбой. Н-да, аромат был просто убойным... В Конохе такого и не встретишь, там к санитарии относились жестко, и никому даже в голову не пришло бы сваливать гниющие рыбьи потроха в кучи, неподалеку от разделочных столов. Впрочем, задерживаться дольше необходимого мы там вовсе не планировали. Отловив капитана с готовящегося к отправлению судна, Гай-сенсей в ультимативной форме потребовал, именем Огня, доставить нас в Итазуру. Возражения не принимались. Скривившийся капитан выставил счет, который Гай не дрогнувшей рукой подписал. Дорожные расходы его волновали мало, они ведь шли за счет нанимателя...

Путешествие по морю оставило тягостное впечатление. Небольшая шхуна в триста тонн водоизмещения медленно и печально ползла под парусом. Да, это не боевой корабль из Киригакуре, с движителями-водометами на фуин-чакре, способный развивать ход под двадцать узлов. Правда, и экипаж там нужен соответствующий, что бы заряжать кристаллические накопители. Хотя, на боевых кораблях Кири служат как раз исключительно шиноби, обычных матросов там нет. Мы же шли максимум десятку, да и то, лишь благодаря наполнившему паруса бризу. На крупных торговых кораблях было нормой нанимать мастеров воздушных техник, для охраны и для ускорения процесса транспортировки грузов. Собственно, в массе своей этот рынок был оккупирован Суногакуре, где стихия ветра, пожалуй, была основной. Но это был явно не тот случай — мелкому каботажнику такие расходы уж точно были не по плечу. Капитан было сунулся к нашей команде с вопросом, а не сможем ли мы наполнить паруса ветром? Но ему пришлось вернуться на мостик не солоно хлебавши... Не было в сто шестьдесят третьей команде таких специалистов.

Основными проблемами, на самом деле, были вонь и качка. К запахам мы привыкли достаточно быстро, но вот качка... Она выматывала похлеще часов ожидания на палубе под палящими лучами солнца. В трюме же, где нам были выделены места на каботажнике, сидеть целыми днями было решительно невозможно. Жара, духота и рыбная вонь, пополам с ароматами несвежей одежды и ядреного моряцкого пота. Системой кондиционирования воздуха, понятное дело, эта допотопная посудина оснащена не была. В конечном счете, удовольствие от путешествия получала только Сакура, потому что у нее была уйма свободного времени на тренировки по нин. Гай, проверив ее контроль, наконец-то решил, что ее навыки уже достаточны, после чего и приступил к ее обучению техникам земли. Хотя и ей развернуться толком негде было... Нет, ну в самом деле — как отрабатывать технику массового замедления, вынуждающую прилипать цели к земле, на палубе, где постоянно снуют туда-сюда матросы? Все верно, негде. После пары инцидентов капитан чрезвычайно вежливо попросил больше так не делать, потому как моряки ходить мимо улыбающейся розоволоски уже отказывались. Нас же с Роком Ли сенсей загонял в грузовой трюм, где мы должны были отрабатывать технику боя в ограниченном пространстве...

А долгими вечерами наша команда собиралась у бушприта, и по холодку слушала мои лекции по основам медицинской помощи. Для меня настоящим шоком было узнать, что у Гай-сенсея отсутствуют столь необходимые любому офицеру навыки. У Хъюга даже чистых боевиков основам полевой хирургии учат! Но ларчик открывался просто... Необходимый для медтехник тонкий контроль Гай Майто наработал уже существенно после завершения обучения. Молодому чуунину и без того хватало забот с освоением дотон по свиткам, взятым с письменного разрешения Каге в библиотеке АНБУ. Выделять девятнадцатилетнему юноше персонального сенсея никто не спешил, а денег, что бы оплатить репетиторские услуги мастера у Гая не было. Собственно, никто и не ожидал, что юный на тот момент Гай Майто самостоятельно изучит вовсе не простые техники земли. Но он преподнес всем не верящим в его способности сюрприз, к тридцати годам выйдя на уровень джоунина 'А' ранга, освоив при этом десятки стихийных техник своей школы. С остальными стихиями дела у него обстояли не сказать, что бы хорошо, но основные базовые техники 'Дэ' ранга огня и молнии ему были все же доступны.

В общем, учить мне пришлось сразу двоих. Рок бы тоже с удовольствием подключился к обучению, но, увы — с его-то особенностями системы циркуляции чакры ему оставалось лишь внимательно слушать теорию, да изучать не связанные с чакрой медицинские практики — акупунктуру, наложение жгутов и повязок, шины, непрямой массаж сердца, искусственное дыхание... Искусственное дыхание вызвало у моего напарника нездоровый ажиотаж, и он принялся бросать горячие взгляды на медленно розовеющую розоволоску. Однако, в его мечты грубо вмешался Гай-сенсей, предложивший своему племяннику попрактиковаться на капитане добровольно-принудительно зафрахтованной посудины. Рок осознал и попросил прощения, но бомбардировать горячими взглядами девочку так и не перестал. В конце-концов, Гай решил успокоить своего сородича радикальным способом, вышвырнув его за борт, поплавать и охладиться. Успокоив всполошившихся моряков, ну как же, человек за бортом, Гай с любопытством принялся наблюдать за медленно отстающим от корабля барахтающимся Роком. Покачав головой, и процедив нечто нелицеприятное, Гай, оттолкнувшись ладонью от высокого фальшборта, прыгнул вниз.

А дальше наблюдать картину пришлось при помощи бьякугана, потому как Рок к этому моменту уже существенно отстал от судна. Гай легко добежал по воде до бултыхающегося в морской воде племянника и выдернул того за шкирку из воды. Последовало энергичное внушение, сопровождающееся парой затрещин, после чего они побежали догонять шхуну. В итоге оба шиноби изобразили этаких четырехлапых пауков, забравшись на палубу, после чего команде 'бэ' сто шестьдесят три пришлось прослушать очередную лекцию на тему готовности к любым, как подчеркнул ни капли не вымокший наставник, неожиданностям. И то верно, Рок Ли от шока умудрился забыть, что он, вообще говоря, очень даже умеет не только стоять на воде, но даже по этой самой воде бегать. Убедившись, что ученики все поняли, Гай одобрительно кивнул головой, и предложил мне продолжать обучение. Нам предстояло изучение темы артериальных кровотечений, и меры по настоящему экстренной помощи при их проявлении...

123 ... 4243444546 ... 787980
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх