Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Стальное сердце (ex-Naruto)


Автор:
Опубликован:
12.10.2013 — 11.08.2015
Читателей:
23
Аннотация:
Аннотации писать мне сложно, а напрягаться на эту тему лениво. Уже, наверное, и не фанфик, а какая-то графомуть на тему "Наруто". ОС, ООС, AU, Неканон. Закончена 1 часть. 12 октября 2013 г. Начата вторая часть. Добавлена прода от 11.08.2015 г.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Нет, все же шикарная жена получится из этой девчонки, счастлив будет тот, кому она достанется!

"Мужчина должен хорошо питаться", говоришь? Вообще, забавно это все выглядит. За мной, за взрослым мужиком (а если брать по совокупности обоих возрастов, то ближе будет не к "взрослому мужику" а к "старому пердуну") ухлестывает двенадцатилетняя девочка...

Я долго благодарил девчонку, и расхваливал ее кулинарные таланты, а Хината послушно смущалась и краснела, а вскоре и вовсе предпочла сбежать, отговорившись тем, что "много-дел-и-дома-ждут-и-мне-надо-еще-собираться-не-буду-отвлекать".

А мне оставила запасы еды, недопитый чай, тонкий запах духов и чувство глубокого умиления.

Да, забавно. А еще веселее, что она такая не одна.

Я был не первый, кто с первыми лучами солнца явился в назначенное нам Намиаши-сенсеем место: добротно упакованного Яманака Юки сопровождала его сестрица с какой-то авоськой в руках, довольно увесистой на вид.

— Опаздываешь, Наруто-кун, — не преминул мне заметить пунктуальный Юки — Уже рассвет.

— И тебе привет, Юки-кун. Ино-тян? — обратился я к блондинке — Ты идешь с нами?

Вид у той был сильно невыспавшийся, девушка щурила покрасневшие глаза и с трудом сдерживала зевоту.

— Нет, конечно. Держи! — протянула она мне сумку.

— Что это? — спросил я, покачав ее за ручку. В недрах авоськи что-то звякнуло и глухо булькнуло.

— Припааааасы... — Ино зевнула, аккуратно прикрыв ротик ладошкой — Мужчина ведь должен хорошо питаться, так? Поэтому ты будешь хорошо и вкусно кушать.

Юки, находившийся вне поля зрения сестры, скорчил как бы сочувственную гримасу.

И ему было от чего сочувствовать.

Кем-то метко сказано: противоположности имеют свойство притягиваться. Дьявольски верное замечание, хочу заметить! Они и правда это делают.

Взять меня и Ино.

Вот, я, к примеру, не умею петь.

Совсем не умею.

Нет, когда в прошлой жизни, как-нибудь на марше, лейтенант, поднятия духа ради, требовал запевать, я драл глотку наравне со всеми, но там не требовались вокальные таланты, надо было громко, и чтоб все вместе. А в обычной обстановке, от моего пения людям делалось дурно: "уж не вопли ли это вурдалака, которого жарит на костре святая инквизиция?" — спрашивали люди, которые слышали мои песнопения, но не видели источника какофонии.

И вообще, про подобных мне говорили: "медведь на ухо наступил".

В моем же случае этот медведь, со всем своим многочисленным семейством, ехал в тяжелом фургоне, их перед путешествием сытно накормили камнями и дали в лапы свинцовый слиток весом не менее двухсот фунтов каждому.

Так вот, в противоположность мне, Ино природа наградила довольно приятным голосом, и слушать ее было — одно удовольствие.

А еще я люблю пожрать.

Я любил это в прошлой жизни, и люблю в этой.

А Ино не любит.

Но, наблюдая за тем, как я с неизменным аппетитом поглощаю кулинарные шедевры авторства Хьюга Хинаты, она тоже наладилась учиться готовке, то ли из чувства некоего соперничества, то ли еще почему-то. Дело, в общем, для девицы определенно полезное и нужное, вот только склонности к этому виду занятий у нее не было, от слова совсем. От слова вообще.

Никак.

Однако будучи девушкой довольно упертой, она все равно пыталась.

Что сказать, у нее не получалось испортить только самые простые блюда. Вот рис, вареный в воде, у нее получался вполне сносно. Но что-то сложнее...

Уж на что у этого тела был луженый желудок, уж на что были неприхотливы к еде и Олли Штайнер, и Узумаки Наруто, но то, что выходило из под изящных пальчиков девицы Яманака, порой пребывало просто за гранью добра и зла, не помогали и знаменитая выносливость и прочность Узумаки — так меня корежило от особо удачных поделок Ино.

— Не позволяйте Ино-тян зарывать талант в землю!!! — со всей доступной мне силой убеждения одолевал я Хатеми — Это же гений! Самородок! Она может наварить яду буквально из всего! Ей не место на кухне, она создана для лаборатории!

— Страдай молча, Наруто, — с солдатской прямотой отшивала меня наставница — Девочка для тебя старается.

А девочка ведь и взаправду старалась.

А у меня было два голодных детства, и выбрасывать еду... Я не мог себя заставить это делать, и утешал себя тем, что в прошлой жизни случалось мне едать вещи и померзее.

Хотя и нечасто.

Да, я силен духом. Жареные лягушки, жуки, крысятина и заплесневелые объедки, всякие кузнечики, стряпня Ино — ничто не способно смутить и поколебать меня!

И я не пожалел слов благодарности: девушка хотела мне добра, было бы свинством ее не поблагодарить.

— Где Харуно? — вместо приветствия вопросил появившийся Райдо-сенсей.

— Должна быть, Райдо-сама!

— Не вижу ее. Ждем еще пятнадцать минут, если не появится, пусть пеняет на себя.

Но долго ждать не пришлось, и спустя несколько минут из ближайшего переулка послышался топот торопящейся Сакуры.

Глава 8.

Бежали довольно быстро, бежали довольно долго.

Сначала-то, вроде как, и ничего, пока по холодку, но после, как взошло солнышко, стало жарко, душно и потно. Мне было неплохо — примерно так начиналось почти каждое мое утро, Юки также демонстрировал неплохую физическую форму, Сакура выдохлась. Это не потому, что она настолько малахольная, просто примерно через час, прошедший с начала нашего путешествия, Намиаши, буркнув себе под нос что-то о достаточности времени, выбрал по здоровенному булыжнику, и велел нам тащить их с собой. Дабы жизнь медом не казалась.

Примерно в полдень Намиаши-сенсей скомандовал привал, выбрав для этого полянку возле дороги. Велел располагаться, как дома, кто желает — может перекусить, кто устал — умыться и отдохнуть, кто немощен — поспать. На отдых он отвел два часа времени. Но перед этим...

— Сумки к осмотру! — велел Райдо, едва мы успели расположиться — Открывайте и доставайте, что там у вас наложено. Сакура, тебя тоже касается.

Девушка с тихим стоном оторвала костлявую свою попку от земли, и принялась делать, как велено. Мы не замедлили последовать ее примеру, и я распотрошил свой сундук.

Поначалу мои чуткие и внимательные товарищи немало надо мной потешались и зубоскалили: упихав все, что мне принесли добрые подружки, свои припасы, и прочее в рюкзак, и, закинув его к себе на спину, я стал похож на навьюченного ишака. И, хотя, тяжестей там было не так и много, выглядел этот мешок все равно внушительно. Однако чем дольше мы бежали и скакали, удаляясь от Конохи, тем быстрее сползала ехидная улыбочка с личика Сакуры, да и Юки начинал проникаться, понимая, каково оно. Да, ребятки, регулярные пробежки на свежем воздухе с грузом за спиной весьма способствуют развитию выносливости. Не все кулаками махать и железом кидаться. Усмешки вызывал и мой нынешний образ. В очках с сильно затемненными стеклами повышенной ударопрочности (обошлись они мне недешево), я смотрелся прямо как родной брат знатного нашего энтомолога, Шино из клана Абураме. Тот любил насекомых больше чем людей, и выращивал некоторые их виды, по-моему, прямо на себе, нисколько от такого соседства не страдая. Каждый раз как мне случалось наблюдать жучка, ползущего по его куртке, штанам, а то и по лицу, у меня руки чесались сотворить какой-нибудь клопогонный экзорцизм помощнее, а то и просто состряпать блошиный порошок, и вдоволь Абураме им посыпать. Впрочем, следовать порывам осчастливить своего соученика гигиеническими процедурами я так и не собрался: если завшивел и в баню не торопится — значит это для чего-то ему нужно? Девок, например, отпугивать? Или, вот, можно в бою вычесывать бекарасов отовсюду, и метать их во врага пригоршнями. Нехай чешутся. Вот мне было бы неприятно, швырни в меня кто-нибудь горстью платяных вшей... Или лобковых... Фу.

Однако вернемся к женской части нашей команды.

Сакура, кстати, обещание свое выполнила, и, некоторое время посещала меня по утрам, дабы вдоволь побегать, потаскать тяжести, поплавать в реке, поползать по канату и примерно в таком же духе весело и с пользой провести время. Но, как и ожидалось, запала у девчонки хватило ненадолго — ведь гораздо приятнее на рассвете давить лицом подушку, чем, к примеру, толкать землю. Тем более что снижать свои нагрузки ради нее я не собирался, и розоволосая, некоторое время тянувшаяся за мной, сравнительно быстро выдыхалась и энтузиазм теряла. А ведь впереди нас ждал еще и долгий день, наполненный прикладной учебой, сельхозработами, теми же тренировками, сопряженными с отработкой техник, приемов нападения и защиты, упражнениями на силу и выносливость, и прочим, чем командование норовило занять личный состав еще в моей прошлой жизни. Ну, хоть иногда вечерние занятия посещала — поупражняться в рукоприкладстве и прочем. Да, раз уж мы попали в одну команду, мне пришлось изменить свое первоначальное решение, и начать ее хоть немного подучивать. Хотя бы тому же тайдзюцу. Немного — потому, что девушка сия становилась порой уперта, как ослица, и если перед ней вставал выбор, как поступить в данном конкретном эпизоде схватки — сделать именно так, как учили в академии, или как нужно вот сейчас и здесь, она делала, как учили. Раз за разом, поплевывая на мои потуги ей объяснить, что шаблонные действия до добра не доведут. Снова и снова, едва выйдя на среднюю дистанцию, она пыталась щелкнуть меня ногой в печень, попадалась в один и тот же блок-захват и вспахивала потом носом землю, ругалась на меня и на себя, вставала, становилась в боевую стойку... и все повторялось. Недоумевала еще, как же это так, криво все и косо получается? Ведь Майто Гай говорил делать так, а не иначе! Да и била она сильно и быстро. Как так-то?

Я объяснял ей, где Майто, и где она. Что мастер, вроде Гая-сенсея троих таких как я на каждую руку себе намотает, причем используя эти же приемы, но на то он и мастер. Он дал нам академический минимум, дал хорошо и качественно, но этого мало. Отрабатывай, что умеешь, но учись и новому, хоть у меня, хоть у Юки (тот тоже разнообразием приемов и тактик не блистал, но арсенал у него был все же разнообразнее, нежели чем у девчонки) — говорил я ей — И голову почаще включай.

Она сосредоточенно кивала головой, соглашаясь, и, через несколько мгновений снова умывалась вечерней росой и собирала ее платьем.

— Но мне было удобно ударить тебя так! И Майто-сенсей так учил! — вопила она, а я все пытался отлепить руку от своей рожи, ибо жест, в народе известный, как "лицодлань" с началом совместных тренировок вошел в мой обиход весьма прочно. Скоро вмятина, наверное, по форме ладошки образуется...

Ладно, авось успею еще из нее это выколотить, тем более, что чему-то она от меня научилась.

Вроде бы.

Но я отвлекся.

Юки высыпал из своей котомки несколько плотных бумажных свитков. В одном у него оказались сложены съестные припасы, в другом, самом большом, спальный мешок, небольшой тент и циновка, в третьем — запасы метательного железа...

Да, вот, что значит клановая молодежь. Клан научит, клан оденет и вооружит, обеспечит и в нужде не оставит.

Завидно, однако.

И свитки эти еще...

Бумага для них производится по хитрым технологиям из особого сорта древесины, наносят на них специальными чернилами печати, добавляя чакру. Получают в итоге артефакт с расширением пространства, что-то вроде пространственной складки, которая и волочится за своей горловиной, каковой является этот самый свиток. Объем складки зависит от количества вложенной чакры и искушенности созидающего. Качество изделия — как обычно, от того, откуда у создателя свитка растут руки. Сложить в такую штуку можно много чего полезного, однако размер поклажи ограничен — шире самого свитка туда ничего не засунешь. Зато весь вес предметов оставался в этой самой складке, не отягощая конечного пользователя. Дабы при утрате такого свитка в него не лазили те, кому не положено, в начертании применялись всякие шифры, могли быть использованы и разнообразные хитромудрые ловушки.

А еще в запечатанный в свитке свиток можно запечатать свиток, в котором будет запечатан свиток, в котором, в свою очередь, будет еще много чего запечатано... Короче, кое в чем маги этого мира с запасом уделывают своих коллег моего прошлого мира. С пространством умели работать и наши артефакторы, но засунуть одну такую складку в другую, и все это — в третью, да так, чтобы вся эта хренова матрешка не коллапсировала, разом высвободив весь свой совокупный объем энергии всем вокруг на радость, у них не получалось.

Хотя, может, это мне просто ничего о том не известно в силу скудости мастерства.

А еще там еда не портится — одни, в общем, достоинства.

Недостатков, на мой взгляд, всего два: первый — это материал свитка. Как ты свиток не укрепляй, все же бумага это бумага. Испортить — раз плюнуть. Ну и второй недостаток, для меня критичный — цена. Не для моего вечно пустого кармана. Немного дешевле было бы создать самому, но... Глупо надеяться, что у меня с первого раза получится что-то путное, а для экспериментов нужен материал — особая тушь, листы той самой бумаги, нисколько не дешевой. Этим бесплатно и в большом количестве меня снабжать почему-то никто не торопился.

Каменюгу, врученную им Юки, Намиаши-сенсей прятать в свиток запретил.

Так вот, почти вся снаряга Яманака-куна была заботливо расфасована по таким вот нужным и полезным в хозяйстве штукам, за исключением предметов первой необходимости: фляжка, несколько взрыв-печатей (тоже забавная штука, попроще и подешевле), полдесятка кунаев и т.д.

У Сакуры свиток был, но один, вида весьма уставшего. Довольно ветхая вещь, небольшая, пожелтевшая и потертая, но рабочая. Туда она сложила все, что смогла затолкать, за исключением вещей первой для нее необходимости.

Наставник одобрительно покивал Юки, поинтересовался, правда ли Сакуре настолько необходимо столько косметических и гигиенических принадлежностей? Да, смена белья — это хорошо. Много смен белья — не очень. Много перевязочного материала — хорошо. Всего полтора десятка кунаев, учитывая, что это основное оружие девчонки — не очень. Притирания с травяным ароматом, способные отбить запашок пота и немытого тела — хорошо. Духи — не очень. И так далее. Настаивать, чтобы Сакура выложила что-то из своих запасов, явно в походе лишнее, Райдо не стал: таскать-то все равно ей.

Глядя на мои запасы, он лишь поинтересовался, не в родстве ли я случайно с кланом Акимичи? Обычно столько жратвы с собой таскают только эти вечно голодные толстяки. Мой запас мне карман не тянет — так я ему ответил.

— Что ж, дело твое, Узумаки-кун.

Вообще-то снарядились мы, для первого выхода, неплохо. Лишнего мало, а необходимое взяли все. Райдо-сан поделился воспоминаниями о том, чего ему и его коллегам только не приходилось встречать в багаже генинов, идущих на свою первую миссию. От шатра с футонами, подушками и библиотеками, до запасов еды, оружия и доспехов, которых хватило бы на десяток команд. Это все крайности, конечно, мирное время, что делать. Гораздо чаще наблюдался суровый минимализм. Но и у нас было не так уж все и плохо в общих чертах.

123 ... 44454647
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх