Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
— Хорошо. Собирайте все обратно, обедайте, отдыхайте, скоро выступаем, — скомандовал сенсей. И мы сделали, как велено.
Обедать, значит?
Я распотрошил пакет с блюдами от одной моей знакомой мастерицы кастрюли и сковороды.
Кулинарной кудесницы.
Коробка с салатом, какие-то лепешки и колобки с начинкой, горшок с чем-то серым и кашеобразным, а еще было оно.
Объемистый стеклянный жбан, в котором плавало нечто.
Что это — я не знал. По внешнему виду напоминало неудачные эксперименты с искусственно выращенными гомункулюсами, их тоже консервировали в подобных емкостях, в назидание следующим поколениям экспериментаторов — я повидал такие в лабораториях Академии в прошлой жизни. Я пригляделся: судя по неприглядному внешнему виду, порезам и шрамам, а так же жалобным культяпкам, оставшимся от конечностей, существо, помещенное в банку, перед смертью страшно пытали. Его бренные останки плавали в мутноватом растворе, и не выглядели съедобными.
Гомункулюса жрать не хотелось.
— Что это? — заинтересовался Юки — Что с этим делать?
Ответа на этот вопрос у меня не было.
Юки выдвинул предположение, что в это надо влить чакры, и метнуть во врага, что будет дальше — неясно, но хорошо не станет никому.
Я возразил, что его сестра достаточно умна, чтобы не складывать в один мешок еду и боевые артефакты.
Наверное, это все-таки надо съесть.
Спор разрешила Сакура, которая забрала себе банку, вскрыла ее и принюхалась.
— Пахнет мясом, — с неуверенностью поведала нам она — И специями.
Кончиками пальцев она подцепила останки гомункулюса, и извлекла их на свет божий.
— Это курица... Фаршированная!
Ну, может и курица. Которую подорвали взрыв-печатью, а потом потрошили со всех сторон сразу.
— Кушай на здоровье, Сакура-тян! — на удивление синхронно отозвались мы с Юки.
— Эмм... Но это же твое, Наруто? Да и выглядит... Хотя, пахнет вкусно.
— Ничего-ничего, Сакура-тян, мне хватит и остального, — никогда ничего не жалел для товарищей.
— Тут много...
— Так поделись с Юки-куном!
— Не-не! — попытался отвертеться от угощения Юки-кун — Не-не-не! Я не голоден!
— Ты что, не желаешь отведать кушания, на приговление которого твоя сестра убила весь вечер? Потратила столько сил? А может, ты бы лучше выкинул? Знаешь, Юки, я обязательно расскажу про это Ино-тян, когда ее снова увижу.
Юки громко сглотнул: уж ему-то прекрасно было известно о некоторых особенностях сестриного характера, таких, например, как злопамятность. Ну а что поделать? У розы должны быть шипы. А уж такое сокровище, как цветок клана Яманака, ими обладать просто обязан.
— Кушайте мясо, Юки-кун, Сакура-тян, вам нужно восстановить силы, впереди долгий путь. А мне довольно и салата с этим хлебом...
Я зачерпнул своим веслом салат, и выяснил, что вкус вяленых опилок, разбавленный оттенками хвоща и мокрицы, с щедрым добавлением чесночка — не так уж и плох. Все ведь познается в сравнении, не так ли? Да и непропекшиеся лепешки тоже вполне сойдут.
— Похвальные слова, Узумаки! — отзвался Райдо-сан, находящийся неподалеку — Настоящий шиноби заботится о своих товарищах, больше, чем о себе!
Дальнейшее путешествие сопровождалось многочисленными остановками по вине Юки и Сакуры. И каждый раз, выходя из кустов, они сверлили меня взглядами, полными злобы и раздражения.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|