Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Битва за Эллиоты. Часть 6


Опубликован:
26.02.2021 — 23.05.2024
Читателей:
2
Аннотация:
Это вы всё читаете на свой личный страх и риск. К тому же произведение является альт-историческим очерком. В котором, в художественной форме, моделируется альтернативное, наиболее благоприятное, для России, по мнению автора, развитие альтернативной истории. Окончание проекта.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
 
 
 

[15] Леонид Фёдорович Добротворский, русский контр-адмирал, участник Цусимского сражения. Дважды, за поддержку революционеров изгонявшийся со службы в Российском флоте, в 1884 и 1914 годах. Являлся фанатичным сторонником развития подводных лодок, выступал со статьями о подводном плавании. Считал, что у России есть уникальный шанс воссоздать мощь императорского российского флота на альтернативной технической основе — подводном флоте. В реальной истории умер 21 октября 1915 года.

[16] Большевики изначально не собирались проводить тотальную социализацию. А планировали некое подобие НЭПа, но именно действия противостоящих им сил и привели сначала к национализации промышленности, а потом и введению военного коммунизма.

[17] Текст договора, заключённого Врангелем с Францией в августе 1920 года и появившийся в британской печати.

[18] Так назывались японские войска в Корее. Эта армия одна из участников, помимо Квантунской армии, и местных войск из монголов и маньчжуров, боевых действий с РККА в 1945 году.

Эпилог 4.

Два корабля под звёздно-полосатыми флагами крейсер 'Йорктаун' и эсминец 'Керон' подходили к Ляотешаньскому проливу, между Ляотешанем и островами Мяо-Дао, чтобы пройти по ним. Совсем недавно русские объявили о том, что считают своими территориальными водами двенадцатимильную зону вокруг берега. Что, тут же, делало территорией СССР, практически всю зону между полуостровами Шаньдун и Ляодун. Смыкаясь на юге с территорией Китая. И перекрывая свободный доступ, кораблям флота США, в западную часть, Жёлтого моря. Заливы Чжили и Ляодун. И вот сейчас этим кораблям, оборудованным средствами электронной разведки по последнему слову, предстояло пройти проливом, через воды, объявленные русскими своими территориальными. Что бы по-обычному для себя сценарию произвести разведку возле главной базы русского Тихоокеанского флота, Порт-Артуром. И на правом, направленном к русской базе крыле мостика, стояли двое, один в форме адмирала американского флота, а второй в гражданском костюме, но явно с военной выправкой. И они смотрели в бинокли, на три, на полном ходу, приближавшихся к ним фрегата, или как говорили русские, БПК. И тот, который был в гражданской одежде, произнёс:

— Что скажите, сэр? Что это за корабли?

— Русские, мистер Макарофф. Старые знакомые. Фрегаты 'Адмирал Макаров', 'Адмирал Григорович' и 'Адмирал Вирениус'. И-и-и... Головной фрегат имеет к вам какое-либо отношение[2], мистер? — произнёс адмирал, бросив взгляд на, стоявшего рядом с ним, человека.

— Он назван в честь моего деда, сэр, — ответил, не отрываясь от бинокля, его собеседник, — но не думаю, что это, имеет, сейчас и тут, какое-либо значение. Мой отец покинул красную Россию и обосновался в Америке. Кстати русские, что-то сигналят.

— Я и без доклада сигнальщиков могу сказать, что, — усмехнулся американский адмирал, — конечно же, предупреждают, чтобы мы, не шли, дальше. Хотя даже, до недавно объявленной русскими своей зоны, ещё три мили.

— У них, сэр, ещё есть время, что-то предпринять?

— Ну если только открыть огонь, мистер Макарофф. Но это начало войны и русские на это не пойдут. А мы, пройдя эти два десятка миль, выполним свою задачу, поставив их на место.

— Хотелось бы, сэр, но ещё Бисмарк, сказал, что: 'Никогда ничего не замышляйте против России, потому что на каждую вашу хитрость она ответит своей непредсказуемой глупостью'.

— Бисмарк? — американец бросил короткий взгляд на своего собеседника, — Он американец?

— Нет, сэр. Это собиратель немецких земель 'железный канцлер' Отто фон Бисмарк, сэр. Он был канцлером Германии.

— А европеец, ну тогда всё понятно, им свойственно, в отличие от нас американцев, бояться русских. И я не пойму мистер Макарофф, вы американец или нет?

— Мой отец перебрался в США после революции в России и сумел реализовать свою американскую мечту. Но он считал, что классическое образование имеет огромное значение, поэтому то я и окончил Оксфордский университет, сэр.

Американец поджал губы, но молча поднёс бинокль, к глазам наблюдая, как тройка советских кораблей, пересекла курс американских и, развернувшись все вдруг, при этом 'Адмирал Вирениус' стал головным в колонне, и теперь ложилась на курс параллельный американским кораблям. Сближаясь с ними. Одновременно и сигнализируя всеми возможными способами, и набирая ход. Так, что когда 'Йорктаун' подошёл к границе советских территориальных вод, то 'Адмирал Вирениус' находился на его траверзе, менее чем в четверти кабельтова от борта крейсера, продолжая приближаться. И как только форштевень американского крейсера вошёл в, недавно названные советскими, территориальные воды, как на русских БРК взревели ревуны, их орудия стали разворачиваться в сторону американских кораблей. А шедшими первыми 'Адмирал Вирениус' и 'Адмирал Григорович' изменили курс, и стали буквально накатываться на 'Йорктаун' и 'Керон' соответственно. При этом на головном советском БПК стали выдавать якоря. Который стали свисать по оба борта 'Адмирала Вирениуса'. И на американских кораблях раздались крики и все бывшие на верхней палубе американские моряки, до этого глазевшие на своих русских визави, на палубе которых не было видно даже следов паники, кинулись на противоположный борт своего корабля.

— Какого чёрта, что они задумали? Отворачиваем! — буквально вскричал американец, чтобы в следующий миг отшатнуться, прижавшись спиной к рубке. БПК 'Адмирал Вирениус' буквально навалился на борт американского крейсера. Выталкивая его с территории СССР, при этом форштевень БПК стал буквально наползать на высокий борт 'Йорктауна'. Американец бросил взгляд на ходовой мостик 'Адмирал Вирениус', где в окружении своих офицеров стоял командир русского корабля, явно азиатской внешности и со старым, потёртым биноклем в руках. Архаичность, которого подтверждались бронзовыми окулярами и явно линзовой, а не призматической системой, прибора. И этот человек, с погонами капитана первого ранга, при ударе только покачнулся, но не единый мускул не дрогнул на его скуластом лице. И лишь в глаза светилось торжество, над беспомощным противником. А вытравленные якоря, его корабля, стали наносить ещё большие повреждения американцу, вспарывая не только обшивку корпуса, крейсера, но и его настройки, калеча, при этом вооружение американского крейсера. В том числе и сорвав на корме контейнера пусковой установки 'Гарпун'. И тут у американца глаза буквально полезли на борт. По обращённому к американскому кораблю борту БПК пробежал человек, который достигнув бака 'Адмирала Вирениуса' накинул на, повалившиеся на палубу крейсера, контейнерные установки 'Гарпун' лассо. Которое обвилось вокруг снесённых якорями установок и, дернувшись, сдвинулась с места, повиснув на борту БПК, будучи закреплённая, другим концом троса, за основание артиллерийской установки русского корабля. Который стал отходить в противоположную сторону, от отходящего на восток 'Йорктауна'[3]. А заарканивший 'Гарпун' советский моряк рассмеялся и, сжав кулак и согнув в локте правую руку, хлопнул ладонью левой руки по предплечью правой. Демонстрируя явно оскорбительный и не приличный жест.

— Ох уж эти русские, — только и выдохнул американец оглядываясь. На что услышал в ответ, из ближайшего дверного проёма, ведущего в рубку голос Макароффа:

— Советские.

— Что, что вы сказали, мистер Макарофф?

— Советские, сэр. Это советские, — ответил Макарофф, выходя из рубки, куда он предварительно спрятался. И теперь наблюдая, как выйдя вперёд, вдоль территориальных вод своей страны, идёт 'Адмирал Макаров', как от навала 'Адмирал Григорович' отваливает на восток 'Керон', а на них с превосходством и с нескрываемым презрением смотрит капитан 'Адмирала Вирениуса', — А русский, сэр, здесь скорее я. А то, капитан первого ранга Такео Сигэтакович Хиросэ, этнический японец.

— А это, что то знакомое, мистер Макарофф, где то слышал, — произнёс американец, наконец, то отойдя от рубки, в которую вжимался.

— Скорее всего в Японии, сэр. Это японский морской офицер, 'божественный герой' времён осады Порт-Артура. Нанёсший русскому флоту самый большой урон. И по приказу адмирала Вирениуса, бывшего его главным противником, торжественно похороненный в Порт-Артуре. Кстати его могила сохранилась. И находиться на территории японского храма, в этом городе.

— Однако, какой пассаж судьбы, — покачал головой американец.

— Ну ещё древние римляне говорили: 'Хочешь победить врага — воспитай его детей', — пожав плечами, ответил Макарофф, — У, советских, это поставлено на широкую ногу. У тех же кулаков, или других врагов всегда изымали детей и воспитывали их в нужном русле.

Потом Макаров посмотрел в сторону возвышавшегося, за горизонтом, массива Ляотешаня, промолчал несколько секунд и проговорил:

— И это хорошо, что Советы не применили против нас свой радиоуправляемый, бронированный корабль-цель 'Катадин'[4]. Кажется, этот реликт, русско-японской войны, ещё на ходу. И на нём и таран сохранился. Вот его удар был для нас крайне неприятен.

[1] В 1982г. в СССР приняли закон о государственной границе. Согласно нему, двенадцатимильная зона, от берега, вошла в территориальные воды Советского Союза. На западе этот закон не признали.

[2] Лейтенант Вадим Степанович Макаров, сын адмирала, в 1918 году, присоединился к белому движению и по окончанию гражданской войны эмигрировал в США. Официально детей не имел.

[3] В 1988 году имело место подобная попытка зацепить пусковую установку 'Гарпун' крейсера 'Йорктаун', правда, безуспешная. Аркан соскочил, не зацепив пусковую установку.

[4] На Балтийском море, до сих пор, используется буксирный катер 'Соколик', 1903 года постройки. Находящийся на Средне-Невском судостроительном заводе. И недавно прошедший очередной ремонт. При этом на катере, в ходе нескольких ремонтов, в том числе и после подъёма из-за затопления, после попадания снаряда, в 1943 году, были заменены двигатели, и обшивка. Которая теперь прикреплена, к набору, 1903 года, не клёпкой, а сваркой.

Ну и есть предложение, для противодействия, участившимся попыткам кораблями НАТО проникнуть в наши территориальные воды, использовать бронированные роботизированные тараны.

Эпилог 5.

— Хм, а ведь получилось. Игровой мир получилось увести от конкурирующего общества. И создать мышление, у игровых сущностей, далёкое от идеи пожирания мира, во имя сиюминутных интересов. Со стремлением к саморазвитию, а не к деградации, из-за потакания стремлению к удовольствиям. С определёнными, необходимыми нравственными и этическими принципами и приоритетами. Приводящими к стремлению по решению социальных проблем мирным путём. При учете максимума интересов участников процесса. Без перехода к конфликту между ними. Осознавших себя творцами, и в этом подобные своим создателям. И имеющие возможность к самосовершенствованию. А не когда большинство тратит всё своё время на стремление выжить. Желая только забыться, в мгновения между изнуряющей работой. А сибаритствующее большинство вместо совершенствования пускается во все тяжкие, тратя всё время на получение удовольствия. И тоже не способно на созидание. Но теперь такого не будет, а общественное сознание повернулось к осознанию приоритета сотрудничества, а не конфронтации. А это значит, что получившие в игре образование, знания, навыки и опыт персонажей, способных к познанию мира, можно будет перенести искинами, в новые виртуальные симуляторы миров. Используя их творцами там. А, не просто стерев их, устроим им конец света. После чего начав формировать мир заново.

Конец. Продолжение не следует.

123 ... 434445
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
 



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх