Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
— Цена, цена! — безэмоционально твердило фиолетовое пламя с темными провалами глаз и рта.
Ну уж нет, меня больше не проведешь! Я сжала зубы и протянула руку. В груди образовался тугой комок из решимости, ярости и, как ни странно, любви. Я чувствовала, как этот комок все больше разрастается, охватывая мои плечи, руки, делая их твердыми и сильными. Фигура сама собой приобрела властную осанку и на легкое, приглашающее подрагивание моих пальцев, элементаль отозвался. Впервые он всколыхнулся и перестал повторять фразу про 'цену'. Он скользнул мне на ладонь, будто даже немного радостно и подобострастно. Странно, как я раньше этого не понимала? Послала ему эмоционально-мысленный импульс, что мне требуется, получив ответ, открыла глаза.
Вскинула другую руку и приложила ее ко лбу Кей. Прости, милая, это неизбежно... она только еще сильнее сжала челюсти, чтобы не кричать от разрывающей внутренности боли. Я соединила нужные линии в ее теле и сосредоточилась на второй руке, посылая через нее силу к мозгу альфарки. Ее глаза сразу же остекленели, а тело перестали сотрясать судороги.
Я отпрянула от принцессы, а по лицу все так же безудержно текли слезы. Почувствовала, как на мои плечи легли руки и развернули к отчиму лицом. Он снисходительно улыбался, но в глазах горел странный огонь. Кей неподвижно стояла у стены и невидяще, отрешенно смотрела перед собой. Гарэд осторожно ладонями вытер мои щеки от слез и отрывисто бросил, обращаясь к принцессе:
— Шаг вперед, достать кинжал, — Кей безропотно все выполнила, а я почувствовала жгучую боль и стыд. Что я наделала?! Но в то же время, такое блаженство разлилось внутри, что я испугалась этого чувства. Надо взять себя в руки!
— Воткни кинжал себе в бедро! — скомандовал отчим.
О нет, только не это! Я с замиранием сердца видела, как альфарка медленно подняла руку, в которой был зажат ее собственный кинжал, и спокойно опустила ее себе на ногу. Лезвие вошло мягко и легко, вспоров штанину и исторгнув из плоти обилие крови. Я вскрикнула, но ни звука не вырвалось из уст Кей, на лице не отразилось никакого участия, будто это было совершенно не ее тело. В наступившей тишине раздавались только мое прерывистое дыхание и плеск капель крови, сбегающих по бедру альфарки и падающих на плитку пола.
— Я доволен тобою, Нэрри! — повернув мой подбородок и внимательно посмотрев мне в глаза, ласково сказал отчим.
Я почувствовала, как закружилась голова, а грудь сдавило возбужденное нетерпение. Гарэд чуть удивленно дернул бровью, а затем глаза его засияли страстным блеском. Это же его триумф! Осуществление всех планов. Я яростно впилась в его губы, отдаваясь поцелую всецело, без остатка. Фиолетовое пламя, которое так и плясало вокруг меня со времени подчинения Кей, взметнулось навстречу отчиму, пробуждая в нем ту же искру. Украденное фиолетовое пламя в его теле откликнулось сразу же, распространяясь по мужчине с неимоверной скоростью. И вот мы уже стояли сплетясь в сумасшедшем поцелуе страсти, охваченные нашими силами, не замечая ничего вокруг. Мы сейчас были на равных, поочередно перехватывая инициативу, резко, дико, с болезненными ощущениями. Не существовало ничего кроме страсти... и вдруг все закончилось... он молниеносно оттолкнул меня, так что я больно ударилась о стену.
— Хватит! Удовольствия оставим на потом. Смотри, Нэрри, это исторический момент! — широко улыбнулся Гарэд и поднял свой меч.
Примечания:
Векка — обращение к человеческой женщине, к мужчине — веккан
Фарин — обращение к альфарскому мужчине, к женщине — фарина
Кирети — альфарки, братья которых еще не женились
Обриети — альфарки, братья которых обзавелись наследниками
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|